background image

SAFETY WARNINGS

AvISOS  

DE SEGURIDAD

AvERTISSEMENTS  

DE SéCURITé

y

y

For information on the “SENCO 

Safety First Program,” contact 

your SENCO representative.

y

y

Para información sobre el “Pro-

grama de SENCO la Seguridad 

es Primero” comuníquese con su 

representante de SENCO.

y

y

Prendre contact avec votre 

représentant SENCO tout ren-

seignement sur “Le Programme 

SENCO de Première Urgence”.

5

TOOL USE

USE DE LA HERRAMIENTA

UTILISATION D L’OUTIL

To Load:

y

y

Place strip of fasten-

ers into magazine 

with points resting on 

fastener guide. Use 

only genuine SENCO 

fasteners.

Para Cargar:

y

y

Coloque la tira de 

clavillos dentro de 

la carrillera con la 

punta descansando 

sobre la guía. Use solo 

sujetadores SENCO 

genuinas.

Pour charger :

y

y

Insérer la bande de 

projectiles dans le 

magasin en s’assurant 

que les pointes soi-

ent posées contre 

le guide inférieur. 

Utiliser uniquement 

des finettes d’origine 

SENCO.

y

y

Push rail forward until 

it latches.

y

y

Empuje el carril hacia 

adelante hasta cer-

rario.

y

y

Pousser le rail jusqu’a 

encliquetage.

(A)

(B)

(C)

To drive fasteners:

This tool is equipped with a 

secondary trigger.

y

y

(A) Position tool 

against work surface. 

y

y

(B) Using your middle 

finger, pull secondary 

trigger clear of primary 

trigger. 

y

y

(C) Using your first 

finger, pull the primary 

trigger to actuate the 

tool.

WARNING:

 

These tools 

are not required to have a 

workpiece contact.  

USE 

CAUTION

as these tools 

will drive a fastener when 

the trigger is pulled.

Para hincar un clavo:

Esta herramienta está 

equipada con un gatillo 

secundario.

y

y

(A) Coloque la her-

ramienta contra la 

superficie de trabajo. 

y

y

(B) Con ayuda de su 

dedo medio, destrabe 

el gatillo secundario 

del gatillo principal. 

y

y

(C) Con ayuda de su 

dedo índice, jale el ga-

tillo principal para ac-

cionar la herramienta.

ADVERTENCIA: 

Estas 

herramientas no requiere 

de un elemento de 

contacto.  

PROCEDA CON 

PRECAUCIÓN

, ya que 

estas herramientas hincarán 

un clavo cuando jale el 

gatillo.

Pour enfoncer les attaches :

L’outil est équipé d’une 

détente auxiliaire.

y

y

(A) Placez l’outil contre 

la surface de travail. 

y

y

(B) À l’aide de votre 

majeur, dégagez la 

détente auxiliaire de la 

détente principale. 

y

y

(C) À l’aide de votre 

index, appuyez sur la 

détente pour actionner 

l’outil.

AVERTISSEMENT: 

Il 

n’est pas nécessaire que 

ces outils soient en contact 

direct avec la surface de 

travail.  

FAITES PREUVE 

DE PRUDENCE

, car ces 

outils enfoncent une attache 

dès que la détente est 

actionnée.

Summary of Contents for SPBN18XP

Page 1: ...l Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute s curit de cet outil se trouvent dans ce manuel Schematic Drawings Inside P...

Page 2: ...prenda todas estas instrucciones cuidadosamente L employeur doit faire appliquer les consignes de s curit et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu il est livr par son constr...

Page 3: ...e poussi res casque ou protection auditive Ne pas porter les protec tions ad quates peut entra ner des pr judices physiques Personal Safety y y Stay alert watch what you are doing and use common sense...

Page 4: ...jar Mantenga en todo momento una posici n adecuada y el equi librio La posici n y el equilibrio adecuados le permiten contrilar mejor la herramienta ante situaciones inesperadas y y Ne pr sumez pas de...

Page 5: ...y y A Position tool against work surface y y B Using your middle finger pull secondary trigger clear of primary trigger y y C Using your first finger pull the primary trigger to actuate the tool WARNI...

Page 6: ...para quitar los dos tornillos en la parte inferior y la placa frontales para un mejor acceso al clavo atascado ADVERTENCIA Antes de quitar la placa frontal aseg rese de que el cargador est ABIERTO Qui...

Page 7: ...s projectiles y y Release E Z Clear latch and open door y y Suelte el pestillo de alivio f cil E Z y abra la puerta y y Rel chez le loquet trandparent E Z et ouvrez le volet de front y y Remove jammed...

Page 8: ...le libre mouvement de la d tente N utilisez pas l outil si la d tente colle ou se coince y y Squirt Senco pneumatic oil 5 to 10 drops into the air inlet twice daily De pending on frequency of tool us...

Page 9: ...hone en appelant Le Distributeur agr Lisez et assimilez le manuel INstructions de s curit livr avec cet outil avant de l utiliser SYMPTOM S NTOMA SYMPT ME Air leak near top of tool Sluggish operation...

Page 10: ...e whether it contains fasteners or not Keep bystanders and children away while operating tool Do not actuate tool unless tool is placed firmly against the work surface Respect tool as a working implem...

Page 11: ...nsions de l outil hauteur 192 mm 230 mm Dimensions de l outil longueur 235 mm 263 mm Dimensions de l outil largeur corps de l appareil 58 mm 62 mm SPFN15XP A A Inches mm 1 2 12 5 8 16 3 4 19 1 25 1 1...

Page 12: ...This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resul...

Reviews: