SAFETY WARNINGS
AvISOS
DE SEGURIDAD
AvERTISSEMENTS
DE SéCURITé
y
y
For information on the “SENCO
Safety First Program,” contact
your SENCO representative.
y
y
Para información sobre el “Pro-
grama de SENCO la Seguridad
es Primero” comuníquese con su
representante de SENCO.
y
y
Prendre contact avec votre
représentant SENCO tout ren-
seignement sur “Le Programme
SENCO de Première Urgence”.
5
TOOL USE
USE DE LA HERRAMIENTA
UTILISATION D L’OUTIL
To Load:
y
y
Place strip of fasten-
ers into magazine
with points resting on
fastener guide. Use
only genuine SENCO
fasteners.
Para Cargar:
y
y
Coloque la tira de
clavillos dentro de
la carrillera con la
punta descansando
sobre la guía. Use solo
sujetadores SENCO
genuinas.
Pour charger :
y
y
Insérer la bande de
projectiles dans le
magasin en s’assurant
que les pointes soi-
ent posées contre
le guide inférieur.
Utiliser uniquement
des finettes d’origine
SENCO.
y
y
Push rail forward until
it latches.
y
y
Empuje el carril hacia
adelante hasta cer-
rario.
y
y
Pousser le rail jusqu’a
encliquetage.
(A)
(B)
(C)
To drive fasteners:
This tool is equipped with a
secondary trigger.
y
y
(A) Position tool
against work surface.
y
y
(B) Using your middle
finger, pull secondary
trigger clear of primary
trigger.
y
y
(C) Using your first
finger, pull the primary
trigger to actuate the
tool.
WARNING:
These tools
are not required to have a
workpiece contact.
USE
CAUTION
,
as these tools
will drive a fastener when
the trigger is pulled.
Para hincar un clavo:
Esta herramienta está
equipada con un gatillo
secundario.
y
y
(A) Coloque la her-
ramienta contra la
superficie de trabajo.
y
y
(B) Con ayuda de su
dedo medio, destrabe
el gatillo secundario
del gatillo principal.
y
y
(C) Con ayuda de su
dedo índice, jale el ga-
tillo principal para ac-
cionar la herramienta.
ADVERTENCIA:
Estas
herramientas no requiere
de un elemento de
contacto.
PROCEDA CON
PRECAUCIÓN
, ya que
estas herramientas hincarán
un clavo cuando jale el
gatillo.
Pour enfoncer les attaches :
L’outil est équipé d’une
détente auxiliaire.
y
y
(A) Placez l’outil contre
la surface de travail.
y
y
(B) À l’aide de votre
majeur, dégagez la
détente auxiliaire de la
détente principale.
y
y
(C) À l’aide de votre
index, appuyez sur la
détente pour actionner
l’outil.
AVERTISSEMENT:
Il
n’est pas nécessaire que
ces outils soient en contact
direct avec la surface de
travail.
FAITES PREUVE
DE PRUDENCE
, car ces
outils enfoncent une attache
dès que la détente est
actionnée.