Senco PalletPro100 Operating Instructions Manual Download Page 5

5

Español

Français

Options

Opciones

Options

 

SINGLE SEQUENTIAL 

TRIGGER—

 This feature is 

helpful when precise fastener 
placement is required.

 

GATILLO RESTRINGIDO– 

Esta 

característica sirve de ayuda 
cuando se requiere una 

colocación del sujetador precisa.

 

DECLÉNCHEMENT 

PAR GACHETTE– 

Cette 

caractéristique s’avère utile 
quand un placement de 

projectiles précis s’impose.

English

English

Español

Français

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

 

Squirt Senco pneumatic oil (5 to 

10 drops) into the air inlet twice 
daily. (Depending on frequency of 
tool use.) Other oils may damage 
O-rings and other tool parts.

 

Aplique aceite neumático Senco 

en la entrada de aire dos veces 
al día. (Dependiendo en la 
frecuencia de uso 5 A 10 Gotas.) 
Otros aceites pueden dañar los 
anillos en “O” y otras piezas de la 
herramienta.

 

Avec une burette, placer 5 à 10 

gouttes d’huile pneumatique 
dans l’arrivée d’air deux fois 

par jour. (Dépend de l'intensité 
de l'utilisation de l'appareil.) 

D’autres huiles pourraient en-

dommager les joints toriques et 

d’autres pièces de l’outil.

 

All screws should be kept tight. 

Loose screws result in unsafe 
operation and parts breakage.

 

Todos los tornillos tienen que 

mantenerse apretados. Los 
tornillos sueltos pueden producir 

una operación no segura y 

quebraduras de partes.

 

Wipe tool clean daily and inspect 

for wear. Use non-flammable 

cleaning solutions only if nec-
essary – DO NOT SOAK. 

CAUTION:

 Such solutions may 

damage O-rings and other tool 
parts.

 

Nettoyez l’outil chaque jour à 

l’aide d’un chiffon et inspectez-
le pour déceler une éventuelle 
usure. Utilisez uniquement des 

solvants non inflammables 

en cas de nécessité – NE LE 
FAITES PAS TREMPER! 

Attention :

 De tels produits 

peuvent endommager les joints 

et d’autres pièces de l’appareil.

 

With tool disconnected, make 

daily inspection to assure free 
movement of workpiece contact 
(safety element) and trigger. Do 
not use tool if safety element or 
trigger sticks or binds.

 

Con la herramienta desconec-

tada, haga inspecciones diarias 
para asegurar el movimiento 
libre del seguro y del gatillo. No 
use la herramienta si el seguro o 
el gatillo se atoran.

 

Solamente si es necesario use 

soluciones para limpieza no 

flamablés -NO LA REMOJE.

 

Precaución:

 Tales soluciones 

pueden dañar los empaques y 
otras partes de la herramienta.

 

Toutes les vis doivent être 

maintenues serrées à fond. 
Les vis desserrées entraî-
nent un manque de sûreté du 
fonctionnement et la rupture de 
pièces.

 

L’outil étant séparé de 

l’alimentation en air, effectuez 

une inspection journalière pour 

assurer le libre mouvement du 
palpeur de sécurité  et de la 
détente. N’utilisez pas l’outil si le 
palpeur de sécurité ou la détente 
colle ou se coince.

 

Read and understand “SAFETY 

INSTRUCTIONS” manual 
shipped with this tool before 
using tool.

 

Antes de usar la herramienta lea 

y comprenda el manual “INS-
TRUCCIONES DE SEGURI-
DAD” despachado con ella.

 

Lisez et assimilez le manuel 

“INSTRUCTIONS DE SéCU-
RITé” livré avec cet outil avant 
de l’utiliser. 

Summary of Contents for PalletPro100

Page 1: ...toolprof senco com www senco com Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta est n incluidos en este manual Les consignes pour...

Page 2: ...e with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer Keep this manual avail able for use by all people assigned to the use of this tool For...

Page 3: ...ece contact against work surface for operation each time the workpiece contact is pushed against the work surface This bottom fire mode of operation is preferred when high speed rapid fastener placeme...

Page 4: ...puerta de alimentaci n Appuyer sur le verrou du volet de la chambre d alimentation et soulever pour ouvrir Should a nail jam occur discon nect air supply Sise produce un atascamiento de un clavo desc...

Page 5: ...ssary DO NOT SOAK CAUTION Such solutions may damage O rings and other tool parts Nettoyez l outil chaque jour l aide d un chiffon et inspectez le pour d celer une ventuelle usure Utilisez uniquement d...

Page 6: ...shipped with this tool before using tool Antes de usar la herramienta lea y comprenda el manual INS TRUCCIONES DE SEGURIDAD despachado con ella Lisez et assimilez le manuel INstructions de s cu rit li...

Page 7: ...ions Especificaciones Specifications 092 ED 1 3 4 1 1 2 1 1 4 1 3 4 2 3mm 082 SC 2 1mm 2 1 3 4 1 1 2 082 099 099 2 5mm 2 5mm 2 1 4 2 2 1 4 2 2 1 4 2 BK EL 092 ED 2 3mm 1 7 8 092 2 3mm 2 2 1 4 2 EL SOF...

Page 8: ...113 GD 2 1 2 2 8mm 099 113 2 5mm 2 8mm 2 1 2 2 3 8 3 2 3 4 2 3 8 2 BK GL 120 HD 3mm 3 120 3mm 3 1 4 3 HL SOFT WOOD ONLY 092 2 3mm 2 1 4 2 EL 099 2 5mm 2 1 4 2 BL 2 131 KD 3 3mm 3 2 1 4 2 2 1 2 3 1 4 P...

Page 9: ...9 English Espa ol Fran ais Specifications Especificaciones Specifications 099 2 5mm 2 1 4 PalletPro 100 148 3 8mm 4 120 3mm 3 PalletPro 130 148 3 8mm 5 1 8 MIN MAX MIN MAX...

Page 10: ...70 mm 2 3 2 9 mm 317 mm 339 mm 129 mm 70 120 psi 4 78 scfm 3 8 in NPT 3 7 9 lbs 090 300 113 250 1 3 4 in 2 3 4 in 090 113 12 1 2 in 13 1 4 in 5 in PAL90 PAL50 4 9 8 4 bar 83 16 liter 3 8 in NPT 3 1 9...

Page 11: ...3 4 in 2 3 4 in 090 113 12 1 2 in 13 1 4 in 5 in PAL90 PAL50 4 9 8 4 bar 83 16 liter 3 8 in NPT 3 1 93 kg 350 400 32 50mm 2 1 mm 285 mm 305 mm 128 mm 4 9 8 4 bar 192 84 liter 3 8 in NPT 2 3 5 kg 200...

Page 12: ...seals driver blades piston stops piston driver assembly and fuel stems 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommen...

Reviews: