background image

3

Tool Use

Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil

English

Español

Français

Tool Use

Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil

l

 Push rail forward until it latches.

l

 Empuje el carril hacia adelante 

hasta cerrario.

l

 Pousser le rail jusqu’a encliqu-

etage.

To drive fasteners:

    Position tool against work sur-

face and pull the trigger.

l

 

These tools are not required 

to have a workpiece contact.  
USE CAUTION as these tools 
will drive a fastener when the 
trigger is pulled.

Para clavar las grapas:

   Coloque la herramienta contra la 

superficie de trabajo y apretar el 
gatillo.

Para estas herramientas no se 

necesita un punto de contacto 
con la pieza de trabajo. SEA 
PRECAVIDO ya que estas 
herramientas dispararán una 
grapa cuando se aprieta el 
gatillo.

Pour agrafer :

   Position l’appareil contre la 

surface de travail et presser sur 
la gâchette.

l

 

Ces outils ne nécessitent pas 

de contact avec la pièce. FAIRE 
ATTENTION car ils enfonceront 
une agrafe dès que la gâchette 
est actionnée.

l

  

(1) Slide adjuster to correct 

fastener length. Connect tool to 
air supply. (2) Push magazine 
release latch and slide rail open.

l

  

(1) Deslice el ajustador al largo 

correcto del clavo. Conecte la 
herramienta al suministro de 
aire. (2) Empuje el pestillo de 
liberación del cargador y ábralo.

l

  

(1) Faire coulisser l’élément 

ajusteur de façon à obtenir la 
longueur voulue de clous. Rac-
corder l’air comprimé à l’outil. 
(2) Tirer le loquet du magasin et 
tirer le rail.

l

 Place strip of fasteners into 

magazine with points facing 
direction shown. Direction of 
points on headless pins is 
marked on side of strip. Use only 
genuine SENCO fasteners. Do 
not load with trigger depressed.

l

 Coloque la tira de clavitos en 

el cargador con las puntas 
viendo hacia la dirección que 
se muestra. La dirección de las 
puntas en los clavitos sin cabeza 
esta marcada sobre el lado de 
las tiras. Use solo sujetadores 
SENCO genuinas. No cargue con 
el gatillo oprimidos.

l

 Insérer la bande de finettes dans 

le magasin avec les pointes dans 
la direction indiquée qui, pour 
les finettes sans tête, apparait 
sur le côté de la bande. Utilisez 
uniquement des finettes d’origine 
SENCO. Vielles à ne pas ap-
puyer sur la détente quand vous 
chargez.

Should a fastener jam occur, 

disconnect air supply.

Si se produce un atascamiento 

de las sujetadores desconecte el 
suministro de aire.

Au cas ou un coinçage de 

finettes se produirait, coupez 
l’arrivée d’air.

Summary of Contents for 5T0001N

Page 1: ...00 543 4596 or e mail toolprof senco com www senco com Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel 5T0001N Micro Pinner Senco Products Inc 8485 Broadwell Road Cincinnati Ohio 45244 ...

Page 2: ... avail able for use by all people assigned to the use of this tool For personal safety and proper operation of this tool read and understand all of these instructions carefully RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual dis...

Page 3: ... slide rail open l 1 Deslice el ajustador al largo correcto del clavo Conecte la herramienta al suministro de aire 2 Empuje el pestillo de liberación del cargador y ábralo l 1 Faire coulisser l élément ajusteur de façon à obtenir la longueur voulue de clous Rac corder l air comprimé à l outil 2 Tirer le loquet du magasin et tirer le rail l Place strip of fasteners into magazine with points facing ...

Page 4: ...pointed away from yourself and others and connect air to tool l Mantenga la herramienta apun tada en la dirección opuesta de usted y de otros y conecte el aire a la manguera l Maintenez l outil pointé à l écart d autres personnes et vous même et raccordez l air à l outil l Push rail forward until it latches l Empuje el carril hacia adelante hasta cerrario l Pousser le rail jusqu a encliqu etage FA...

Page 5: ...e d un chiffon et inspectez le pour déceler une éventuelle usure Utilisez uniquement des solvants non inflammables en cas de nécessité NE LE FAITES PAS TREMPER Attention De tels produits peuvent endommager les joints et autres pièces de l appareil l With tool disconnected make daily inspection to assure free movement of trigger Do not use tool if trigger sticks or binds l Con la herramienta descon...

Page 6: ...SOLUCIÓN Otros problemas Póngase en contacto con SENCO English Español Français Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained qualified personnel Contact SENCO for information at 1 800 543 4596 ALERTA Las reparaciones fuera de aquellas descritas aquí deben de ser lleva das a cabo solamente por personal entrena...

Page 7: ...ador Tamaño de la herramienta Altura Tamaño de la herramienta Longitud Tamaño de la herramienta Ancho Cuerpo Français SPECIFICATIONS TECHNIQUES Pression de travail min et max Admission d air Poids Capacité de projectiles par magasin Dimensions de l outil hauteur Dimensions de l outil longueur Dimensions de l outil largeur corps de l appareil Inches 1 2 5 8 3 4 7 8 1 MODEL 5T0001N mm 12 15 18 22 25...

Page 8: ...THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ...

Reviews: