background image

•  Garantiiperiood pikeneb remondiaja võrra, arvates toote edastamise kuupäevast ostupunkti kuni määratud vastuvõtu 

kuupäevani.

•  Kõik kahjustused, mis tulenevad seadme valest kasutamisest, parandatakse üksnes teenindustasu alusel.

•  Iseseisvad parandustööd muudavad garantiikindlustuse kehtetuks.
See sümbol tähendab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid utiliseeritakse eraldi. Alljärgnev teave 

puudutab üksnes EL riikide kasutajaid:

•  See teade tuleb ära visata kindlasse jäätmete kogumispunkti. Seda ei tohi visata ära koos olmeprügiga.

•  Edasist teavet selle kohta saate müüja või jäätme utiliseerimisega tegeleva omavalitsuse käest.

Alati saab kehtiva kasutusjuhendi alla laadida meie veebilehelt www.semilac.eu

Naudokite tik šiam prietaisui skirtus maitinimo adapterius. Naudokite 

tik ant prietaiso nurodytą įtampą. „Šiuo prietaisu gali naudotis 8 metų ir 

vyresni vaikai bei asmenys su ribotomis fizinėmis bei protinėmis galimy-

bėmis arba asmenys neturintys pakankamai patirties ir žinių, jeigu jie yra 

prižiūrimi arba apmokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu bei supranta jo 

keliamus pavojus. Vaikams draudžiama žaisti su prietaisu. Valymo ir tech-

ninės priežiūros darbus vaikai gali atlikti tik, jeigu yra prižiūrimi. 

PAKUOTĖS TŪRIS: 

LED Semilac lempa (x1) 

LED Semilac lempos maitinimo adapteris (x1) 

Naudojimo instrukcija (x1) 

DALIŲ APRAŠYMAS 

1. Galios perjungiklis 48/24 W 

2. Laikas 60 s 

3. Laikas 30 s 

4. Laikas 5 s 

5. Maitinimo lizdas

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

•  Prieš įjungdami lempą, perskaitykite naudojimo instrukciją.

•  Lempa yra skirta hibridiniams lakams ir UV geliams kietinti. UV LED lempai yra iš anksto užprogramuoti kietinimo laikai, kad 

būtų užtikrintas tikslus ir visiškas kiekvienos hibridinio lako arba UV gelio sluoksnio sukietėjimas.

•  Prijunkite lempą maitinimo kabeliu prie maitinimo šaltinio.

•  Numatytasis lempos galios nustatymas - 48 W. Jei pageidaujate perjungti lempos galią iš 48 W į 24 W, paspauskite ir laikykite 

paspaudę 2 sekundes mygtuką ON/OFF.

•  Paspauskite mygtuką ON/OFF arba įdėkite ranką po lempa, kad ji automatiškai įsijungtų.

•  Vieną po kito paspauskite mygtukus, kad nustatytumėte taimerį į 5, 30 arba 60 sekundžių. Paspaudę vieną iš mygtukų, lempa 

įsijungs automatiškai norimam laikui.

•  Lempa taip pat tinka naudoti pėdoms. Nuėmus apatinį magnetinį dangtį, padėkite lempą taip, kad galėtumėte laisvai įdėti 

pėdą. Šviesą nustatykite tiesiogiai į pėdos pirštus, kad būtų užtikrintas tinkamas sukietėjimas.

•  Lempoje įrengtas ventiliatorius šilumos nuvedimui ir aušinimui lempos viduje.

SPECIFIKACIJA

Matmenys: L*W*H=150*190*85 mm

Neto svoris: 0,45 kg

UV bangos ilgis: 365 nm + 405 nm

Įėjimo įtampa: 110-240 VAC / 1 A

Išėjimo įtampa: 24 VDC / 1 A

Galia: 48 W maksimali (maks.) 

LT 27

Summary of Contents for UV LED LAMP 24W

Page 1: ... emploi IT Istruzioni per l uso RO Gid de utilizare NL Gebruiksaanwijzing HU Használati útmutató SK Návod na použitie CS Návod k použití SV Bruksanvisning SL Navodila za uporabo ET Kasutusjuhend LT Naudojimo instrukcija LV Lietošanas instrukcija RU Инструкция по обслуживанию UK Інструкція обслуговування HRV Upute za upotrebu SR Упутства за употребу ...

Page 2: ...at előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót HU 17 Pred použitím si prečítajte návod na použitie SK 19 Před použitím si přečtěte návod k obsluze CS 21 Läs bruksanvisningen före användning SV 22 Pred uporabo natančno preberite navodilo SL 24 Loe enne kasutamist kasutusjuhendit ET 25 Perskaitykite instrukciją prieš pirmąjį naudojimą LT 27 Izlasiet lietošanas instrukciju pirms pirmās lietošanas ...

Page 3: ...dapter Press ON OFF button for 2 seconds to switch power from 48W to 24W Press ON OFF button or put hand into machine to automatic start of the lamp Set the timer through the 5 30 60 s buttons After inserting the hand or feet to the lamp and its automatic start the lenght of exposure will not exceed 120 seconds After this time the lampwill automatically turn off The lamp can be also used to feet A...

Page 4: ...the date of delivery the product to repair to a designated collection date Any damage caused by the wrong use can be removed only for a service fees Individual attempts to repair the product will void your warranty This symbol indicates that this product is to be collected separately The following apply only to users in European countries This product is designated for separate collection at an ap...

Page 5: ... mocy znamionowej diod LED emitujących promieniowanie UV Aby uniknąć awarii urządzenia zwracaj uwagę aby żadne drobiny woda lub inny rodzaj płynu nie dostały się do lampy Chroń urządzenie przed kontaktem z wodą Nie korzystaj z lampy w wilgotnych pomieszczeniach np w łazience lub blisko prysznica Jeśli nie używasz lampy przez dłuższy czas wyłącz lampę i wtyczkę z gniazdka zasilającego Jeśli zasilac...

Page 6: ...UV LED Semilac x1 Manual de Operación x1 DESCRIPCIONES DE PIEZAS 1 Interruptor de encendido 48 24W 2 60 seg temporizador 3 Temporizador de 30 segundos 4 Temporizador de 5 segundos 5 Conexión del adaptador INSTRUCCIÓN GENERAL Lea atentamente las instrucciones antes de usar la lámpara LalámparaestádiseñadaparacurargelesUVhíbridosyUV Lalámparahaprogramadotiemposdecuradoparagarantizarun curado exacto ...

Page 7: ...rradas y no puede usarse al aire libre El uso correcto y correcto implicaría la vida útil del dispositivo SERVICIOS DE GARANTIA El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de venta En el período cubierto por la garantía proporcionamos reparación gratuita por daños causados por defectos de fabricación después de la entrega al punto de venta Elperíododegarantíaseextenderáporladuración...

Page 8: ...μίσετε το φως να πέφτει απευθείας στα δάκτυλα του ποδιού για να γίνει η σκλήρυνση σωστά Η λάμπα διαθέτει ανεμιστήρα για τη διάχυση της θερμότητας και την ψύξη του εσωτερικού της λάμπας ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Διαστάσεις L W H 150 190 85 mm Καθαρό βάρος 0 45 kg Μήκος κύματος υπεριώδους ακτινοβολιας 365 nm 405 nm Τάση εισόδου 110 240VAC 1 A Τάση εξόδου 24VDC 1 A Ισχύς 48W Μέγιστη μέγ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Χρόνοι σκλή...

Page 9: ...Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός υπόκειται σε χωριστή συλλογή αποβλήτων Οι ακόλουθες πληροφορίες ισχύουν μόνο για χρήστες σε χώρες της ΕΕ Αυτό το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται χωριστά σε κατάλληλα σημεία συλλογής και δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή το τοπικό τμήμ...

Page 10: ... zeigt die Gesamtnennleistung von UV Strahlung emittierenden LEDs an Stellen Sie sicher dass keine Partikel Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Lampe gelangen um einen Geräteausfall zu vermeiden Schützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser Verwenden Sie die Lampe nicht in feuchten Räumen z B im Badezimmer oder in der Nähe der Dusche Wenn Sie die Lampe längere Zeit nicht benutzen schalten Sie ...

Page 11: ...surveillance CONTENU DE L EMBALLAGE Lampe LED Semilac x1 Alimentation pour lampe LED Semilac x1 Mode d emploi x1 DESCRIPTION DES PIÈCES 1 Interrupteur d alimentation 48 24W 2 Temps 60 s 3 Temps 30 s 4 Temps 5 s 5 Prise d alimentation MODE D EMPLOI Veuillez lire le mode d emploi avant de démarrer la lampe La lampe est conçue pour durcir les vernis hybrides et les gels UV La lampe à LED UV possède d...

Page 12: ...eux et à la peau Les médicaments et les produits cosmétiques peuvent augmenter la sensibilité de la peau aux rayons UV Si vous remarquez des changements soudains sur la peau consultez immédiatement votre médecin L appareil est conçu pour être utilisé dans des espaces fermés et ne doit pas être utilisé à l extérieur L utilisation correcte et conforme aux instructions augmentera la durée de vie de l...

Page 13: ...ttere la mano sotto la lampada per accenderla automaticamente Impostare il timer a 5 30 o 60 secondi utilizzando i pulsanti che appaiono uno dopo l altro Dopo aver premuto uno dei pulsanti la lampada si accende automaticamente per il tempo desiderato Lalampadapuòessereutilizzataancheperipiedi Dopoaverrimossoilcoperchioinferioreamagneteposizionarelalampada in modo tale da potervi appoggiare liberam...

Page 14: ...ausato da un funzionamento difettoso può essere rimosso solo dietro pagamento di diritti di servizio Qualunque tentativo di autoriparazione comporta l annullamento della garanzia Questo simbolo indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche sono soggette a raccolta differenziata Le seguenti informazioni sono valide solo per gli utenti dei paesi dell UE Questo prodotto deve essere smaltit...

Page 15: ...re al lămpii indică puterea nominală totală a LED urilor care emit radiații UV Pentru a evita defectarea dispozitivului asigurați vă că în lampă nu intră particule de apă sau orice alt tip de lichid Protejațidispozitivulîmpotrivacontactuluicuapă Nuutilizațilampaînîncăperiumede deexempluînbaiesauînapropierea dușului Dacă nu utilizați lampa un timp mai îndelungat opriți lampa și o scoteți de la priz...

Page 16: ...nder toezicht geen schoonmaak of onderhoud uitvoeren INHOUD VAN DE VERPAKKING Semilac LED lamp x1 De voeding van Semilac LED lamp x1 Gebruiksaanwijzing x1 OMSCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1 Vermogensschakelaar 48 24W 2 Tijd 60 s 3 Tijd 30 s 4 Tijd 5 s 5 Contactdoos GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing voordat de lamp wordt gestart DelampisgeschiktvoorhetuithardenvanhybridenagellakenUV gels DeU...

Page 17: ...i gheid van de huid voor Uv stralen verhogen Raadpleeg de aarts bij plotselinge veranderingen op de huid Het apparaat is geschikt voor gebruik in gesloten ruimten en mag niet buitenshuis worden gebruikt Juist en correct gebruik volgens de gebruiksaanwijzing verlengt de levensduur van het apparaat GARANTIE De garantieperiode bedraagt 24 maanden van verkoopdatum In de garantieperiode wordt gratis re...

Page 18: ...g az ON OFF gombot vagy helyezd be a kezedet a lámpa alá a lámpa automatikus bekapcsolásához Állítsd be az egymást követő gombokkal az időzítőt 5 30 vagy 60 másodpercre Az egyik gomb megnyomása után a lámpa automatikusan bekapcsol a beállított időre A lámpa lábujjkörmökre is használható Az alsó mágneses burkoló levétele után helyezd le a lámpát úgy hogy kényelmesen be tudd tenni a talpadat Ne fele...

Page 19: ...adásátólatermékkijelöltátvételiidőpontigtartóidőszakkal meghosszabbodik Akészülékhelytelenhasználatábóleredőbármineműmeghibásodáskizárólagjavításidíjfelszámolásávalkerülmegjavítása A termék önálló javítási kísérletei a garancia érvényességének az elvesztését eredményezi Ez a jel azt jelenti hogy az elektromos és elektronikus készülékeket nem a háztartási szeméttel együtt hanem attól elkülönítve ke...

Page 20: ...ádzky VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE A UPOZORNENIA Indikátor výkonu informuje o celkovom menovitom výkone LED diódy ktoré emitujú UV žiarenie Aby sa zabránilo poškodeniu zariadenia sa uistite že sa do lampy nedostali žiadne omrvinky voda alebo iný druh tekutiny Chráňte prístroj pred kontaktom s vodou Nepoužívajte lampu vo vlhkom prostredí napr v kúpeľni alebo v blízkosti sprcho vacieho kúta Ak nebudete lamp...

Page 21: ...c x1 Návod k obsluze x1 POPIS SOUČÁSTÍ 1 Přepínač 48 24W 2 Časovač 60 s 3 Časovač 30 s 4 Časovač 5 s 5 Připojení adaptéru NÁVOD K OBSLUZE Před použitím lampy si pečlivě přečtěte návod Lampa je určena pro vytvrzování hybridních laků a UV gelů UV LED lampa má naprogramované časy vytvrzování aby bylo zajištěno přesné a úplné vytvrzení každé vrstvy hybridního laku nebo UV gelů Připojte lampu napájecím...

Page 22: ...enku Správné a náležité používání v souladu s určením zvýší životnost zařízení ZÁRUČNÍ SLUŽBY Záruční doba činí 24 měsíců od data prodeje V době platnosti záruky zajišťujeme bezplatnou opravu poškození způsobeného výrobními vadami po dodání zařízení na místo prodeje Záruční doba bude prodloužena o dobu trvání opravy počítáno od data dodání výrobku k opravě po určený termín převzetí Veškeré škody z...

Page 23: ...r 5 30 och 60 sekunder LED lampor behöver inte bytas Den ergonomiska lampkonstruktionen säkerställer komfort och den lilla storleken bidrar till platsbesparing 30 x 1 6W LED dioder max 48W Hög effektivitet 30 000 arbetstimmar ALLMÄN INFORMATION OCH VARNINGAR Lampornas effektindikator informerar om den totala märkeffekten av LED lampor som avger UV strålning För att undvika fel och haverier se till...

Page 24: ...čistitialivzdrževatinapravebreznadzora VSEBINA EMBALAŽE Semilac LED lučka x1 Napajalnik za Semilac LED lučko x1 Navodila za uporabo x1 OPIS DELOV 1 Stikalo za preklop moči 48 24W 2 Čas 60 s 3 Čas 30 s 4 Čas 5 s 5 Vtičnica za glavno omrežje NAVODILA ZA UPORABO Pred vklopom lučke natančno preberite navodila za uporabo Lučka je namenjena utrjevanju hibridnih lakov in UV gelov UV LED lučka ima program...

Page 25: ...RANCIJSKE STORITVE Garancijska doba znaša 24 mesecev od dne nakupa Med garancijsko dobo zagotavljamo brezplačno popravilo okvar ki so posledice proizvodnih napak če napravo pripeljete v prodajalno Garancijskadobasepodaljšujezačastrajanjapopravila oddne kostenapravodalivpopravilododnedoločenegaprevzema stroja Vseokvare kisonastalekotposledicaneprimerneuporabenaprave selahkoodstranijolevprimeruplači...

Page 26: ...da Lambi ergonoomiine konstruktsioon tagab mugavuse selle väikesed mõõtmed aitavad kokku hoida palju ruumi 30 x 1 6W diood LED max 48W Suur jõudlus 30 000 töötundi ÜLDTEAVE JA HOIATUSED Lampide võimsuse näitaja teavitab UV kiirgust andvate LED dioodide koguvõimsusest Seadme avarii vältimiseks väldi prügi vee või muude vedelike sattumist lampi Kaitse seadet kokkupuute eest veega Ära kasuta lampi ni...

Page 27: ...ŪRIS LED Semilac lempa x1 LED Semilac lempos maitinimo adapteris x1 Naudojimo instrukcija x1 DALIŲ APRAŠYMAS 1 Galios perjungiklis 48 24W 2 Laikas 60 s 3 Laikas 30 s 4 Laikas 5 s 5 Maitinimo lizdas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Prieš įjungdami lempą perskaitykite naudojimo instrukciją Lempa yra skirta hibridiniams lakams ir UV geliams kietinti UV LED lempai yra iš anksto užprogramuoti kietinimo laikai kad...

Page 28: ...r instrukcijų laikymasis prailgins prietaiso tarnavimo laiką GARANTINIS APTARNAVIMAS Garantijos laikotarpis yra 24 mėnesių nuo pardavimo datos Garantijos laikotarpiu užtikriname nemokamą prietaisų remontą dėl gamybos defektų pristačius prietaisą pardavėjui Garantijos laikotarpis pratęsiamas remonto trukmės laikotarpiu skaičiuojant nuo prietaiso pristatymo remontui dienos iki nustatytos atsiėmimo d...

Page 29: ...spuldzes Lampas ergonomiskais dizains nodrošina komfortu un tās nelielais izmērs ļauj ietaupīt daudz vietas 30 x 1 6W LED diodes max 48W Augsta efektivitāte 30 000 darba stundas VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA UN BRĪDINĀJUMI Lampas jaudas indikators informē par LED diožu kas emitē UV starus kopējo nominālo jaudu Lai izvairītos no ierīces bojājumiem nepieļaujiet jebkādu daļiņu ūdens vai citu šķidrumu iekļūša...

Page 30: ... должны играть с устройством Дети без присмотра не должны выполнять очистку и техническое обслуживание оборудования СОДЕРЖАНИЕ УПАКОВКИ Светодиодная лампа Semilac x 1 Блок питания для светодиодной лампы Semilac x 1 Руководство по эксплуатации x 1 ОПИСАНИЕ ЧАСТИ 1 Переключатель мощности 48 24 Вт 2 Время 60 с 3 Время 30 с 4 Время 5 с 5 Гнездо питания ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ Перед включением лампы...

Page 31: ...е может вызвать серьезный и необратимый ущерб для глаз и кожи Лекарства и косметика могут повысить чувствительность кожи к ультрафиолетовым лучам Если вы заметили внезапное изменение кожи немедленно обратитесь к врачу Устройство предназначено для использования в помещении и не должно использоваться на открытом воздухе Соответствующее и правильное использование в соответствии с рекомендациями увели...

Page 32: ...жного з шарів гібридного лаку або УФ гелю Підключіть лампу кабелем живлення до джерела живлення Базово лампа встановлена на потужність 48 Вт Якщо Ви хочете переключити потужність лампи з 48 Вт на 24 Вт утримуйте кнопку ON OFF впродовж 2 секунд Натисніть кнопку ON OFF або вкладіть руку під лампу з метою її автоматичного запуску За посередництвом чергово розміщених кнопок встановіть таймер на 5 30 а...

Page 33: ...ІЙНІ ВИПЛАТИ Період гарантії становить 24 місяці від дати продажу В період охоплений гарантією ми забезпечуємо безкоштовний ремонт пошкоджень які виникнуть з виробничих вад після доставки пристрою в пункт продажу Період гарантії підлягає продовженню на час тривання ремонту рахуючи від дати доставки обладнання в ремонт до призначення терміну отримання Всі пошкодження які виникнуть внаслідок дефектн...

Page 34: ...240VAC 1 A Izlazni napon 24VDC 1 A Snaga 48W Maksimalna maks ZNAČAJKE Vrijeme sušenja 5 30 i 60 sekundi Nema potrebe zamijeniti LED žarulje Ergonomski dizajn svjetla osigurava komfor a njegova mala veličina omogućuje spremanje puno prostora 30 x 1 6W dioda LED maks 48W Visoke performanse 30 000 sati rada OPĆE INFORMACIJE I UPOZORENJA Indikator napajanja svjetla pokazuje ukupnu nazivnu snagu LED di...

Page 35: ...способностииљуди без искуства и знања ако ће се обезбедити надзор или ће се их упутити у коришћењу опреме на сигуран начин тако да би били са тим повезани ризици разумљиви Деца не би смела играти опремом Деца не би смела обавити чишћење и одржавање опреме САДРЖАЈ ПАКОВАЊА Светло LED Semilac x1 Пуњач за LED Semilac светло x1 Упутства за кориснике x1 ОПИС ДЕЛОВА 1 Прекидач напајања 48 24 2 Време 60 ...

Page 36: ...бе Уређај користи UV LED диоде UV зрачење може изазвати озбиљне и непоправљиве штете на очи и кожу Лекови и козметика може повећати осетљивост коже на УВ зрачење Ако приметите нагле промене на кожи одмах се обратите лекару Уређај је намењен за употребу у затвореном простору и не сме се користити на отвореном Правилна и редовна употреба у складу са препорукама ће повећати век трајања уређаја ГАРАНТ...

Reviews: