background image

 
 

 

26 |

 

 

 
 
 
 

 

Fournaise 

 

Indique si la fournaise est en MARCHE/ARRÊT 

Flamme principale 

 

Indique si l’effet de flammes est en MARCHE/ARRÊT 

Mode minuterie 

 

Indique la sélection du mode de minuterie pour la semaine 

État du réglage de la  

 

minuterie  

Indique l’état de la minuterie pour la semaine 

Minuterie 

 

Indique le réglage de la minuterie 

Semaine 

 

Indique chaque jour de la semaine 

Sélection du jour 

 

Indique quels jours ont des préréglages de fournaise 

Heure 

  Indique l’heure (24 heures) 

Celsius 

 

Indique la température réelle en Celsius 

Fahrenheit 

 

Indique la température réelle en Fahrenheit 

Lumière inférieure 

 

Indique si la lumière inférieure est en MARCHE/ARRÊT 

Bûche 

 

Indique l’état de la bûche 

Affichage Numérique 

Indicateur de flammes

 

Mode minuterie

 

Indicateur de fournaise

 

Indicateur de préréglage

 

Indicateur d’état

 

Indicateur de semaine

 

Indicateur de bûche

 

Indicateur de lumière inférieure

 

Indicateur de température

 

Indicateur d’échelle

 

Indicateur de l’heure

 

Indicateur de sélection

 

Summary of Contents for FA1095656

Page 1: ...FA1095656...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...e porte gauche H x1 Right door panel Panel de la puerta derecha Panneau de porte droit I x2 Adjustable shelf panel side Panel de repisa ajustable lateral Panneau de tablette r glable c t J x1 Adjustab...

Page 5: ...0mm 5 x4 Hinge Bisagra Charni re 6 x32 Screw Tornillo Vis 1 4 x15mm 7 x2 Magnet Im n Aimant 8 x36 Screw Tornillo Vis 1 4 x15mm 9 x2 Magnet plate Im n plano Plaque magn tique 10 x2 Screw Tornillo Vis 1...

Page 6: ...6 1 2 4 2 3 D...

Page 7: ...7 4...

Page 8: ...8 6 2 3...

Page 9: ...9 8 10 6...

Page 10: ...two screws on the hinge itself Para lograr un espacio uniforme alrededor de la puerta es posible que deba ajustar la puerta apretando o aflojando los dos tornillos de la bisagra Pour obtenir un jeu un...

Page 11: ...11 12 O X4...

Page 12: ...12 N 13 16 F 6 13 A L M N O X4 6 6...

Page 13: ...13 12 X4 12 12 16...

Page 14: ...riel anti basculementdoit treutilis pour ceproduitafind viter le basculement et les blessu 13 15 Anti tipping hardware must be used for this product to avoid tipping and injury Se debe usar hardware a...

Page 15: ...15 20 LBS 85 LBS 15 LBS 20 LBS 20 LBS 15 LBS 15 LBS 15 LBS...

Page 16: ...16...

Page 17: ...L SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES EL CTRICAS CARACT RISTIQUES LECTRIQUES Voltage Tensi n Tension 120V 60 Hz Amps Amperios Intensit de courant 11 7 Amps Watts Watts Puissance 1400 Watts Lighting Ilumin...

Page 18: ...2...

Page 19: ...nchufe el m dulo de chimenea mueva el interruptor hacia la derecha de la ventilaci n para encender Debe usar el control remoto para ejecutar todas las operaciones El m dulo de chimenea no posee botone...

Page 20: ...4...

Page 21: ...5...

Page 22: ...una distancia de al menos 3 pies del rea delantera los costados y el rea trasera del calefactor ADVERTENCIA Para evitar riesgos de que se produzca un incendio mantenga los materiales combustibles lej...

Page 23: ...er on even and stable surface to prevent the appliance from tipping over To prevent possible fire do not block air intakes or exhaust in any manner Do not use on soft surfaces such as a bed where open...

Page 24: ...sobre una superficie uniforme y estable para evitar que se voltee Para evitar un posible incendio no bloquee las ventilaciones ni el escape de ninguna manera No use el artefacto sobre superficies bla...

Page 25: ...ent la fournaise sur une surface plane et stable afin d viter que l appareil ne bascule Pour viter les risques d incendie ne bloquez pas les prises d air ni les orifices d vacuation de quelque fa on q...

Page 26: ...1 Limpieza de su chimenea Puede limpiar el exterior de la unidad con un pa o suave h medo y que no deje pelusas ADVERTENCIA Antes de limpiar el exterior del artefacto descon ctelo del tomacorriente L...

Page 27: ...pour vitres m nager Recomendaci n til para instalar la chimenea en el espacio bajo la repisa de la chimenea 1 Estas instrucciones se proporcionan en un formato de f cil comprensi n Solo s galas para...

Page 28: ...ve that holds it in place Then pull the glass panel forward Levante el vidrio y aseg rese de que este se separe de la ranura que lo fija en su lugar A continuaci n empuje el panel de vidrio hacia dela...

Page 29: ...ces Remote Control Remote T l commande Color Changing Fireplace Insert M dulo de chimenea que cambia de color Foyer encastrable couleurs changeantes Acrylic Fire Beads Perlas de cristal de acr lico P...

Page 30: ...mara de combusti n y encienda la alimentaci n manualmente Para conectar el control remoto a la c mara de combusti n mantenga presionado el bot n de la llama y el bot n de temperatura durante 3 segund...

Page 31: ...at does not make audible beep 1 Main Power ON OFF one click 2 Plus and Minus Lowers raises and changes Temperature Time Programing 3 Fire Button Brightness F1 F4 4 LOG Color Settings L1 L4 5 Down Ligh...

Page 32: ...ncipal Encendido apagado un clic 2 Signos M s y Menos para elevar y bajar la temperatura y para efectuar cambios Temperatura Programaci n de tiempo 3 Bot n de fuego Brillo F1 F4 4 LE A Ajustes de colo...

Page 33: ...as un bip sonore 1 Alimentation principale MARCHE ARR T un clic 2 Plus et moins Diminue augmente et change Temp rature Heure Programmation 3 Bouton de feu Luminosit F1 F4 4 B CHE R glage des couleurs...

Page 34: ...s changes the hours Minus changes the minutes Press the settings button again to select the date Press the calendar button to select the day C to F If in standby press power and make sure the remote i...

Page 35: ...l signo Menos permite cambiar los minutos Presione de nuevo el bot n de ajuste para seleccionar la fecha Presione el bot n de calendario para seleccionar el d a C a F Si la unidad est en espera presio...

Page 36: ...s modifie les minutes Appuyez nouveau sur le bouton de r glage pour s lectionner la date Appuyez sur le bouton du calendrier pour s lectionner le jour C F Si l unit est en veille appuyez sur le bouton...

Page 37: ...OF meaning off Programming While in standby hold down the timer button for 3 seconds Plus changes the hours Minus changes the minutes Select the days Each time you press the button the day of the wee...

Page 38: ...apagado Programaci n Mientras las unidad est en espera mantenga presionado el bot n de temporizador por 3 segundos El signo M s permite cambiar la hora El signo Menos permite cambiar los minutos Sele...

Page 39: ...on Pendant que l unit est en veille maintenez le bouton de minuterie enfonc pendant trois secondes Le bouton plus modifie les heures Le bouton moins modifie les minutes S lectionnez les jours Chaque f...

Page 40: ...ime status Timer Indicates the timer setting Week Shows each day of week Day Selection Indicates which days have a heating preset activated Time Shows the current time 24 hours Celsius Shows the curre...

Page 41: ...un preajuste de calefacci n activado Hora Muestra la hora actual en formato de 24 horas Celsius Muestra la temperatura actual en grados Celsius Fahrenheit Muestra la temperatura actual en grados Fahr...

Page 42: ...ndique quels jours ont des pr r glages de fournaise Heure Indique l heure 24 heures Celsius Indique la temp rature r elle en Celsius Fahrenheit Indique la temp rature r elle en Fahrenheit Lumi re inf...

Page 43: ...27...

Reviews: