Sedus silent rush Instructions For Use Manual Download Page 17

Hoogte van de lordosesteun

®

Hoogte instellen:

1.

Leuning ontlasten

2.

Lordosesteun in de gewenste

positie instelbaar

Sterkte van de aanleundruk

®

Aanleundruk sterker instellen:

1.

Kruk uittrekken

2.

Draaiknop met de wijzers

van de klok mee draaien

3.

Kruk weer inschuiven

®

Aanleundruk zwakker instellen:

1.

Kruk uittrekken

2.

Draaiknop tegen de wijzers

van de klok in draaien

3.

Kruk weer inschuiven

D

C

A

C

D

Nederlands 17

Summary of Contents for silent rush

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de uso silent rush ...

Page 2: ...Deutsch Seite 3 6 English Page 7 10 Français Page 11 14 Nederlands Pagina 15 18 Italiano Pagina 19 22 Español Página 23 26 Index ...

Page 3: ...hne einstellen Stellen Sie die Höhe der Lordosenstütze so ein dass die Wölbung in der Rückenlehne die Wirbelsäule im Bereich des 3 und 4 Lendenwirbels Bereich der größten Vorwölbung abstützt So wird die natürliche S Form der Wirbelsäule in jeder Sitzposition stabilisiert Dynamisch sitzen Dynamisch sitzen bedeutet seine Sitzhaltung häufig zu wechseln das heißt so oft wie möglich zwischen der vorder...

Page 4: ...h oben ziehen Sitz hebt sich langsam 3 Taste in gewünschter Sitzhöhe loslassen arretieren A B Neigung der Rückenlehne Rückenlehne dynamisch einstellen 1 Taste nach oben ziehen loslassen 2 Rückenlehne belasten 3 Arretierung löst sich auto matisch Rückenlehne arretieren 1 Anlehnen bis gewünschte Lehnenneigung erreicht ist 2 Taste nach unten drücken loslassen arretieren Funktionen des Drehsessels 4 D...

Page 5: ...Position schieben Stärke des Anlehndruckes Anlehndruck stärker einstellen 1 Kurbel herausziehen 2 Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen 3 Kurbel wieder einschieben Anlehndruck schwächer einstellen 1 Kurbel herausziehen 2 Drehknopf gegen den Uhr zeigersinn drehen 3 Kurbel wieder einschieben D C Deutsch 5 ...

Page 6: ... Reinigungs mittel Sitz und Rückenlehne können nur werksseitig ausgetauscht werden Leder Leder ist ein Naturprodukt Ver wachsungen der Tierhaut geben dem Material die unverwechselbare Note Leichte Verschmutzungen mit weichem Wolllappen abreiben Bei stärkerer Verschmutzung nur Pflegemittel für anilingefärbtes Leder verwenden Semi Anilinleder nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen Nackenkis...

Page 7: ...just the height of the lumbar support so that the curvature of the backrest supports the spine in the region of the third and fourth lumbar vertebrae where the forward curvature is greatest This stabilises the natural S shape of the spine in every sitting position Dynamic sitting Dynamic sitting means changing your sitting posture frequently or in other words shifting as often as possible between ...

Page 8: ...owly 3 Releasing the lever at the desired height will lock the position A B Angle of the backrest Adjusting the backrest dynamically 1 Pull the lever upwards and release it 2 Lean against the backrest 3 The backrest is automatically released Locking the backrest into position 1 Lean back until the backrest reaches the desired angle 2 Press the lever down and release it to lock the backrest into po...

Page 9: ... the required position Strength of the backrest pressure Increasing the backrest pressure 1 Pull out the handle 2 Crank the handle clockwise forwards 3 Push the handle back in Reducing the backrest pressure 1 Pull out the handle 2 Crank the handle anticlockwise backwards 3 Push the handle back in D C A C D English 9 ...

Page 10: ...nly clean the cover material using fine washing agents or using the cleaner sup plied by Sedus The seat and backrest can only be replaced in the factory Leather Leather is a natural product The natural markings of the animal skin gives the material its unmistakable texture Rub off light soiling with a soft woollen cloth Heavier soiling should only be treated with cleaners designed for aniline dyed...

Page 11: ...teur de l appui lordose de sorte que le galbe du dossier soutienne votre colonne vertébrale entre la 3e et 4e vertèbre lombaire la région la plus creuse La forme naturelle en S de la colonne ver tébrale se trouve ainsi stabilisée quelle que soit la position assise Assise dynamique L assise dynamique consiste à changer fréquemment sa position assise c est à dire alterner le plus souvent possible po...

Page 12: ... l assise remonte lentement 3 Relâcher le bouton à la hauteur d assise voulue blocage A B Inclinaison du dossier Régler le dossier en position dynamique 1 Tirer le bouton vers le haut et le relâcher 2 S appuyer contre le dossier 3 Le blocage se libère automa tiquement Bloquer le dossier 1 S appuyer contre le dossier jusqu à ce que l inclinaison souhaitée soit atteinte 2 Pousser le bouton vers le b...

Page 13: ...pel du dossier Accentuer la force de rappel du dossier 1 Extraire la manette 2 Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d une montre 3 Remettre la manette en place Relâcher la force de rappel du dossier 1 Extraire la manette 2 Tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d une montre 3 Remettre la manette en place D C A C D Français 13 ...

Page 14: ...ial proposé par Sedus L assise et le dossier ne peuvent être remplacés qu en usine par un personnel qualifié Cuir Le cuir est un produit naturel Les irrégularités de la peau donnent à cette matière son aspect unique Frotter les salissures légères avec un chiffon de laine doux Pour les salissures plus importantes utiliser exclusivement un produit d entretien pour cuir teinté à l aniline Ne pas expo...

Page 15: ...n steun nodig Rugleuning instellen Stel de hoogte van de lordosesteun zodanig in dat de welving in de rugleuning de wervelkolom ter hoogte van de 3e en 4e lendewervel bereik van de grootste voorwelving ondersteunt Zo wordt de natuurlijke S vorm van de wervelkolom in elke zit positie gestabiliseerd Dynamisch zitten Dynamisch zitten betekent de zithouding vaak wisselen dat wil zeggen zo vaak mogelij...

Page 16: ...rekken zitting komt langzaam omhoog 3 Knop op gewenste zithoogte loslaten vergrendelen A B Neiging van de rugleuning Rugleuning dynamisch instellen 1 Knop naar boven trekken loslaten 2 Rugleuning belasten 3 Vergrendeling laat automatisch los Rugleuning vergrendelen 1 Er tegen leunen tot de gewenste neiging van de leuning bereikt is 2 Knop naar beneden drukken loslaten vergrendelen D B Functies van...

Page 17: ...nstelbaar Sterkte van de aanleundruk Aanleundruk sterker instellen 1 Kruk uittrekken 2 Draaiknop met de wijzers van de klok mee draaien 3 Kruk weer inschuiven Aanleundruk zwakker instellen 1 Kruk uittrekken 2 Draaiknop tegen de wijzers van de klok in draaien 3 Kruk weer inschuiven D C A C D Nederlands 17 ...

Page 18: ...igings middel Zit en rugleuning kunnen alleen door Sedus worden omgewisseld Leer Leer is een natuurproduct Ver groeiingen van de dierenhuid geven het materiaal het onmis kenbare accent Lichte vervuilingen met zachte wollen doek wegwrijven Bij ster kere vervuiling uitsluitend ver zorgingsmiddel voor met aniline gekleurd leer gebruiken Semi anilineleer niet blootstellen aan directe bestraling door d...

Page 19: ...no lombare in modo tale che la curvatura dello schienale supporti la colonna vertebrale all altezza della 3 e 4 vertebra lombare la zona in cui la colonna presenta la maggiore curva tura in avanti In questo modo la normale forma a S della colonna vertebrale viene assicurata in qualsiasi posizione di seduta Seduta dinamica Per una seduta dinamica è necessario modificare spesso la propria postura va...

Page 20: ...ente 3 Rilasciare la leva all altezza del sedile desiderata bloccaggio A B Inclinazione dello schienale Regolazione dinamica dello schienale 1 Sollevare la leva e quindi rilasciarla 2 Appoggiarsi allo schienale 3 Il dispositivo di bloccaggio scatta automaticamente Bloccaggio dello schienale 1 Appoggiarsi fino a raggiungere l inclinazione desiderata dello schienale 2 Abbassare la leva e quindi rila...

Page 21: ...a Resistenza dello schienale Impostazione di una resistenza maggiore dello schienale 1 Estrarre la manopola 2 Ruotare la manopola in senso orario 3 Reinserire la manopola Impostazione di una resistenza minore dello schienale 1 Estrarre la manopola 2 Ruotare la manopola in senso antiorario 3 Reinserire la manopola D C A C D Italiano 21 ...

Page 22: ...delicati o con i detergenti Sedus Sedile e schienale possono essere sostituiti solo in fabbrica Pelle La pelle è un prodotto naturale Le imperfezioni presenti sulla pelle conferiscono al materiale il suo aspetto inconfondibile In presenza di macchie eliminarle con un panno in lana morbida In caso di sporco più ostinato utilizzare esclusivamente prodotti per pelle tinta con coloranti anilinici Non ...

Page 23: ...n Ajustar el respaldo Ajuste la altura del apoyo lumbar de modo tal que la curvatura del respaldo sujete la columna vertebral en la zona de la 3ª y 4ª vértebra lumbar zona de mayor convexidad De este modo se estabiliza la forma natural en S de la columna vertebral en cualquier posición de asiento Estar sentado de forma dinámica Estar sentado de forma dinámica quiere decir cambiar frecuentemente la...

Page 24: ...iba el asiento sube lentamente 3 Suelte el botón a la altura deseada queda fijado A B Inclinación del respaldo Ajuste dinámico del respaldo 1 Tire de la palanca hacia arriba suéltela 2 Cargue el respaldo 3 El bloqueo se libera automáti camente Bloquear el respaldo 1 Apóyese hasta alcanzar la incli nación deseada del respaldo 2 Pulse la palanca hacia abajo suéltela queda fijado D B Funciones del si...

Page 25: ... tension del respaldo Intensificar la fuerza del respaldo 1 Extraiga la palanca 2 Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj 3 Introduzca nuevamente la palanca Aflojar la fuerza del respaldo 1 Extraiga la palanca 2 Gire el botón en sentido con trario al de las agujas del reloj 3 Introduzca nuevamente la palanca D C A C D Español 25 ...

Page 26: ...detergente para prendas delicadas o con el deter gente ofrecido por Sedus Respaldo y asiento solamente pueden ser cambiados en fábrica Cuero El cuero es un producto natural Las deformaciones naturales en la piel del animal le dan al mate rial su nota inconfundible Frote la suciedad ligera con un paño blando de lana En caso de suciedad más intensa utilice únicamente productos detergen tes especiale...

Page 27: ... 53 77 20 51 E Mail commercial sedus fr Internet www sedus fr Great Britain Sedus Stoll Ltd 157A St John Street Clerkenwell London EC1V 4DU Telephone 020 7566 3990 Telefax 020 7566 3999 E Mail sedus uk sedus co uk Internet www sedus co uk Italia Sedus Stoll S r l Via Volta snc I 22071 Cadorago CO Telefono 031 494 111 Telefax 031 494 140 E Mail sedus it sedus com Internet www sedus it Nederland Sed...

Reviews: