background image

B

A

Roulettes

Il existe différents roulettes en  
fonction des différents revêtements 
de sol, conformément aux régle­
mentations pour votre sécurité :
– Roulettes durs pour sol moquette 
(de série)
– Roulettes souples pour toutes  
les autres surfaces.
Remplacement des rou lettes : après 
un déménagement ou un change­
ment de revêtement de sol, il vous 
suffit de retirer ou de remettre les 
roulettes en place.

Parties en polypropylène

Le nettoyage de ces pièces  
s’effectue à l’aide d’une solution 
savonneuse. Ne pas utiliser de 
détergent chimique.

A  Hauteur de l’assise

P

 Pour abaisser l’assise :  

1.

  

S’asseoir sur le siège.

2.

  

Tirer le levier vers le haut  

  (l’assise descend lentement).

3.

  

Relâcher le levier à la hauteur  

  d’assise voulue = blocage.

P

 Pour relever l’assise :

1.

  

Ne pas s’asseoir sur le siège.

2.

  

Tirer le levier vers le haut  

  (l’assise remonte lentement).

3.

  

Relâcher le levier à la hauteur  

  d’assise voulue = blocage.

B  Inclinaison du dossier

P

 Verrouiller le dossier :  

  Pousser le levier vers l’avant
  = le dossier est verrouillé  

P

 Déverrouillage :  

  Pousser le levier vers l’arrière  
  = le dossier est en position  
  de réglage dynamique  

Fonction

Conseils d’entretien

Utilisation

Ce fauteuil de conférence est conçu 
pour un poids d’utilisateur jusqu’à 
110 kg et doit être utilisé selon le 
mode d’emploi et conformément 
aux règles élémentaires de sécurité. 
Une utilisation non conforme pré­ 
sente un risque d’accident (par  
exemple : lorsque le siège est utilisé 
comme marchepied ou lorsque  
l’on s’asseoit sur les accoudoirs).

Réglage de la hauteur du siège

Nous recommandons un nettoyage 
régulier du tube central (sous  
l‘assise) avec un chiffon. Autre 
entretien possible, comme par 
exemple le ressort à gaz, l‘échange 
ne peut être effectué que par du 
personnel qualifié.

4   Français

Summary of Contents for se:joy

Page 1: ...se joy Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de uso ...

Page 2: ...Rollen mit hartem Belag für textile Böden serienmäßig Rollen mit weichem Belag für alle nicht textilen Böden Rollenwechsel z B nach einem Umzug oder nach Austauschen des Bodenbelags Rollen einfach heraus ziehen bzw einstecken Kunststoffteile Zur Reinigung eignet sich eine Seifenlösung Bitte keine aggres siven Reinigungsmittel verwenden A Höhe des Sitzes P Sitz tiefer stellen 1 Sitz belasten 2 Hebe...

Page 3: ...ring standard Soft castors for hard flooring are optional Changing castors this might be necessary for instance after moving office or after the instal lation of a new floor covering simply pull out the castors and push new ones in Plastic parts Soapy water is suitable for cleaning Please do not use any aggressive cleaning materials A Height of the seat P Lowering the seat 1 Sit down on the seat 2...

Page 4: ...r le siège 2 Tirer le levier vers le haut l assise remonte lentement 3 Relâcher le levier à la hauteur d assise voulue blocage B Inclinaison du dossier P Verrouiller le dossier Pousser le levier vers l avant le dossier est verrouillé P Déverrouillage Pousser le levier vers l arrière le dossier est en position de réglage dynamique Fonction Conseils d entretien Utilisation Ce fauteuil de conférence ...

Page 5: ...harde bekleding voor textiele vloeren standaard wielen met zachte bekleding voor niet textiele vloeren Wisselen van wielen b v na een verhuizing of na vervangen van de vloerbedekking wielen er eenvoudig uittrekken of insteken Kunststof delen Voor het schoonmaken is een zeepsopje geschikt A u b geen agressieve schoonmaakmiddelen gebruiken A Hoogte van de zitting P Zitting lager zetten 1 Zitting bel...

Page 6: ...ento del sedile 1 A sedile scarico 2 Sollevare la leva il sedile si solleva lentamente 3 Rilasciare la leva all altezza del sedile desiderata bloccaggio B Inclinazione dello schienale P Bloccare lo schienale fare la leva in avanti lo schienale si blocca P Sblocco fare la leva all indietro regolazione dinamicadello schienale Funzione Indicazioni per l utilizzatore Utilizzo Questa poltrona girevole ...

Page 7: ...nto 1 Sin estar sentado 2 Tire de la palanca hacia arriba el asiento sube lentamente 3 Suelte la palanca a la altura deseada queda fijado B Inclinación del respaldo P Bloquear el respaldo Desplace de la palanca hacia adelante respaldo bloqueado P Desatar el bloqueo Desplace de la palanca hacia atrás respaldo ajustado dinámicamente Función Indicaciones para el usuario Aplicación Este sillón de conf...

Page 8: ...75 1447 900 06 2018 www sedus com se joy box Montagevideo Assembly video Vidéo de montage Video montaggio Vídeo sobre el montaje 200 680 760 430 15 https www youtube com watch v mi1p8vUdjW8 ...

Reviews: