Sedus mastermind high desk Assembly Instructions Manual Download Page 5

5

Gestell umdrehen. Dann die Tischplatte mit den Arretierbolzen auf das 
Gestell auflegen (

5

) und am Tischbein mit einer 90°-Drehung arretieren (

6

).

Turn frame around. Then place the table top with the locking bolts onto  
the frame (

5

) and lock it to the table leg by turning the bolts 90° (

6

).

Retourner la structure. Placer ensuite le plateau avec les vis d’arrêt sur le 
piétement (

5

) et le bloquer en tournant les vis d’un quart de tour (

6

).

Frame omdraaien. Leg dan het tafelblad met de klembouten op het frame 
(

5

) en zet dit met een slag van 90° aan de tafelpoot vast (

6

).

Riposizionare la struttura sulle gambe. Posizionare quindi il piano del 
tavolo sul telaio (

5

) e fissarlo alla gamba del tavolo mediante i bulloni di 

fissaggio con una rotazione di 90° (

6

).

Dar la vuelta a la estructura. Colocar a continuación el tablero con su  
perno de bloqueo sobre la base (

5

) trabándolo en la pata mediante un  

giro de 90° (

6

).

Einzeltisch / Individual tables / Table individuelle /

Losse tafel / Tavolo singolo / Mesa individual

5

6

Hülse nach oben schieben (

1

). Tischbein leicht anheben und durch Drehen 

des Gleiters Bodenunebenheit (maximal 20 mm) ausgleichen (

2

).

Slide bush upwards (

1

). Raise table leg slightly and compensate for uneven 

floor (maximum 20 mm) by turning the glide (

2

).

Faire coulisser le manchon vers le haut (

1

). Soulever légèrement le pied du 

bureau et compenser les dénivelés du sol (max. 20 mm) en tournant le patin (

2

).

Huls naar boven schuiven (

1

). Tafelpoot iets optillen en door het draaien van 

de glijder de oneffenheid in de vloer (maximaal 20 mm) compenseren (

2

).

Spingere la custodia verso l‘alto (

1

). Sollevare leggermente la gamba del tavolo e 

compensare le irregolarità del suolo facendo ruotare i piedini (max. 20 mm) (

2

).

Deslizar el manguito hacia arriba (

1

). Levantar ligeramente la pata de la mesa 

y compensar la irregularidad del suelo (máx. 20 mm) girando el patín (

2

).

Gleiter / Glides / Patins / Glijders / Piedini / Topes

1

2

Summary of Contents for mastermind high desk

Page 1: ...mastermind high desk Montageanleitung Assembly Instructions Notice de montage Montagevoorschrift Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje ...

Page 2: ... de montage van de accessoires zie afbeelding alsook de inbouwcontactdozen raadpleegt u de instructies die daar zijn bijgevoegd Importante Per il montaggio degli accessori v figura e delle prese da incasso si prega di seguire le indicazioni allegate Importante Para el montaje de los accesorios ver figura y de las cajas de enchufe tenga en cuenta las instrucciones adjuntadas Organizer Organizador 1...

Page 3: ...belführung Vertical cable management Passage de câbles vertical Verticaale kabelgeleiding Passaggio cavi verticale Cableado vertical flexible mastermind power supply Kabelwanne Whole cable tray Goulotte à câbles Kabelgoot Vaschetta cavi Bandeja de cables Funktionsbrücke 3 Ebene Function bridge Third Level Pont fonctionnel 3e niveau Functiebrug 3e niveau Ponte multifunzione 3 livello Anchura 3er ni...

Page 4: ...e serrage 15 Nm 4 Schuif een traverse op het knoopelement van de tafelpoot 1 Draai een schroef van bovenaf en van onderaf erin met de inbussleutel draaimoment 15 Nm 2 Verbind de andere traversen op dezelfde manier Frame op zijn kop zetten Voetreling van bovenaf tussen de tafelpoten inpassen 3 en de 4 schroeven met de inbussleutel vastschroeven aanhaalmoment 15 Nm 4 Far scorrere una traversa sul gi...

Page 5: ... base 5 trabándolo en la pata mediante un giro de 90 6 Einzeltisch Individual tables Table individuelle Losse tafel Tavolo singolo Mesa individual 5 6 Hülse nach oben schieben 1 Tischbein leicht anheben und durch Drehen des Gleiters Bodenunebenheit maximal 20 mm ausgleichen 2 Slide bush upwards 1 Raise table leg slightly and compensate for uneven floor maximum 20 mm by turning the glide 2 Faire co...

Page 6: ...glass cleaner can be used After cleaning rub the melamine surface dry It is not recommended to use abrasive clea ners scouring cream or furniture polish Metal surfaces Polishes or abrasive cleaners may not be used to clean powder coated or chromed surfaces Instead we recommend washing them with mild soapy water and then wiping them dry with a soft cloth Aluminium cross rail Mild soapy water is als...

Page 7: ...nte per vetri Dopo la pulizia asciugare con un panno la superficie in melamina Si sconsiglia l uso di detergenti abrasivi o luci danti per mobili Superfici in metallo Per la pulizia di superfici verniciate a polvere o cromate non devono essere usate sostanze abrasive o lucidanti Consigliamo piuttosto una soluzione saponata delicata per il lavaggio e un panno morbido per l asciugatura Traversa in a...

Page 8: ... 53 77 20 51 E Mail commercial sedus fr Internet www sedus fr Great Britain Sedus Stoll Ltd 157A St John Street Clerkenwell London EC1V 4DU Telephone 020 7566 3990 Telefax 020 7566 3999 E Mail sedus uk sedus co uk Internet www sedus co uk Italia Sedus Stoll S r l Via Volta snc I 22071 Cadorago CO Telefono 031 494 111 Telefax 031 494 140 E Mail sedus it sedus com Internet www sedus it Nederland Sed...

Reviews: