background image

21

PASO 2 Fijar la placa mural/el brazo a la pared

 

Consulte la página 10

PASO 2A Opción de montante de madera

 PRECAUCIÓN:

 

Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo 

10

. Ajuste los tornillos tirafondo 

10

 solamente hasta que las arandelas 

11

 queden 

firmes contra la placa mural 

04

. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo 

10

PASO 2B Opción de hormigón macizo o bloque de hormigón

 

PRECAUCIÓN:

 

¡Evite posibles lesiones personales y daños materiales! Monte el conjunto de la placa mural directamente sobre la superficie de hormigón (no en la superficie que recubre la pared).

 

IMPORTANTE: 

Nunca taladre sobre el cemento entre los bloque.

 PRECAUCIÓN:

 

Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo 

10

. Ajuste los tornillos tirafondo 

10

 solamente hasta que las arandelas 

11

 queden 

firmes contra la placa mural 

04

. NO apriete excesivamente los pernos tirafondo 

10

PASO 3 Fijar el televisor a la placa mural

 

Consulte la página 16

Ajustes 

Consulte la página 17

    

 IMPORTANTE:

 

Estos tornillos

 [S] 

deben instalarse para fijar el televisor en el brazo

 

04

 .

1.1 Retire la placa frontal del brazo
1.2 Mida el patrón de orificios del televisor
1.3 Determine la configuración
1.4 Seleccione los tornillos para el televisor

1.5 ¿Espaciadores? (De ser necesario)
1.6 Instale la placa frontal

PASO 1 Fijar la placa frontal al televisor

 

Consulte la página 4

Piezas y elementos de montaje 

 

ADVERTENCIA:

 

Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia. Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas 

las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada,  no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡Nunca utilice piezas en mal 

estado!  

 

NOTA: 

No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.

 PRECAUCIÓN:

 

Verifique el enrosque adecuado del tornillo o de la combinación tornillo/espaciador. 

-

 Si es demasiado corto, no sujetará el televisor.      

-

 Si es demasiado largo, dañará el televisor.

 PRECAUCIÓN:

 

Evite posibles lesiones personales y daños materiales. NO use herramientas eléctricas para este paso. Apriete los tornillos con la fuerza adecuada para fijar el soporte del televisor al televisor. NO los apriete demasiado.

ESPAÑOL

 

NOTA:

  Guarde los tornillos [S] para usarlos en el Paso 3.

Consulte la página 11

Consulte la página 14

AJUSTES DE INCLINACIÓN - 

Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego se mantiene en su posición. Si su televisor está demasiado flojo o demasiado apretado, ajuste perilla de tensión de inclinación

 [T]

 

.   

 

NOTA:

 Cuando el televisor 

esté en su posición, apriete la perilla de tensión de inclinación

 [T]

 

 

para evitar el movimiento no deseado.

AJUSTES DE NIVEL - 

Para ajustar el nivel de su televisor: afloje el tornillo de nivel

 [S]

 

 

utilizando la llave hexagonal 

09

, ajuste el nivel del televisor y luego vuelva a apretar  

el tornillo de nivel

 [S]

 

 IMPORTANTE:

 

Estos tornillos

 [S] 

deben instalarse para fijar el televisor en el brazo

 

04

 .

EXTENSIÓN/RETRACCIÓN -- SOLO SI ES NECESARIO - 

Llave hexagonal 6 mm (no incluido). 

 PRECAUCIÓN: 

Evite posibles lesiones personales o daños materiales. NO quite el tornillo, solo girar suficiente para un ligero ajuste.

RETIRADA DEL TELEVISOR - 

 

¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.

 NOTA:

 Extienda el brazo

 

04

 por completo antes de pasar los cables.  

 

¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación.

 

NOTA:

  Si su televisor incluye espaciadores empotrados o adaptadores para soportes de pared,  úselos BAJO el hardware de montaje.

 PRECAUCIÓN:

 

Evite posibles lesiones personales o daños materiales.  •  Monte la placa mural 

04

 directamente sobre la superficie de hormigón 

(no en la superficie que recubre la pared)

   • Grosor mínimo del

 hormigón macizo:

 20,3 cm (8 pulg.)   • 

Tamaño mínimo del

 bloque

 

de hormigón: 

20,3 x 20,3 x 40,6 cm (8 x 8 x 16 pulg.)   

 

PRECAUCIÓN:

 

Evite posibles lesiones personales o daños materiales.  • Los paneles de yeso que cubren la pared no deben superar los 1,5 cm (5/8 pulg.)   • Tamaño mínimo de los montantes de madera: nominal 5,1 x 10,2 cm (2 x 4 pulg.), real 3,8 x 

8,9 cm (1½ x 3½ pulg.).   • Debe comprobar el centro del montante

Summary of Contents for QMF320-B2

Page 1: ...E TO HELP Our install experts are standing by to help Call us at US 1 800 359 5520 EMEA 31 0 495 580 852 UK 44 0 800 056 2853 Get it right the first time HeightFinder shows you where to drill Check it out at san us 3021 Want to watch a video that shows how easy this DIY project will be Watch it now at san us 3018 QMF320 B2 Full Motion TV Wall Mount INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...cket Wrench Stud Finder Awl WoodDrill Bit Masonry DrillBit Hammer 3 8in 10mm 1 2in 13mm 7 32in 5 5mm Solid concrete or concrete block Perfect Drywall with wood studs Perfect Unsure Contactcustomerservice US 1 800 359 5520 P 31 0 495580852 UK 44 0 8000562853 Thisproductisdesignedforuseinwoodstud solidconcrete andconcreteblockwalls DONOTinstallintodrywallalone The wall must be capable of supporting ...

Page 3: ... T T N U O M D E L B M E S S A Y L L U F SIDE VIEW EXTENDED 3 D TOP VIEW EXTENDED WALL PLATE TV INTERFACE 19 43in 493 5mm 100mm MIN 3 94in 3 94in 100mm MIN 80mm 3 15in 10 31in 262mm SIMULATED 58 FLAT SCREEN TV 435 6mm 17 15in 17 15in 435 6mm 2 66in ARMS 67 5mm WITHOUT EXTENSION 2 89in 73 5mm WITH EXTENSION ARMS 45deg 45deg 5deg 15deg Dimensions ...

Page 4: ...ems that could be a choking hazard if swallowed Before starting assembly verify all parts are included and undamaged If any parts are missing or damaged do not return the damaged item to your dealer contact Customer Service Never use damaged parts STEP 1 Attach Faceplate to TV TV Screws qty 4 each Only one size fits your TV Washers Spacers If necessary 03 02 01 M6 M8 M4 M4 M6 M8 M4 M6 M8 qty 4 qty...

Page 5: ...5 4 mm M6 x 8 mm STEP 1 Parts and Hardware continued 04 05 06 08 09 07 qty 1 qty 1 qty 2 qty 2 qty 1 qty 8 A B Wallplate and Arm Faceplate attached Extender Brackets Extender Screw Hex Key ...

Page 6: ...6 mm cm inches 100 10 4 130 13 5 200 20 7 300 30 11 340 34 13 400 40 15 NOTE Save screws S for use in Step 3 1 1 Remove Faceplate from Arm 1 2 Measure TV hole pattern 05 05 04 04 S S ...

Page 7: ...7 400 mm 15 in 340 mm 13 in 300 mm 11 in 300 mm 11 in 340 mm 13 in 400 mm 15 in 200 mm 7 in 200 mm 7 in 130 mm 5 in 130 mm 5 in 100 mm 4 in 100 mm 4 in 08 1 3 Determine Configuration 09 06 05 07 06 07 ...

Page 8: ...equate thread engagementwithyourscrew washer spacer combination AND TV bracket STEP 1 5 TooshortwillnotholdtheTV ToolongwilldamagetheTV 1 5 Spacers if needed a Long Screw Short Screw Washer Washer Spacer Bracket Bracket 02 01 05 05 06 06 07 07 01 03 02 b ...

Page 9: ...ardware 02 03 02 01 01 1 6 Install Faceplate a Screw and washer b Spacer s screw and washer CAUTION Avoid potential personal injuries and property damage DO NOT use power tools for this step Tighten the screws only enough to secure the TV bracket to the TV DO NOT overtighten the screws ...

Page 10: ...e installations ONLY CAUTION Do not use in drywall or wood STEP 2 Parts and Hardware Wall Plate and Arm Lag Screw Lag Screw Washer Concrete Anchor STEP 2 Attach Wall Plate Arm to Wall For wood stud installations follow STEP 2A on PAGE 11 For concrete installations follow STEP 2B on PAGE 14 ...

Page 11: ...ge Max 5 8 in 16 mm Min Wood Stud Size nominal 2 in 51 mm actual 1 in 38 mm Min Wood Stud Size nominal 4 in 102 mm actual 3 in 89 mm Drywall covering the wall must not exceed 5 8 in 16 mm Minimum wood stud size nominal 2 x 4 in 51 x 102 mm actual 1 x 3 in 38 x 89 mm Stud center must be verified ...

Page 12: ...12 4 5 Note Orientation 2 in 70 mm 7 32 in 5 5 mm 04 ...

Page 13: ...6 04 CAUTION Avoid potential personal injury or property damage Improper use could reduce the holding power of the lag screws 10 Tighten the lag screws 10 only until the washers 11 are pulled FIRMLY against the wall plate 04 DONOTover tightenthelagscrews 10 ...

Page 14: ...mm Min 16 in 406 mm Min 8 in 203 mm Min 8 in 203 mm 1 2 Note Orientation 3 8 in 10 mm 3 in 76 mm 04 Mount arm assembly 04 directly onto concrete surface no wall covering Minimum solid concrete thickness 8 in 203 mm Minimum concrete block size 8 x 8 x 16 in 203 x 203 x 406 mm IMPORTANT Never drill into the mortar between blocks ...

Page 15: ...ION Avoid potential personal injury or property damage Improper use could reduce the holding power of the lag screws 10 Tighten the lag screws 10 only until the washers 11 are pulled FIRMLY against the wall plate 04 DONOTover tightenthelagscrews 10 ...

Page 16: ...propertydamage These screws S must be installed to secure the TV onto the arm 04 1 2 STEP 3 Attach TV to Wall Plate HEAVY Youmayneedassistancewiththisstep 04 05 S 09 05 04 NOTE Fully extend arms 04 to ensure enough slack in cables from Step 1 ...

Page 17: ...should adjust easily when moved then stay in place If your TV is too loose or too tight adjust the tilt tension knob T NOTE Once your TV is in place tighten the tilt tension knob T to prevent unwanted movement T b d c a TILT ...

Page 18: ...osen screws S on the rear of the arm plate using hex key 09 adjust level and retighten to secure CAUTION Avoidpotentialpersonalinjuryorpropertydamage These screws S must be installed to secure the TV onto the arm 04 09 04 LEVEL ...

Page 19: ...n use a 6 mm hex key not included CAUTION Avoid potential personal injury or property damage Do not remove the screws during adjustments HEAVY Youmayneedassistancewiththisstep 04 04 05 S 09 EXTEND RETRACT ONLY IF NECESSARY REMOVE ...

Page 20: ...e la instalación el montaje o el uso del producto póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente US 1 800 359 5520 EMEA 31 0 495 580 852 Reino Unido 44 0 800 056 2853 PRECAUCIÓN Evite posibles lesiones personales y daños materiales Este producto se ha diseñado para su uso en montantes de madera hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón NO lo instale en paredes únicamente de yeso...

Page 21: ...ifique el enrosque adecuado del tornillo o de la combinación tornillo espaciador Si es demasiado corto no sujetará el televisor Si es demasiado largo dañará el televisor PRECAUCIÓN Evite posibles lesiones personales y daños materiales NO use herramientas eléctricas para este paso Apriete los tornillos con la fuerza adecuada para fijar el soporte del televisor al televisor NO los apriete demasiado ...

Page 22: ...ges matériels Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants en bois des murs en béton plein et en bloc de béton Ne l installez PAS seul sur une cloison sèche Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support N utilisez pas ce produit à d autres fins que celles spécifiées par le fabricant Le fabricant n est pas responsable des blessures ou des dommages ...

Page 23: ...puient fermement sur la plaque murale 04 NE serrez PAS trop les boulons tire fond 10 ÉTAPE 2B Option béton plein ou bloc de béton Voir à la page 14 ATTENTION Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels Montez l ensemble de la plaque murale directement sur la surface en béton aucun revêtement de surface IMPORTANT Prenez soin de ne jamais percer dans le mortier entre des blo...

Page 24: ...ache des Gesamtgewichts des Fernsehers und der Halterung tragen können Verwenden Sie dieses Produkt nur für die vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zwecke Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen die durch unsachgemäße Montage unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden Stellen Sie vor Montagebeginn sicher dass diese Halterung für Sie geeignet ist ...

Page 25: ...e 14 VORSICHT Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden Bringen Sie die Wandplatte direkt auf der Betonoberfläche an kein Oberflächenbelag WICHTIG Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen Steinen VORSICHT Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube 10 verringern Ziehen Sie die Ankerschrauben 10 nur so weit an bis die Unterlegschei...

Page 26: ...T gebruiken voor alleen gipsplaten De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik Controleer voor u begint of deze wandbevesti...

Page 27: ...der samen Te kort draagt de tv niet Te lang beschadigt de tv OPMERKING Gebruik de bij de tv geleverde afstandhouder LET OP Voorkom persoonlijk letsel of materiële schade Gebruik GEEN elektrisch gereedschap voor deze stap Draai de schroeven niet vaster dan nodig om de tv beugel aan de tv te kunnen bevestigen Draai de schroeven NIET te vast KANTELAANPASSING Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als ...

Page 28: ...ör att användas i träregelväggar betong och betongblocksväggar MONTERA INTE i bara en gipsvägg Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning Innan ...

Page 29: ...FÖRSIKTIGT Se till att skruvarna gängas med rätt kombination av skruv distansbricka För kort kommer inte att bära TV n För långt kommer att skada TV n OBS Använd distansbrickan som medföljde TV n FÖRSIKTIGT Undvik personskada och skada på egendom Använd INTE elektriska verktyg för det här steget Dra endast åt skruvarna så mycket att du kan montera fästet på TV n Dra INTE åt skruvarna för hårt JUST...

Page 30: ...на деревянных стойках стенах из бетона и бетонных блоков ЗАПРЕЩАЕТСЯ установка только на гипсокартоне Стена должна выдерживать нагрузку в пять раз превышающую общий вес телевизора и кронштейна Не используйте изделие для какой либо цели явно не оговоренной производителем Производительненесетответственностизаповреждениеоборудованияилиполучениепользователемтравмыпопричиненеправильной сборкиилиэксплуа...

Page 31: ...комдлиннаярезьбаповредиттелевизор ПРИМЕЧАНИЕ Используйте комплектные втулки для телевизоров с плоской задней стенкой ВНИМАНИЕ Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества Не используйте электроинструменты для данной операции Затягивайте винты с усилием не большим чем достаточно для крепления телевизионного кронштейна к телевизору Не затягивайте винты слишком...

Page 32: ...いでください メーカーは 間違った取り付けまたは使用で発生した損害または傷害に関して責任を負いません 始める前に このマウントがあなたの用途に最適であるかを確認します 1 2 3 4 壁はなんで 出来ていま すか 必要な工具が全部揃っていますか スタッド ファインダー 千枚通し 鉛筆 水準器 ドライバー 巻尺 電気ドリル 木工用ドリ ルビット 石工用ドリ ルビット ソケット レンチ ハンマー 13 mm 1 2 インチ 5 5 mm 7 32 インチ 10 mm 3 8 インチ 打放しコンクリート またはコンクリート ブロック 木製スタッドに 石膏ボード 最適です 最適です はっきりしない US 1 800 359 5520 EMEA 31 0 495580852 英国 44 0 8000562853 カスタマーサービスに電話する お使いのテレビおよびアクセサリを合わせた重量が 27 2 ...

Page 33: ...節 17 ページを参照 重要 これらのネジ S は テレビをアーム 04 に固定するために必ず取り付ける必要があります 1 1 アームからフェースプレートを取り外す 1 2 テレビの穴の距離を測る 1 3 構成を決める 1 4 テレビを留めるネジを選ぶ 1 5 必要なスペーサーを確認する 必要に応じて 1 6 フェースプレートを取り付ける 注意 ネジまたはネジとスペーサーの組み合わせで ネジ山が適切にかみ合っていることを確認します 短すぎると テレビを保持できません 長すぎると テレビに損害を与えます 注記 テレビに付属しているスペーサーを使用します 傾きの調節 調整時にお使いのテレビは簡単に動かすことができ 調整が完了したらその位置に留まるはずです もしテレビの固定が緩すぎるまたはきつすぎるばあいは チルトテンションノブを T 手で回して調整します 注記 テレビの位置を決定したら 不必要...

Page 34: ...木墙柱 实心混凝土和混凝土砌块墙 不要仅安装在干墙上 墙壁的承重力必须至少达到电视机和墙壁支架总重量的五倍 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害 制造商不承担任何责任 在开始安装之前 我们首先来确认此支架是否适合您 1 2 3 4 墙是什么材料 制成的 所有必需的工具是否已齐备 墙柱 查找器 尖钻 铅笔 水平仪 螺丝刀 卷尺 电钻 木钻头 石钻头 套筒扳手 锤子 13 mm 1 2 英寸 5 5 mm 7 32 英寸 10 mm 3 8 英寸 实心混凝土 或混凝土 砌块 有木墙柱的 干墙 适合 适合 注意 请勿单独安装 到干式墙上 不确定 請致電 US 1 800 359 5520 EMEA 31 0 495 580 852 英国 44 0 800 056 2853 您的电视机连同附件的重量超过 27 2 kg 60lbs 吗 否 适合 是...

Page 35: ...离 1 3 确定配置 1 4 选择电视机螺钉 1 5 隔圈 必要时 1 6 安装面板 注意 确认螺钉或螺钉 隔圈组合具有恰当长度的螺纹配合 配合过短将无法支承电视机 配合过长将会损坏电视机 注意 使用电视机配套的隔圈 注意 避免潜在人身伤害和财产损毁 请勿在此步骤中使用电动工具 只需将螺钉拧紧 使电视机托架足以固定到电视机上即可 请勿过度紧固螺钉 倾斜度调节 电视机应该易于移动和调节 调节完毕后应该保持在位 如果电视机过松或过紧 请用手调节倾斜拉力控制手柄 T 注意 当电视机调节到位后 紧固倾斜拉力控制手柄以防止不必要的移动 水平调节 若要调节电视机的水平定位 使用内六角扳手 09 松开水平控制螺钉 S 调节电视机的水平定位 然后重新拧紧水平控制螺钉 S 重要事项 必须安装螺钉 S 以确保将电视机固定在悬臂 04 上 延伸 收缩 仅在必要时 可以使用 6 mm六角扳手 未随附 警告 请勿拧...

Page 36: ...umes no responsibility for accuracy completeness or sufficiency of the information contained in this document 2021 Legrand AV Inc All rights reserved Secura is a brand of Legrand Secura the Secura logo and MountFinder are trademarks of Legrand All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners Legrand AV Inc 6436 City West Parkway Eden...

Reviews: