Seca 677 Instruction Manual And Guarantee Download Page 52

52

Italiano

1. Sentiti complimenti!

Con la bilancia elettronica a piattaforma

 

seca 677

 avete acquistato un apparec-

chio di alta precisione ed allo stesso tem-

po robusto.
Da oltre 150 anni la seca stabilisce la sua

 

esperienza al servizio della salute e, nella

 

sua qualità di azienda leader sul mercato

 

in numerosi paesi del mondo, stabilisce

 

sempre dei nuovi standard con i suoi svi-

luppi innovativi per la pesatura e la misura-

zione.
La  bilancia elettronica a piattaforma

 

seca 677

 si impiega in conformità alle nor-

me nazionali soprattutto in ospedali, ambu-

latori medici e istituzioni di cura con

 

ricovero. La bilancia è un prodotto medi-

cale della classe I ed è stata tarata in con-

formità alla classe di precisione III. 
La 

seca 677

 dispone di due intervalli di

 

pesatura selezionabili. Nell'intervallo di pe-

satura 1 è a disposizione una risoluzione di

 

visualizzazione più elevata a portata mas-

sima ridotta, mentre nell'intervallo di pesa-

tura 2 è possibile sfruttare appieno la

 

capacità massima della bilancia. Il peso

 

viene determinato in pochi secondi. 
Con la funzione Pre-Tara è possibile me-

morizzare il peso di una sedia a rotelle.

 

Quando si esegue la pesata, questo peso

 

viene detratto automaticamente. 
Le due rampe di percorso pieghevoli con-

sentono a chi usa la sedia a rotelle di salire

 

e scendere con facilità.
La bilancia ha una struttura molto stabile e

 

vi servirà fedelmente per lungo tempo.

 

Essa è facile da usare ed il grande display

 

è facilmente leggibile. 
La 

seca 677

 si può spostare su rotelle. 

2. Sicurezza

Prima di utilizzare la nuova bilancia, prendetevi per favore un po' di tempo per leggere le

 

seguenti avvertenze per la sicurezza.
• Osservate le avvertenze del manuale di 

istruzione.

• Conservate con cura le istruzioni per 

l'uso e la dichiarazione di conformità 

che ne fa parte esse.

• Sistemate la bilancia nella posizione 

d'uso, facendo attenzione.

• Evitate di tirare con forza il cavo di col-

legamento dell'unità display.

• Quando riponete la bilancia in posizio-

ne verticale, proteggetela contro la 

caduta.

• Quando spostate la bilancia in posizio-

ne verticale, fate attenzione che non si 

rovesci.

• Accertatevi che la ringhiera sia fissata 

saldamente prima di consentire l’uso 

della bilancia ai pazienti.

• Evitate eventuali rischi di inciampo e ca-

duta per i pazienti disabili e i pazienti su 

sedia a rotelle.

• Per favore utilizzate esclusivamente 

l'alimentatore rete della seca, compre-

so nella fornitura. Prima di inserirlo nella 

presa di corrente, controllate se i dati 

sulla tensione di rete sull'alimentatore 

coincidono con quelli della tensione di 

rete locale.

• Quando usate la bilancia con un ali-

mentatore, fate attenzione a che il cavo 

non risulti pericoloso per gli altri (possi-

bilitá di inciampare etc.).

• Fate eseguire regolarmente la manu-

tenzione (avedere “Manutenzione / Ri-

petizione della verifica metrologica” a 

pagina 64).

• Fate eseguire le riparazioni esclusiva-

mente da persone autorizzate.

Summary of Contents for 677

Page 1: ...seca 677 ...

Page 2: ...a 51 Manual de instrucciones y garantia 67 Betjeningsvejledning og garantibevis 83 Bruksanvisning och garanti 99 Bruksanvisning og garantierklæring 115 Käyttöohje ja takuu 131 Bedieningshandleiding en garantieverklaring 147 Instruções de utilização e declaração de garantia 163 Οδηγίες χειρισμού και εγγύηση 179 D GB F I E DK S N FIN NL P GR ...

Page 3: ...ch der Genauigkeitsklasse III der EG Richtlinie 90 384 EWG geeicht Produkte die dieses Zeichen tragen erfüllen fol gende Richtlinien und Normen 1 Richtlinie 90 384 EWG über nichtselbsttä tige Waagen 2 Richtlinie 93 42 EWG über Medizinprodukte 3 DIN EN 45501 über Metrologische Aspekte nichtselbsttätiger Waagen Auch von offizieller Seite wird die Professionalität von seca anerkannt Der TÜV Product S...

Page 4: ... einfach zu bedienen und die große Anzei ge ist leicht lesbar Die seca 677 ist auf Rollen fahrbar 2 Sicherheit Bevor Sie die neue Waage benutzen nehmen Sie sich bitte ein wenig Zeit um die folgen den Sicherheitshinweise zu lesen Beachten Sie die Hinweise in der Be dienungsanleitung Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und die darin enthaltene Konformitäts erklärung sorgfältig auf Sie dürfen die Wa...

Page 5: ...Verbindungskabel 3 Schrauben 1 seca Netzgerät Bedienungsanleitung mit Konformitätserklärung Montage der Anzeige Legen Sie die Waage vorsichtig hin Lösen Sie die Verriegelung und klappen Sie das Geländer hoch Halten Sie es in dieser Stellung fest damit es nicht wie der herunterklappen kann Schrauben Sie die beiden Feststell schrauben fest Achten Sie darauf dass das Geländer ohne Spiel fest steht Ve...

Page 6: ...die Anzeige mit den drei Schrauben am Geländer fest Stromversorgung Die Stromversorgung der Waage erfolgt über ein Netzgerät Verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Netzgerät oder Netz geräte aus dem seca Zubehör Prüfen Sie vor dem Einstecken in die Steck dose ob die Netzspannungsangabe am Netzgerät mit der örtlichen Netz spannung übereinstimmt Wenn Ihre Waage mit dem seca Netzteil 68...

Page 7: ...as Geländer auf wie im vorherigen Abschnitt beschrieben Lösen Sie die Kontermuttern über den vier Fußschrauben 1 Richten Sie die Waage durch Drehen der Fußschrauben aus Die Luftblase der Libelle muss sich genau in der Mitte des Kreises befinden 2 Schrauben Sie anschließend die Kon termuttern wieder fest 3 Klappen Sie die benötigten Fahrrampen herunter Achten Sie darauf dass die Waage nur mit den F...

Page 8: ...ebereichen 1 und 2 im Funktionsmenü s Wert erhöhen blättern kurzer Tastendruck s Hold Funktion aktivieren deaktivieren langer Tastendruck s Anzeige auf Null setzen Tara aktivieren deaktivieren im Funktionsmenü s Wert verringern blättern Menüwahl Bestätigung Parametereinstellung Damit die Anzeige von unterschiedlichen Standorten aus abgelesen werden kann ist der Anzeigenkopf um 180 drehbar ...

Page 9: ...ss eine Nacheichung erfolgen Wen den Sie sich an Ihren Servicepartner oder den seca Kundendienst Sollte eine Nacheichung erforderlich wer den so wird statt der oben abgebildeten seca Eichzählermarke die nebenstehende Nacheichungsmarke zur Kennzeichnung des Eichzählerstandes verwendet Diese Marke wird durch die zur Nacheichung au torisierten Person mit einem Zusatzsiegel gesichert Die Nacheichungsm...

Page 10: ...n Die Waage arbeitet zu nächst in dem zuletzt gewählten Wäge bereich Um den Wägebereich zu wechseln drücken Sie die Taste Ein Dreieck in der Anzeige markiert den jeweils aktiven Wägebereich Dieser bleibt auch nach dem Abschalten aktiv Hinweis Eine Umschaltung von Bereich 1 mit feiner Teilung in den Bereich 2 mit grober Teilung ist auch bei belasteter Waage möglich es sei denn die Waage ist in eine...

Page 11: ...enten Sie können jetzt beliebig viele Wägungen durchführen Durch erneuten langen Tastendruck wird die Tara Funktion deaktiviert die Waage befindet sich wieder im norma len Wiegemodus der Tarawert ist ge löscht Durch Abschalten der Waage wird der Tarawert ebenfalls gelöscht Speichern des Gewichtswertes HOLD Der ermittelte Gewichtswert kann auch nach Entlastung weiterhin angezeigt werden Da mit ist ...

Page 12: ...bereit Drücken Sie die Taste FUNC Im Display erscheint die zuletzt benutz te Funktion Wählen Sie mit den Pfeiltasten die BMI Funktion FU 1 Aktivieren Sie die Funk tion indem Sie noch einmal die Taste FUNC drücken Auf dem Display sehen Sie die Körper größe aus dem Speicherplatz Sie können den Wert mit den Pfeiltasten in Schritten gemäß der Anzeigenteilung verändern Wenn der richtige Wert eingestell...

Page 13: ...ens training Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden Wiegen mit Pre Tara Wenn die Pre Tara Funktion aktiviert ist wird ein gespeicherter Gewichtswert vom aktuell gemessenen Gewicht abgezogen Diese Funktion ist zum Beispiel dann nützlich wenn das Gewicht eines Rollstuhls nicht mit angezeigt werden soll Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste In der Anzeige erscheinen nache...

Page 14: ...önnen die Dämpfung entsprechend den Erfordernissen einstellen Drücken Sie die Taste FUNC und halten Sie sie 2 Sekunden gedrückt Im Display erscheinen FIL und die aktu elle Einstellung 0 geringe Dämpfung schnelle Gewichtsermittlung 1 mittlere Dämpfung normale Gewichtsermittlung 2 starke Dämpfung langsame Gewichtsermittlung Drücken Sie eine Pfeiltaste wenn Sie den eingestellten Wert verändern möchte...

Page 15: ... dass diese sicher am Geländer einrastet Klappen Sie die Fahrrampen hoch Richten Sie die Waage vorsichtig am Geländer auf und verfahren Sie sie auf den Rollen der anderen Waagenseite Hinweis Bitte vermeiden Sie beim Transport der Waage Zusammenstöße insbesondere mit dem Anzeigenteil 7 Reinigung Reinigen Sie den Belag und das Gehäuse nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger oder einem handelsübliche...

Page 16: ... C auf Warten Sie etwa 15 Minuten bis sich die Waage an die Umgebungstemperatur angepasst hat und wiegen Sie dann erneut die Anzeige E und eine Zahl erscheinen Schalten Sie die Waage über die Starttaste ab und starten Sie erneut Danach arbeitet die Waage wieder normal Sollte das nicht der Fall sein unterbrechen Sie die Spannungsversorgung indem Sie kurzzeitig das Netzgerät abziehen Ist auch diese ...

Page 17: ...e 20 mm Eigengewicht ca 34 7 kg Temperaturbereich 10 C bis 40 C Eichung nach Richtlinie 90 384 EWG medizinisch geeicht Klasse III Medizinprodukt nach Richtlinie 93 42 EWG Klasse I Farbe silbergrau schwarz Höchstlast Wägebereich 1 200 kg Wägebereich 2 300 kg Mindestlast Wägebereich 1 2 kg Wägebereich 2 4 kg Feineinteilung Wägebereich 1 100 g Wägebereich 2 200 g Genauigkeit bei Ersteichung Wägeberei...

Page 18: ...le wie z B Bat terien Kabel Netzgeräte Akkus etc sind hiervon ausgenommen Mängel die unter die Gewährleistung fallen werden für den Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben Weitere Ansprüche können nicht berücksichtigt werden Ko sten für Hin und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden wenn sich das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden befindet Bei Transportschäden kö...

Page 19: ...d in ac cordance with Precision Class III of EC Directive 90 384 EEC Products carrying this symbol comply with the fol lowing directives and standards 1 Directive 90 384 EEC governing non auto matic weighing instruments 2 Directive 93 42 EEC governing medical devices 3 DIN EN 45501 governing metrological aspects of non automatic scales seca s professionalism has also been officially re cognized Th...

Page 20: ...ction and will give you long and loyal service It is easy to operate and the large display is easy to read The seca 677 can be moved on castors 2 Safety Before using the new scale please take a little time to read the following safety instruc tions Follow the safety instructions in the instruction manual Keep the operating manual and the declaration of conformity contained therein in a safe place ...

Page 21: ... Display head plus connecting cable 3 Screws 1 seca mains unit 1 set of operating instructions plus declaration of conformity Fitting the display Carefully put down the scale Release the latch and lift up the hand rail Retain it in this position so that it cannot drop back down Screw up the two locking bolts Ensure that the handrail is rigid and has no play Latch Locking bolts ...

Page 22: ... a mains unit Please use only the mains unit sup plied or mains units from the seca range of accessories Before plugging the unit into the socket check whether the mains voltage marked on the mains unit matches local mains voltage If your scale is equipped with seca mains power unit 68 32 10 263 please proceed as follows The mains power unit can be adapted to a wide variety of socket systems us in...

Page 23: ...s 1 Align the scale by undoing the foot screws The air bubble in the spirit level must be right in the centre of the circle 2 Then re tighten the locknuts 3 Fold down the ramps required Ensure that only the feet of the scale are in contact with the floor The scale may not be in contact at any other point Important The alignment of the base of the scale must be checked and corrected if neces sary e...

Page 24: ...ge 1 and 2 in function menu s increase value scroll press briefly s activate hold function hold down s set display to zero activate deactivate tare function in function menu s decrease value scroll Menu selection Confirmation Parameter adjustment In order to ensure that the display can be read from different positions the display head can be rotated 180 ...

Page 25: ... re quired Contact your service agent or seca Customer Service If a supplementary calibration is necessary then the supplementary calibration mark il lustrated opposite is used to record the cal ibration counter position instead of the seca calibration mark shown above This mark is secured with an additional seal by the per son authorised to perform the supplementa ry calibration The supplementary...

Page 26: ...s remains active even when the scale is turned off Switching off the scale To switch off the scale press the Start key again Taring weight display TARE The Tare function is very useful if an additional weight e g that of a wheelchair is to be ignored for weighing purposes Proceed as follows Press the Start key with no load on the scale First place the additional weight e g the wheelchair on the sc...

Page 27: ...aving to note the weight Press the HOLD TARE key whilst the load is on the scale HOLD appears in the digital display The value remains saved in the display until the hold function is automatically switched off The triangle with the exclamation mark indicates that this frozen display is an additional facility which is not subject to calibration The HOLD function can be switched off by pressing the ...

Page 28: ...pears in the display Use the arrow keys to select the BMI function FU 1 Activate the function by pressing the FUNC key again The patient s recorded height will then appear on the display You can use the arrow keys to adjust the value in increments according to the graduations displayed Once the correct value is set press the FUNC key again The BMI function is now activated Ask the patient to mount...

Page 29: ... in doubt consult a specialist Weighing with pre Tare If the pre Tare function is activated a stored weight value is deducted from the currently measured weight This function is useful for example if the weight of a wheelchair is not to be displayed Press the Start key with no load on the scale se a 8 8 8 8 8 and 0 0 appear con secutively in the display The scale is then automatically set to zero ...

Page 30: ...mping to suit requirements Press the FUNC key and keep it de pressed for 2 seconds FIL and the current setting appear in the display 0 slight damping fast determination of weight 1 average damping normal determination of weight 2 strong damping slow determination of weight Press an arrow key if you want to change the set value Press the FUNC key again to store the displayed value The scale is then...

Page 31: ...uring that it en gages securely in the handrail Fold up the ramps Carefully pick up the scale by the handle and move it using the castors on the other side of the scale Note Please avoid knocks especially to the display part when transporting the scale 7 Cleaning Clean the surface and the housing as required using a domestic cleaning agent or commer cially available disinfectant Follow the manufac...

Page 32: ...erature between 10 C and 40 C Wait about 15 minutes for the scale to adapt to the ambient temperature and then weigh again the display E and a number appear Switch off the scale with the Start key and start the scale again The scale will then work normally again If this is not the case disconnect the power supply by briefly removing the mains unit If this measure is equally unsuccessful inform the...

Page 33: ...prox 34 7 kg Temperature range 10 C to 40 C Calibration as per Directive 90 384 EEC approved for medical use Class III Medical product as per Directive 93 42 EEC Class I Colour silver grey black Maximum load Weighing range 1 200 kg Weighing range 2 300 kg Minimum load Weighing range 1 2 kg Weighing range 2 4 kg Graduations Weighing range 1 100 g Weighing range 2 200 g Accuracy at first calibration...

Page 34: ...moveable parts batteries cables mains units recharge able batteries etc are excluded Defects which come under warranty will be made good for the customer at no charge on production of the receipt No further claims can be entertained The costs of transport in both directions will be borne by the customer should the equipment be located anywhere other than the custom er s premises In the event of tr...

Page 35: ...es selon la classe de précision III de la directive 90 384 CEE Les produits qui portent ce symbole satisfont aux exigences des directives et normes suivantes 1 directive 90 384 CEE concernant les instru ments de pesage à fonctionnement non automatique 2 directive 93 42 CEEsur les dispositifs médi caux 3 loi DIN EN 45501 portant sur les aspects métrologiques des instruments de pesage à fonctionneme...

Page 36: ...e lon gues années Il s utilise aisément et son grand affichage est très lisible La balance seca 677 est munie de roues 2 Sécurité Avant d utiliser pour la première fois le nouveau pèse personne prendre le temps de lire attentivement les conseils de sécurité ci après Suivre les prescriptions du mode d emploi Conservez soigneusement le présent mode d emploi ainsi que la déclaration de conformité joi...

Page 37: ...n d affichage avec câble de raccordement 3 vis 1 poste secteur seca 1 Mode d emploi avec certificat de conformité Montage de l affichage Couchez précautionneusement la balance Défaites le verrouillage et relevez la ba lustrade Maintenez la dans cette posi tion pour qu elle ne retombe pas Vissez à fond les deux vis de blocage Veillez à ce que la balustrade soit bien fixée et qu il n y ait pas de je...

Page 38: ...sivement l alimentation fournie ou les alimentations provenant des accessoires seca Contrôlez avant de brancher la fiche dans la prise que les indications sur la tension du sec teur situées sur l alimentation corres pondent à celle de la tension secteur locale Lorsque votre balance est équipée du bloc secteur seca 68 32 10 263 procédez de la manière suivante Le bloc secteur peut être adapté aux di...

Page 39: ...ettre le pèse personne à niveau en vissant les pieds La bulle d air du ni veau à bulle doit se trouver exactement au centre de la croix 2 Resserrer ensuite les contre ecrous 3 Rabattez les rampes d accès nécessai res vers le bas Veillez à ce que la balance ne soit en contact avec le sol que par l intermé diaire de ses pieds La balance ne peut reposer sur rien d autre Remarque importante A chaque c...

Page 40: ...tions s Augmentation de la valeur défilement brève pression de la touche s Activation Deactivation de la fonction Hold longue pression de la touche s Remise à zéro de l affichage Activation Deactivation de la fonction Tara dans le menu de fonctions s Diminution de la valeur défilement Sélection du menu validation configuration Afin que les valeurs affichées puissent être lues de différents endroit...

Page 41: ...spondre Si ce n est pas le cas un réétalonnage doit être effectué Pour ce faire adressez vous à votre partenaire S A V ou au ser vice après vente de seca Si un réétalonnage s avère nécessaire la marque de réétalonnage ci contre est utili sée pour caractériser l état du compteur d étalonnage au lieu de la marque du compteur d étalonnage de seca figurant ci dessus Cette marque est garantie par un sc...

Page 42: ...lance en marche à l aide de la touche Start verte La balance fonc tionne d abord dans la plage de pesage qui a été sélectionnée en dernier lieu Pour changer de plage de pesage ap puyez sur la touche Un triangle dans l affichage indique la plage de pesage active à ce moment Celle ci reste active également après la déconnexion Remarque Le passage de la plage 1 avec fine résolution à la plage 2 avec ...

Page 43: ...la balance La balance indique le poids du patient Vous pouvez à présent effectuer autant de pesages que vous le désirez Pour désactiver la fonction Tara ap puyez une nouvelle fois sur la touche La balance se trouve à nouveau dans le mode de pesage normal et la tare est effacée La mise hors tension de la balance effa ce également la tare Mise en mémoire du poids mesuré HOLD Le poids mesuré peut res...

Page 44: ...ite automatique ment à zéro et est prêt à fonctionner Appuyez sur la touche FUNC Le visuel affiche la dernière fonction utilisée Sélectionnez à l aide des touches flé chées la fonction BMI FU 1 Activez la fonction en appuyant à nouveau sur la touche FUNC L affichage indique la taille mémorisée à cet emplacement Vous pouvez modifier la valeur par palier correspondant aux graduations de l affi chage...

Page 45: ...de doute faites lui consulter un spécialiste Peser avec Pre Tara Lorsque la fonction Pre Tara est activée une valeur enregistrée est retirée du poids réel mesuré Cette fonction est par exemple utile lorsque le poids d un fauteuil roulant ne doit pas être affiché Appuyez sur la touche de démarrage le pèse personne n étant pas chargé L affichage indique successivement se a 8 8 8 8 8 et 0 0 Le pèse p...

Page 46: ...réagit mollement Vous pouvez ajuster l amortissement en fonction des nécessités Appuyez sur la touche FUNC et mainte nez la pression pendant 2 secondes L écran affiche FIL ainsi que le réglage actuel 0 amortissement faible transmission rapide du poids 1 amortissement moyen transmission normale du poids 2 amortissement fort transmission lente du poids Utilisez les touches munies d une flèche pour c...

Page 47: ...la balus trade Relevez les rampes d accès Placez prudemment la balance en posi tion debout en utilisant la poignée et dé placez la en utilisant les roulettes situées de l autre côté de la balance Remarque Lors du transport de la balance évitez les coups en particulier sur le cadran d affichage 7 Nettoyage Nettoyez le recouvrement du pèse personne et le boîtier si nécessaire à l aide d un net toyan...

Page 48: ...ture ambiante comprise entre 10 et 40 C Atten dez environ 15 minutes le temps que le pèse personne s adapte à la température ambiante et recommencez le pesage le message E suivi d un chiffre apparaît à l affichage Après que le pèse personne se soit coupé automatiquement allumez le à nouveau Mettre le pese personne hors tension puis le remettre sous tension Le pèse person ne fonctionnera à nouveau ...

Page 49: ...ins Hauteur 51 10 mm 2 0 4 ins Profondeur 965 mm 38 ins Dimensions des chiffres 20 mm Poids env 34 7 kg Plage de température 10 C jusqu à 40 C Etalonnage en vertu de la directive 90 384 CEE étalonnage médical classe III Produit médical en vertu de la directive 93 42 CEE classe I Couleur gris argent noir Charge maxi Plage de pesage 1 200 kg Plage de pesage 2 300 kg Charge mini Plage de pesage 1 2 k...

Page 50: ...elles que les batteries les câ bles les adaptateurs secteur les accumu lateurs etc Les défauts couverts par la garantie sont réparés gratuitement sur présentation de la quittance d achat par le client Aucune autre demande de répara tion ne peut être prise en compte Les frais de transport sont à la charge du client si l appareil n est pas installé à la même adresse que celle du client En cas d en d...

Page 51: ...la direttiva 90 384 della CE Prodotti che portano questo contrassegno sod disfano le esigenze poste dalle seguenti direttive e norme 1 direttiva N 90 384 CEE in materia di bilance a funzionamento non automatico 2 direttiva N 93 42 CEE in materia di prodotti medicali 3 DIN EN 45501 sugli aspetti metrologici delle bilance a funzionamento non automatico La professionalità della seca è riconosciuta an...

Page 52: ...molto stabile e vi servirà fedelmente per lungo tempo Essa è facile da usare ed il grande display è facilmente leggibile La seca 677 si può spostare su rotelle 2 Sicurezza Prima di utilizzare la nuova bilancia prendetevi per favore un po di tempo per leggere le seguenti avvertenze per la sicurezza Osservate le avvertenze del manuale di istruzione Conservate con cura le istruzioni per l uso e la di...

Page 53: ...di collegamento 3 viti 1 alimentatore rete seca 1 istruzioni per l uso con dichiarazione di conformità Montaggio del display Appoggiate la bilancia con prudenza Sganciate la levetta di blocco e solleva te la ringhiera Mantenete saldamente la ringhiera in questa posizione in modo tale che non si richiuda Serrate saldamente le due viti di fissag gio Accertatevi che la ringhiera sia fis sata saldamen...

Page 54: ...dian te un alimentatore Utilizzate esclusivamente l alimentato re o gli alimentatori forniti insieme agli accessori seca Prima di effettuare la connessione alla rete elettrica accer tatevi che la tensione di rete indicata sull alimentatore corrisponda alla ten sione di rete locale Se la bilancia è dotata di alimentatore seca 68 32 10 263 procedere nel modo seguente L alimentatore può essere colleg...

Page 55: ...cia girando le viti dei piedi La bolla d aria della livella deve trovarsi esattamente al centro del cer chio 2 Riavvitate quindi saldamente i contro dadi 3 Ribaltate verso il basso le rampe di per corso occorrenti Fate attenzione che la bilancia abbia contatto con il pavimento solo con i pie di La bilancia non deve essere appog giata da nessuna parte Importante L allineamento del fondo della bilan...

Page 56: ...nu funzioni s incrementare il valore sfogliare breve pressione sul tasto s attivare la funzione Hold pressione prolungata sul tasto s azzerare il display Tara attivare disattivare nel menu funzioni s ridurre il valore sfogliare Selezione del menu conferma impostazione dei parametri Per rendere possibile la lettura dell indica zione da vari punti la testa di visualizzazio ne si può ruotare di 180 ...

Page 57: ...idono occorre eseguire una nuova tara tura Rivolgetevi al vostro partner per il servizio tecnico oppure al servizio tecni co assistenza clienti della seca Se dovesse essere necessaria una ritaratu ra invece del marchio del contatore di tara tura illustrato sopra per contrassegnare lo stato del contatore di taratura si utilizza il marchio della ritaratura rappresentato a fianco Questo marchio viene...

Page 58: ... av vio verde La bilancia funziona dappri ma nell ultimo intervallo di pesatura selezionato Per modificare l intervallo di pesatura premere il tasto Un triangolo nella visualizzazione indica l intervallo di pesatura momentanea mente attivo Questo rimane attivo an che dopo lo spegnimento Nota un passaggio dall intervallo 1 con la ripartizione fine all intervallo 2 con la ripartizione più approssima...

Page 59: ...ermina il peso del pazien te Ora potete eseguire un numero qual siasi di pesate Premendo di nuovo a lungo sul tasto la funzione Tara viene disattivata la bilancia si trova di nuovo nel modo di pesatura nor male e il valore della tara viene cancellato Spegnendo la bilancia viene cancellato anche il valore della tara Memorizzazione del valore del peso HOLD Il valore determinato per il peso si può an...

Page 60: ...o se a 8 8 8 8 8 e 0 0 La bilancia è quindi azzerata automaticamente e pronta a funzionare Premete il tasto FUNC Nel display appare l ultima funzione uti lizzata Con i tasti freccia selezionate la funzio ne BMI FU 1 Attivate la funzione pre mendo ancora una volta il tasto FUNC Sul display vedrete ora la statura dalla posizione di memoria Servendovi dei tasti freccia potete va riare il valore a sca...

Page 61: ...del comportamento In caso di dubbi si dovrebbe consultare uno specialista Pesare con Pre Tara Quando la funzione Pre Tara è attivata un valore di peso memorizzato viene detratto dal peso misurato attualmente Questa funzione è per esempio utile quando il peso di una sedia a rotelle non deve essere visualizzato assieme Prima di salire sulla bilancia premete il tasto START Nel display appariranno l u...

Page 62: ...play del peso Potete regolare il peso in funzione delle esi genze Premete il tasto FUNC e tenetelo pre muto per 2 secondi Nel display vengono visualizzati FIL e l impostazione attuale 0 Smorzamento ridotto determinazione rapida del peso 1 Smorzamento medio determinazione normale del peso 2 Smorzamento forte determinazione lente del peso Se volete variare il valore impostato premete un tasto frecci...

Page 63: ...rtatevi che la levetta si agganci saldamente alla ringhiera Sollevate le rampe di percorso Mettete la bilancia in posizione verticale con la maniglia e spostatela sulle rotelle dell altro lato della bilancia Nota Durante il trasporto della bilancia evitate eventuali urti in particolare con il display 7 Pulizia Pulite il rivestimento e la carrozzeria quando se ne presenta la necessità con un deters...

Page 64: ...ppare la segnalazione La temperatura ambiente della bilancia è troppo alta oppure troppo bassa Collocate la bilancia in un ambiente a temperatura tra 10 C e 40 C Attendete circa 15 minuti fino a quando la bilancia si è adattata alla temperatura ambiente e pesate di nuovo appare la segnalazione E seguita da un numero Premete il tasto Start La bilancia funziona quindi normalmente Se ciò non dovesse ...

Page 65: ...ndità 965 mm 38 ins Dimensioni piattaforma di pesata Altezza 800 mm 31 5 ins Larghezza 51 10 mm 2 0 4 ins Profondità 965 mm 38 ins Dimensioni delle cifre 20 mm Peso proprio ca 34 7 kg Campo di temperatura 10 C fino a 40 C Verifica metrologica in conformità alla direttiva 90 384 CEE Verifica metrologica medicale classe III Prodotto medicale in conformità alla direttiva 93 42 CEE classe I Colore gri...

Page 66: ...come ad esempio batterie cavi alimentatori accumulatori ecc ne sono escluse Difetti che sono coperti dalla garanzia verranno eliminati gratuitamente per il cliente contro presentazione della ricevuta d acquisto Non è possibile prendere in considerazio ne altre pretese I costi del trasporto di an data e di ritorno sono a carico del cliente se l apparecchio si trova in un luogo diver so dal domicili...

Page 67: ...lo están calibradas según la clase de precisión III de la directriz 90 384 CEE Los productos que llevan este símbolo cumplen las siguientes directrivas y normas 1 Directriva 90 384 CEE sobre básculas no automáticas 2 Directriva 93 42 CEE sobre productos médicos 3 DIN EN 45501 sobre aspectos metrológicos de básculas no automáticas La profesionalidad de seca también es reconoci da oficialmente TÜV P...

Page 68: ...uida de manera es table y le prestará buenos servicios Es fá cil de manejar y la indicación es de fácil lectura La báscula seca 677 es desplazable so bre ruedas 2 Seguridad Antes de utilizar la nueva báscula tómese algo de tiempo para leer los siguientes avisos de seguridad Seguir los avisos en el manual de ins trucciones Guardar bien el manual de instruccio nes y la declaración de conformidad all...

Page 69: ...able de conexión 3 tornillos 1 equipo de alimentación seca 1 manual de instrucciones con declaración de conformidad Montaje del visualizador Tumbe la báscula con cuidado Libere el bloqueo y levante la barandilla Mantenga la barandilla en esta posición para que no pueda volver a plegarse Apriete ambos tornillos de fijación Compruebe que la barandilla queda bien sujeta y no tiene holguras Bloqueo To...

Page 70: ...iente Utilice únicamente el equipo de ali mentación seca suministrado u otros equipos de alimentación de la marca seca Antes de insertar en la caja de enchufe controlar si la indicación de tensión de red del equipo de alimenta ción coincide con la tensión local de red Cuando su báscula sea equipada con la fuente de alimentación seca 68 32 10 263 por favor proceda como sigue Con los adaptadores la ...

Page 71: ...atro tornillos pata 1 Girando los tornillos pata nivelar la báscula La burbuja del nivel tiene que encontrarse exactamente en el centro del círculo 2 A continuación apretar de nuevo las contratuercas 3 Plegar hacia abajo las rampas transita bles necesarias Cuidar de que la báscula sólo tenga contacto con el suelo con las patas La báscula no debe apoyarse en ningún otro sitio Importante Con cada ca...

Page 72: ... 2 en el menú de funciones s Aumentar el valor hojear Pulsación breve de tecla s Activar desactivar la función HOLD Pulsación larga de tecla s Reponer la indicación a cero Activar desactivar la función TARA en el menú de funciones s Reducir el valor hojear Selección de menú confirmación ajuste de parámetros A fin de que la indicación pueda leerse desde diferentes lugares el cabezal indi cador pued...

Page 73: ...e que realizarse una cali bración Diríjase a su distribuidor o ser vicio posventa seca Si fuera necesario realizar un recalibrado entonces se usa en lugar de la marca de contraste seca arriba ilustrada la marca de recalibrado al lado para caracterizar el es tado de contraste Esta marca será asegu rada por la persona autorizada para el recalibrado con un sello adicional La mar ca de recalibrado pue...

Page 74: ...anque Inicialmente la bás cula funcionará según el último margen de pesada seleccionado Para cambiar el margen de pesada pul se la tecla Un triángulo en la indicación marca el respectivo margen de pesada activado Este permanece activo incluso después de desconectar la báscula Advertencia La conmutación del margen 1 con división fina al margen 2 con división gruesa es tam bién posible con la báscul...

Page 75: ...báscula con la silla de ruedas antes pesada La báscula calcula el peso del paciente Ahora puede realizar tantas pesadas como desee Mediante una nueva pulsación larga de la tecla se desactiva la función Tara la báscula se encuentra de nuevo en el modo normal de pesada el valor de la tara se borra Al desconectar la báscula se borra también el valor de la tara Memorización del valor de peso HOLD El v...

Page 76: ...nte a cero y está lista para el servicio Pulsar la tecla FUNC En el visualizador aparece la última fun ción usada Con las teclas de flecha seleccionar la función BMI FU 1 Activar la función apretando de nuevo la tecla FUNC En el visualizador se ve la estatura del puesto de memoria Podrá modificar el valor con las teclas de flecha en los pasos correspondien tes a la división del visualizador Cuando...

Page 77: ... a un especialista Pesar con Pre Tara Si está activada la función Pre Tara se resta un valor de peso memorizado del peso ac tual medido Esta función es por ejemplo útil si no debe mostrarse el peso de una silla de ruedas Pulse la tecla START sin ningún peso sobre la báscula En la indicación aparecen consecutiva mente se a 8 8 8 8 8 y 0 0 Después la báscula se repone automáticamente a cero y está l...

Page 78: ...eso Puede ajustar la amortiguación a las necesidades Apretar la tecla FUNC y mantener apre tada durante 2 segundos En el visualizador aparece FIL y el ajus te actual 0 amortiguación baja pesada rápida 1 amortiguación media pesada normal 2 amortiguación alta pesada lenta Apretar una tecla de flecha para cam biar el valor ajustado Apretar de nuevo la tecla FUNC para memorizar el valor indicación La ...

Page 79: ...arriba y compruebe que encaja de forma segu ra en la barandilla Levante la rampa Coloque la báscula con cuidado en po sición vertical sujetando por el asa de mano y desplácela sobre las ruedas del otro lado de la báscula Nota Durante el transporte de la báscula evi te cualquier tipo de golpe sobre todo en la unidad de indicación 7 Limpieza Limpiar el motas y la carcasa según fuera preciso con un d...

Page 80: ...temperatura ambiente entre 10 C y 40 C Esperar unos 15 minutos hasta que la báscula se haya adaptado a la temperatura ambiente y pesar de nuevo aparecen E y una cifra en el visualizador Desconectar la báscula con la tecla de arranque y encenderla de nuevo Después la báscula trabaja normal Si no fuera así interrumpir el abastecimiento de corriente sacando un momento le equipo de alimentación Si est...

Page 81: ...0 mm 31 5 ins Anchura 51 10 mm 2 0 4 ins Altura 965 mm 38 ins Tamaño de cifras 20 mm Tara aprox 34 5 kg Gama de temperatura 10 C hasta 40 C Contraste según directriz 90 384 CEE contrastada médicamente clase III Producto médico según directriz 93 42 CEE Clase I Color gris plata negro Carga máxima Gama de peso 1 200 kg Gama de peso 2 300 kg Carga mínima Gama de peso 1 2 kg Gama de peso 2 4 kg Divisi...

Page 82: ...bi dos a fallos de material o de fabricación Se excluyen todas las piezas móviles como p ej pilas cables equipos de ali mentación acumuladores etc Los fallos que recaigan durante el periodo de garan tía se subsanarán gratis presentando el re cibo de compra Otros derechos no pueden tenerse en consideración El transporte de ida y vuelta corre a cargo del cliente si el aparato se encuentra en otro lu...

Page 83: ...fter nøj agtighedsklasse III fra EF direktivet 90 384 EØF Produkter som bærer dette tegn opfylder følgen de direktiver og standarder 1 Direktiv 90 384 EØF om ikke automatiske vægte 2 Direktiv 93 42 EØF om medicinprodukter 3 DIN EN 45501 om metrologiske aspekter ved ikke automatiske vægte Også fra officiel side bliver secas professionalitet anerkendt TÜV Product Service det ansvarlige institut for ...

Page 84: ...let at betjene og det store display er let læseligt seca 677 har hjul og kan køres 2 Sikkerhed Inden De tager den nye vægt i brug bedes De bruge lidt tid på at læse de nedenstående sikkerhedshenvisninger igennem Overhold henvisningerne i brugsanvis ningen Opbevar betjeningsvejledningen og den deri indeholdte overensstemmel sesattest godt De må ikke lade vægten falde og den må ikke udsættes for kra...

Page 85: ...ndelseskabel 3 skruer 1 seca netenhed Betjeningsvejledning med overens stemmelsesattest Montering af displayet Læg forsigtigt vægten ned Løsn låsen og klap gelænderet op Hold det fast i denne stilling for at det ikke kan klappe ned igen Skru de to låseskruer fast Kontrollér at gelænderet står fast uden at vakle Lås Låseskruer ...

Page 86: ...yning foregår over en netenhed Anvend udelukkende den medfølgen de netadaptor eller netadaptorer fra seca tilbehøret Kontroller at neta daptorens spænding stemmer over ens med den lokale netspænding før den sættes ind i stikkontakten Hvis Deres vægt er udstyret med seca netdel 68 32 10 263 skal De gå frem på følgende måde Netenheden kan vha adaptere tilpas ses til alle mulige forskellige stikdåses...

Page 87: ...ire fodskru er løsnes 1 Ret vægten til ved at dreje fodskruen ud Luftboblen i libellen skal stå præcis i midten af cirklen 2 Skru derefter kontramøtrikkerne fast igen 3 Klap de nødvendige køreramper ned Sørg for at vægten kun har gulvkontakt med fødderne Vægten må ikke ligge mod nogen steder Vigtigt Tilretningen af vægtens bund skal kontrolleres og eventuelt korrigeres hver gang vægten er blevet f...

Page 88: ...råderne 1 og 2 I funktionsmenu s værdien forøges bladre Kort tryk på tasten s HOLD funktionen aktiveres deaktiveres Langt tryk på tasten s visningen nulstilles aktivering deaktivering af TARA I funktionsmenu s værdien reduceres bladre Menuvalg bekræftelse indstilling af parametre For at displayet kan aflæses fra forskellige positioner kan displayhovedet drejes 180 i begge retninger ...

Page 89: ...foretages en efterju stering Henvend Dem i så fald til Deres servicepartner eller seca kundeservi cen Hvis det skulle være nødvendigt med en efterjustering benyttes i stedet for det ovenfor afbildede seca justeringstæller mærke det efterjusteringsmærke som vi ses ved siden af for at angive justeringstællerstanden Dette mærke sik res med et ekstrasegl af den person som er autoriseret til efterjuste...

Page 90: ...g med det sidst valgte vejeområde For at skifte vejeområde skal De trykke på tasten En trekant på displayet markerer det ak tuelt aktive vejeområde Dette forbliver også aktivt efter slukningen Henvisning Det er også muligt at skifte fra område 1 med fin inddeling til område 2 med grov indde ling mens vægten belastes medmindre vægten er indstillet til en specialfunktion f eks Pre Tara Omstillingen ...

Page 91: ...ed at trykke længe på tasten igen de aktiveres tara funktionen vægten befin der sig igen i den normale vejemodus taraværdien er slettet Taraværdien bliver også slettet ved at slukke for vægten Lagring af vægtværdien HOLD Den fastslåede vægt kan man også få vist efter aflastning af vægten På den måde er det muligt at forsørge patienten inden man noterer vægtværdien Tryk kort på tasten HOLD TARE men...

Page 92: ...ises den sidst benyttede funktion Vælg BMI funktionen FU 1 med pileta sterne Aktiver funktionen ved at trykke på tasten FUNC igen På displayet vises den legemsstørrelse som er gemt på memorypladsen De kan ændre værdien med piletaster ne i skridt som svarer til visningens ind deling Når den rigtige værdi er indstillet tryk ker De igen på FUNC Nu er BMI funk tionen aktiveret Lad patienten stå op på ...

Page 93: ...og adfærdstræning I tvivlstilfælde bør man konsultere en speciallæge Vejning med pre tara Hvis pre tara funktionen er aktiveret trækkes en lagret vægtværdi fra den målte vægt Denne funktion er for eksempel nyttig hvis man ikke samtidigt vil have vist en rullestols vægt Tryk på starttasten når vægten er tom På displayet vises efter hinanden se a 8 8 8 8 8 og 0 0 Derefter står vægten automatisk på n...

Page 94: ...indstille dæmpningen i overensstemmelse med Deres behov Tryk på tasten FUNC og hold den tryk ket nede i 2 sekunder På displayet vises FIL og den aktuelle indstilling 0 lav dæmpning hurtig vægtberegning 1 middel dæmpning normal vægtberegning 2 stærk dæmpning langsom vægtberegning Tryk på en piletast hvis De ønsker at ændre den indstillede værdi Tryk på tasten FUNC en gang til for at lagre værdien V...

Page 95: ...ert i indgreb på gelænderet Tryk på westernstikkets lås og træk stikket ud af bøsningen på elektronik boksen Klap kørerampen op Rejs forsigtigt vægten op ved håndgre bet og kør den med hjulene på den an den vægtside Bemærk Undgå sammenstød under transport af vægten især med displayet 7 Rengøring Rens efter behov belægningen og huset med et husholdningsrengøringsmiddel eller et al mindeligt desinfe...

Page 96: ...ca 15 minutter til vægten har tilpasset sig til omgivelsestemperaturen og vej så igen visningen E og et tal vises Sluk for vægten med starttasten og tænd igen Derefter arbejder vægten normalt igen Hvis det ikke er tilfældet skal De afbryde spændingsforsyningen ved kort at fjerne bat terierne Hvis det heller ikke hjælper skal De underrette servicetjenesten vejeområdet ikke lader sig omstille Aflast...

Page 97: ...lse 20 mm Egenvægt ca 34 5 kg Temperaturområde 10 C til 40 C Justering iht direktiv 90 384 EØF medicinsk justeret klasse III Medicinprodukt iht direktiv 93 42 EØF Klasse I Farve sølvgrå sort Max last Vejeområde 1 200 kg Vejeområde 2 300 kg Min last Vejeområde 1 2 kg Vejeområde 2 4 kg Fininddeling Vejeområde 1 100 g Vejeområde 2 200 g Nøjagtighed ved første justering Vejeområde 1 op til 50 kg 50 g ...

Page 98: ...ist fra dagen for leveringen Alle bevæge lige dele f eks batterier kabler netenheder akkuer osv er udelukket her fra Mangler som dækkes af garantien udbedres gratis for kunden mod fremlæg gelse af salgskvitteringen Der kan ikke ta ges hensyn til andre krav Udgifter for transporten frem og tilbage debiteres kun den hvis apparatet befinder sig på et an det sted end kundens adresse Ved transportskade...

Page 99: ...rade med klass III noggrannhet enligt EG direktiv 90 384 EWG Produkter med denna märkning uppfyller följande direktiv och normer 1 Direktiv 90 384 EWG för icke automatiska vågar 2 Direktiv 93 42 EWG för medicinska produkter 3 DIN EN 45501 för metrologiska aspekter på icke automatiska vågar secas professionalitet godkännes även från offisi ell sida TÜV Product Service som är det ansvari ga stället ...

Page 100: ...n tjänare under många år Den är enkel att använda och den stora displayen är lätt att avläsa seca 677 kan rullas på hjul 2 Säkerhet Innan den nya vågen används skall man ta sig tid till att läsa igenom följande säkerhets anvisningar Beakta anvisningarna i bruksanvisning en Förvara denna bruksanvisning och konformitetsdeklaration på säker plats Vågen får inte utsättas för kraftiga stö tar eller tap...

Page 101: ...sekabel 3skruvar 1 seca nätdel Bruksanvisning med försäkran om överensstämmelse Montering av displayen Lägg försiktigt ner vågen Öppna på låset och fäll upp räcket Håll fast det i detta läge så att det inte kan fällas ner igen Skruva fast de båda låsskruvarna Kon trollera att räcket står säkert utan spel Låsning Låsskruvar ...

Page 102: ...tt nätaggregat Använd endast det bifogade nätaggre gatet eller nätaggregat från seca till behören Kontrollera före anslutning till väggkontakten att nätaggregatets nätspänningsuppgifter stämmer över ens med den lokala nätspänningen När vågen är utrustad med ett seca nätaggregat 68 32 10 263 skall du göra på följande sätt Nätaggregatet kan anpassas till olika vägguttag med hjälp av adaptrarna Byt v...

Page 103: ...a över de fyra fotskru varna 1 Rikta upp vågen genom att vrida på fot skruvarna Luftbubblan i vattenpassen måste befinna sig exakt i cirkelns mitt 2 Skruva fast låsmuttern igen 3 Fäll ner nödvändiga ramper Kontrollera att vågens fötter endast har golvkontakt Vågen får inte ligga på nå got ställe Viktigt Vågens nivellering måste kontrolleras och eventuellt korrigeras efter varje förflyttning 1 2 3 ...

Page 104: ... växling mellan vägningsområde 1 och 2 i funktionsmeny s öka värde bläddra kort tryckning s aktivera deaktivera hold lång tryckning s sätta display på noll aktivera deaktivera tara i funktionsmeny s minska värde bläddra Menyval kvittering parameterinställning Displayen går att vrida 180 i båda riktning arna Detta underlättar avläsningen ...

Page 105: ...d dig till seca kundtjänst Om en efterkalibrering skulle bli nödvän dig så används i stället för det ovan avbil dade seca kalibreringsmärket det vidstående efterkalibreringsmärket för identifiering av vågens kalibreringstillstånd Detta märke säkras med en extra dekal ut ställd av den för efterkalibringen auktorise rade personen Efterkalibreringsmärket kan beställas från seca kundtjänst under numre...

Page 106: ...ingsområdet För att växla vägningsområde trycker du på knappen En triangel i displayen markerar det ak tiva vägningsområdet Dettta är aktivt även efter avstängning Anvisning En omkoppling från område 1 med fin skala till område 2 med grov skala är även möjligt när vågen är belastad dvs om vågen inte är inställd på en specialfunktion t ex Pre Tara Omkopplingen från grovt område 2 till fint område 1...

Page 107: ...n och håller den intryckt upphävs Tara funk tionen Vågen återgår då till den norma la vägningsmoden och taravärdet raderas Också när du kopplar ifrån vågen rade ras taravärdet Lagring av viktangivelse HOLD Invägda vikter kan lagras och visas på displayen även efter vägningen avslutats Det är alltså möjligt att först hjälpa en patient innan vikten noteras Tryck kort på HOLD TARE knappen medan vågen...

Page 108: ...n visar senast använda funk tion Välj BMI funktionen FU 1 med piltang enterna och aktivera funktionen genom att trycka en gång till på FUNC I displayen visas kroppslängden på resp minnesplats Värdet kan ändras stegvis med pilknap parna enligt displayindelningen När det rätta värdet är inställt trycker man ännu en gång på knappen FUNC BMI funktionen är nu aktiverad Låt patienten gå upp på vågen Pat...

Page 109: ...deterapi Väga med Pre Tara När Pre Tarafunktionen är aktiverad dras en lagrad vikt av från den just uppmätta vikten Denna funktion är användbar t ex när en rullstols vikt inte skall medräknas Tryck på startknappen när vågen är obelastad På displayen visas efter vartannat SE A 8 8 8 8 8 och 0 0 Därefter är vå gen automatiskt nollställd och klar att använda Tryck på knappen FUNC Displayen visar sena...

Page 110: ...are reagerar mätningen Dämpningen kan ställas in beroende på omständigheter Tryck FUNC och håll intryck i 2 sek Displayen visar FIL och den aktuella in ställningen 0 liten dämpning ger snabb mätning 1 normal dämpning ger normal mätning 2 stark dämpning ger långsam mätning Tryck en piltangent för att ändra värde Tryck FUNC en gång till för att lagra vär det Vågen går tillbaka till normal mät ning I...

Page 111: ...set Kontrollera att detta ha kar in helt i räcket Fäll upp rullramperna Rikta försiktigt upp vågen i handtaget och flytta denna på rullarna på andra vågsidan Anmärkning Undvik kollisioner speciellt med dis playenheten vid transport av vågen 7 Rengöring Rengör vågen och kåpan efter behov med ett vanligt hushållsrengöringsmedel eller desin fektionsmedel Beakta tillverkarens anvisningar Använd under ...

Page 112: ...nuter tills vågen anpassat sig till omgivande temperatur E och ett tal visas på displayen Stäng av vågen med startknappen och starta på nytt Därefter fungerar vågen normalt Om detta inte är fallet skall strömförsörjningen avbrytas genom att batteriet tas bort och åter sätts in Om även denna åtgärd är utan resultat skall man kontakta seca kund tjänst vägningsområdet inte går att koppla om Ta bort e...

Page 113: ...peraturområde 10 C till 40 C Kalibrering enligt direktiv 90 384 EWG medicinsk klass III Medicinsk produktenligt direktiv 93 42 EEG klass I Färg silvergrå svart Max belastning Vägningsområde 1 200 kg Vägningsområde 2 300 kg Min belastning Vägningsområde 1 2 kg Vägningsområde 2 4 kg Upplösning Vägningsområde 1 100 g Vägningsområde 2 200 g Noggrannhet vid första kalibrering Vägningsområde 1 till 50 k...

Page 114: ...nsfel lämnas en garantifrist på två år från leveransdatum Undantagna från detta är alla rörliga delar som t ex batterier kablar nätaggregat laddnings bara batterier osv Brister vilka faller under garantin åtgärdas utan kostnad för kun den mot förevisande av köpkvittot Övriga anspråk kan inte lämnas Kunden står för transportkostnaderna när apparaten be finner sig på annan ort än kundens huvud adres...

Page 115: ...ighetsklasse III i EF direk tiv 90 384 EEC Produkter som er utstyrt med dette merket oppfyl ler kravene i følgende direktiver og standarder 1 Direktiv 90 384 EEC for ikke automatiske vekter 2 Direktiv 93 42 EEC om medisinske produkter 3 DIN EN 45501 om meteorologiske aspekter ved ikke automatiske vekter secas profesjonalitet anerkjennes også fra offisielt hold TÜV Product Service ansvarlig institu...

Page 116: ... betjene og det store displayet er lett å lese seca 677 kan trilles på hjul 2 Sikkerhet Før den nye vekten tas i bruk skal sikkerhetsinformasjonene nedenfor leses Følg informasjonene i bruksanvisnin gen Ta godt vare på bruksanvisningen og konformitetserklæringen som er en del av denne Ikke utsett vekten for fall eller sterke støt Legg vekten forsiktig i bruksstilling Ved oppbevaring i loddrett sti...

Page 117: ... 1 seca nettapparat Bruksanvisning med konformitetserklæring Montasje av displayet Legg vekten forsiktig ned Løsne Låsemekanismen og still opp ge lenderet Hold gelenderet i denne posi sjonen slik at det ikke kan falle sammen igjen Skru fast de to festeskruene Pass på at gelenderet står fast uten at det oppstår noen klaring Låsemekanisme Festeskruer ...

Page 118: ...rat Vær vennlig kun å bruke det medlever te nettapparatet eller de medleverte nettapparatene fra seca sine tilbehørs produkter Før nettapparatene koples sammen med nettet må det kontrolle res at oppgavene til nettspenningen på nettapparatet stemmer overens med den lokale nettspenningen Dersom vekten din er utstyrt med seca nettdel 68 32 10 263 går du frem på følgende måte Nettapparatet kan tilpass...

Page 119: ... skruene 1 Posisjoner vekten ved å dreie fotskrue ne Libellens luftboble må befinne seg nøyaktig i midten av kretsen 2 Skru deretter fast kontramutrene igjen 3 Slå ned de kjørerampene som behøves Kontroller at det kun er vektens føtter som er i kontakt med gulvet Andre de ler av vekten må ikke støttes mot noe Viktig Posisjoneringen av vektens bunn må kontrolleres og eventuelt korrigeres ved hvert ...

Page 120: ...om mellom veieområde 1 og 2 I funksjonsmenyen s Forhøye verdi bla Kort tastetrykk s Aktivere deaktivere hold funksjon Langt tastetrykk s Sette display på null aktivere deaktivere tara I funksjonsmenyen s Redusere verdi bla Menyvalg bekreftelse parameterinnstilling For at displayet skal kunne avleses fra for skjellige steder kan displayhodet dreies 180 i begge retninger ...

Page 121: ...utføres en etter kalibrering Ta i dette tilfellet kontakt med en servicepartner eller med secas kun deservice Hvis det skulle være nødvendig med en et terkalibrering skal etterkalibreringsmerket ved siden av brukes til å kjennetegne kali breringstellerstanden i stedet for seca kali breringstellermerket som er vist ovenfor Dette merket skal sikres med et ekstra segl av den personen som er autoriser...

Page 122: ...brukt sist For å skifte veieområde skal tasten trykkes En trekant på displayet viser det til en hver tid aktive veieområdet Dette veie området lagres også ved utkopling Merknad En omkopling fra område 1 med fininndeling til område 2 med grovinndeling kan også foretas når vekten er belastet med mindre vekten er innstilt til en spesialfunksjon som f eks pre tara En omkopling fra det grovere området ...

Page 123: ...ekstra gjenstandent Det kan nå utføres så mange veiinger som ønsket Ved å trykke tasten lenge på nytt deak tiveres tara funksjonen vekten står i vanlig veiemodus igjen og tara verdien er slettet Tara verdien slettes også når vekten slås av Lagring av vektverdien HOLD Vektverdien som er bestemt kan bli stående på displayet etter at personen som ble veid har gått ned fra vekten På denne måten er det...

Page 124: ...settes vek ten automatisk på null og den er drifts klart Trykk tasten FUNC På displayet vises den sist benyttede funksjonen Velg BMI funksjonen FU 1 ved hjelp av piltastene Aktiver funksjonen ved å trykke tasten FUNC på nytt På displayet vises nå kroppsstørrelsen på lagringsplassen Verdien kan endres med piltastene i skritt tilsvarende displaydelingen Når den riktige verdien er innstilt skal taste...

Page 125: ...strening er å anbefale I tvilstilfeller skal en spesialist konsulteres Veiing med pre tara Når pre tara funksjonen er aktivert trekkes en lagret vektverdi fra den aktuelle veide vek tverdien Denne funksjonen er for eksempel nyttig hvis vekten på rullestolen ikke skal vises på displayet Trykk på starttasten mens vekten er ubelastet På displayet vises SE A 8 8 8 8 8 og 0 0 etter hverandre Deretter s...

Page 126: ...mpningen kan innstilles etter behov Trykk tasten FUNC og hold den inntryk ket i 2 sekunder På displayet vises det FIL og den aktu elle innstillingen 0 Svak dempning Rask fastslåelse av vekten 1 Middels dempning Normal fastslåelse av vekten 2 Sterk dempning Langsom fastslåelse av vekten Trykk en piltast hvis du ønsker å endre den innstilte verdien Trykk tasten FUNC på nytt for å lagre verdien som v...

Page 127: ...mekker seg ordentlig fast i gelen deret Skyv opp kjørerampene Sett vekten forsiktig opp ved hjelp av håndtaket og trill den på hjulene på an dre siden av vekten Merk Pass på at vekten ikke slår borti noe un der transport dette gjelder spesielt med indikatordelen 7 Rengjøring Belegget og huset skal rengjøres etter behov ved hjelp av et vanlig husholdnings rengjø ringsmiddel eller et desinfeksjonsmi...

Page 128: ...om 10 C og 40 C Vent i ca 15 minutter til vekten har tilpasset seg til omgivelsestemperaturen og vei deretter på nytt indikeringen E og et tall vises Slå av vekten ved hjelp av starttasten og start den igjen Deretter vil vekten arbeide som den skal igjen Hvis dette ikke skulle være tilfellet skal spenningsforsyningen brytes ved å ta ut batte riene i kort tid Hvis dette ikke hjelper så ta kontakt m...

Page 129: ...nvekt ca 34 5 kg Temperaturområde 10 C til 40 C Kalibrering jf direktivet 90 384 EEC Medisinsk kalibrering klasse III Medisinsk produkt jf direktivet 93 42 EEC klasse I Farge sølvgrå sort Maksimum belastning veieområde 1 200 kg veieområde 2 300 kg Minimum belastning veieområde 1 2 kg veieområde 2 4 kg Fininndeling veieområde 1 100 g veieområde 2 200 g Nøyaktighet ved første kalibrering veieområde ...

Page 130: ...eil gjelder en garanti frist på to år fra levering Alle bevegelige deler som f eks batterier kabler nettap parater oppladbare batterier etc er unn tatt fra garantien Mangler som faller inn under garantien utbedres gratis for kun den mot fremleggelse av kjøpskvitterin gen Andre krav kan ikke imøtekommes Utgifter til transport frem og tilbake belas tes kunden hvis apparatet befinner seg på et annet ...

Page 131: ...roitu EY di rektiivin 90 384 ETY tarkkuusluokan III mukaan Tuotteet joissa on tämä merkki täyttävät seuraa vien direktiivien ja standardien vaatimukset 1 Direktiivi 90 384 ETY ei itsetoimivat vaa at 2 Direktiivi 93 42 ETY lääkinnälliset laitteet 3 DIN EN 45501 manuaalisia vaakoja koske vat mittaus ja toimintavaatimukset seca yhtiön ammattitaito on tunnustettu myös vi ralliselta taholta Lääkinnälli...

Page 132: ...kestäväksi ja se palvelee sinua pitkään uskollisesti Se on helppokäyttöinen ja suuri näyttö on helppolukuinen seca 677 vaakaa voidaan siirtää helposti pyörillä paikasta toiseen 2 Turvallisuus Ennen kuin otat uuden vaa an käyttöön varaa hieman aikaa seuraavien turvallisuusohjei den lukemiseen Noudata käyttöohjeessa annettuja oh jeita Säilytä tämä käyttöohje ja sen sisältämä yhdenmukaisuusvakuutus h...

Page 133: ...pää ja liitoskaapeli 3ruuvia 1 seca verkkolaite käyttöohje ja yhdenmukaisuusvakuutus Näytön asennus Laita vaaka varovasti pitkälleen Irrota lukitus ja käännä kaide ylös Pidä sitä kiinni tässä asennossa jotta se ei pääse kaatumaan Kiristä kumpikin kiinnitysruuvi Tarkista että kaide on tukevasti kiinni ilman vä lystä Lukitus Kiinnitys ruuvit ...

Page 134: ...lta Käytä vain laitteen mukana toimitettua verkkolaitetta tai seca lisävarustevali koimaan kuuluvia verkkolaitteita En nen kuin kytket verkkolaitteen pistorasiaan varmista että siihen mer kitty verkkojännite vastaa paikkakun tasi sähköverkon jännitettä Jos käyttämäsi vaaka on varustettu seca verkkolaitteella 68 32 10 263 toimi seuraavalla tavalla Verkkolaitetta voidaan käyttää monissa eri pistoras...

Page 135: ... vat vastamutterit 1 Suuntaa vaaka jalkaruuveja kiertämällä Rasiatasaimessa olevan ilmakuplan täy tyy olla tarkasti ympyrän keskellä 2 Ruuvaa vastamutterit lopuksi jälleen lu jasti kiinni 3 Käännä tarvittavat ajorampit alas Varmista että vain vaa an jalat kosket tavat lattiaa Vaaka ei saa tukea mihin kään Tärkeää Vaa anpohjan suuntaus täytyy tarkis taa aina paikkaa muutettaessa ja sitä on korjatta...

Page 136: ... 1 ja 2 toimintovalikossa s arvon suurentaminen selaus lyhyt näppäimen painallus s Hold toiminnon aktivointi deaktivointi pitkä näppäimen painallus s näytön nollaus taaran aktivointi deaktivointi toimintovalikossa s arvon pienentäminen selaus valikon valinta vahvistus parametrien asetus Näyttöpäätä voidaan kääntää 180 mo lempiin suuntiin jotta näytön lukemat ovat nähtävissä eri suunnilta ...

Page 137: ...brointilaskimessa olevat nu merot eivät ole samoja vaaka on kalibroitava uudelleen Ota yhteys huol toliikkeeseen tai seca edustajaan Jos jälkikalibrointi osoittautuu tarpeellisek si niin yllä olevassa kuvassa olevan seca kalibrointimerkin sijasta käytetään viereistä jälkikalibrointimerkkiä Tämän merkin var mistaa jälkikalibrointiin valtuutettu henkilö lisäsinetillä Jälkikalibrointimerkkejä voi daa...

Page 138: ... muuttaa punnitusaluetta paina näppäintä Näytössä näkyvä kolmio ilmoittaa mikä punnitusalue on valittuna Tämä jää ak tiiviseksi myös kun vaaka on kytketty pois päältä Huom Hienojakoisen alueen 1 muuttaminen karkeajakoiseksi alueeksi 2 on mahdollista vaa an ollessa kuormitettunakin mikäli vaakaa ei ole kytketty erikoistoimintoon kuten esim Pre Tara Karkeajakoisen alueen 2 muuttaminen hienojakoiseks...

Page 139: ...namalla uudelleen pitkään näppäintä vaaka on tällöin jälleen normaalissa punnituskäy tössä ja taarapaino on poistunut muis tista Taarapaino poistuu muistista myös kun vaaka kytketään pois päältä Painon tallentaminen muistiin HOLD Mitattu paino voidaan saada näyttöön vaikka vaakaa ei kuormitetakaan Näin on mahdol lista huolehtia ensiksi jälleen potilaasta ennen kuin paino kirjoitetaan muistiin Pain...

Page 140: ...lmestyy viimeksi käytetty toi minto Valitse nuolinäppäimillä BMI toiminto FU1 Aktivoi toiminto painamalla uudel leen FUNC näppäintä Näyttölaitteeseen tulee muistipaikasta otettu pituus Voit muuttaa arvoa nuolinäppäimillä as keleittain näytön jakoasteikon mukaan Kun oikea arvo on asetettu paina vielä kerran FUNC näppäintä BMI toiminto on tällöin aktivoitu Anna potilaan nousta vaa alle Hänen on seis...

Page 141: ...terapia Alan lääkärin konsultointi mahdollisesti tarpeen Punnitseminen Pre Tara toimintoa käyttäen Kun Pre Tara toiminto on aktivoituna vaaka vähentää muistissa olevan painon ajankoh taisesta mitatusta painosta Tämä toiminto on hyödyllinen esimerkiksi silloin kun rullatuo lin painon ei haluta tulevan näyttöön mukaan Paina käynnistysnäppäintä vaa an olles sa kuormittamaton Näyttöön ilmestyy peräkkä...

Page 142: ... tarpeen mukaan Paina FUNC näppäintä ja pidä painet tuna 2 sekuntia Näyttöön ilmestyvät FIL ja ajankohtai nen säätö 0 kevyt vaimennus painonlaskenta tapahtuu nopeasti 1 keskinkertainen vaimennus painonlaskenta tapahtuu normaalisti 2 voimakas vaimennus painonlaskenta tapahtuu hitaasti Paina jotain nuolinäppäintä jos haluat muuttaa asetettua arvoa Näytössä näkyvä arvo tallentuu muistiin painamalla v...

Page 143: ...Tarkista että se lu kittuu kunnolla kaiteeseen Käännä ajoluiskat ylös Nosta vaaka kahvasta varovasti pystyyn ja siirrä se haluamaasi paikkaan vaa an toisella puolella olevilla pyörillä Ohje Kuljeta vaakaa varovasti jotta siihen ja varsinkaan sen näyttöosaan ei kohdistu törmäyksiä 7 Puhdistus Puhdista päällys ja kotelo tarvittaessa talouspesuaineella tai tavanomaisella desinfiointiai neella Noudata...

Page 144: ...n sopeutu nut ympäristönlämpötilaan ja suorita punnitus uudelleen näyttöön tulee E ja jokin numero Kytke vaaka pois päältä käynnistysnäppäimestä ja käynnistä uudelleen Tämän jälkeen vaaka toimii normaalisti Mikäli vaaka ei toimi normaalisti keskeytä virransyöttö poistamalla paristot vähäksi ai kaa Jos tämäkään toimenpide ei tuota tulosta ota yhteys huoltoliikkeeseen punnitusalue ei muutu Poista ma...

Page 145: ... Omapaino n 34 5 kg Lämpötila alue 10 C 40 C Kalibrointi tuote direklinie 90 384 ETY mukaan lääketieteellinen kalibrointi luokka III Lääketieteellinen tuote direklinie 93 42 ETY mukaan luokka I Väri hopeanharmaa musta Maksimikuorma Punnitusalue 1 200 kg Punnitusalue 2 300 kg Minimikuorma Punnitusalue 1 2 kg Punnitusalue 2 4 kg Hienojako Punnitusalue 1 100 g Punnitusalue 2 200 g Tarkkuus ensi kalib...

Page 146: ... alka en Kaikki liikkuvat osat kuten esim paris tot sähköjohdot verkkolaitteet akut jne eivät kuulu takuun piiriin Takuun piiriin kuuluvat puutteet poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huo mioon Edestakaisesta kuljetuksesta syn tyvät kulut menevät asiakkaan laskuun jos laite on muulla kuin asiakkaan paikkakun nalla Kuljetusvahingoista v...

Page 147: ...III van de EG richtlijn 90 384 EEG geijkt Producten die dit symbool dragen voldoen aan de volgende richtlijnen en normen 1 Richtlijn 90 384 EEG voor niet automatische weegschalen 2 Richtlijn 93 42 EEG voor medische producten 3 DIN EN 45501 voor metrologische aspecten van niet automatische weegschalen Ook van officiële zijde wordt de professionaliteit van seca erkend De TÜV Product Service de veran...

Page 148: ...envou dig te bedienen en het grote display is gemakkelijk leesbaar De seca 677 kan op wieltjes worden verplaatst 2 Veiligheid Voor u de nieuwe weegschaal gebruikt dient u een weinig tijd te nemen om de volgende veiligheidsinstructies te lezen Neem de aanwijzingen in de gebruiks aanwijzing in acht Bewaar de gebruiksaanwijzing en de hierin aanwezige verklaring van over eenkomst op een veilige plaats...

Page 149: ...3 schroeven 1 seca netadapter Gebruiksaanwijzing met conformiteitverklaring Montage van het display Leg de weegschaal voorzichtig neer Maak de vergrendeling los en klap de leuning omhoog Houd het in deze po sitie vast zodat het niet weer omlaag kan klappen Schroef de beide vastzetschroeven vast Let erop dat de leuning zonder speling vaststaat Vergrendeling Vastzet schroeven ...

Page 150: ...ia een voedingseenheid Gebruik a u b uitsluitend de meegele verde netadapter of netadapters uit de seca accessoires Controleer voor u deze in de contactdoos steekt of de in dicatie van de netspanning overeen stemt met de plaatselijke netspanning Als uw weegschaal met de seca netadapter 68 32 10 263 is uitgerust gaat u a u b als volgt te werk De voedingseenheid kan met de adap ters aan de meest ver...

Page 151: ...n los 1 Richt de weegschaal door de voet schroeven te draaien De luchtbel van de libel moet zich precies in het midden van de cirkel bevinden 2 Schroef vervolgens de contramoeren weer vast 3 Klap de benodigde oprit omlaag Let erop dat de weegschaal alleen met de voeten vloercontact heeft De weeg schaal mag op geen enkele plaats op de vloer liggen Belangrijk Het richten van de bodem van de weegscha...

Page 152: ...weegbereik 1 en 2 in het functiemenu s waarde verhogen bladeren Korte toetsdruk s hold functie activeren deactiveren lange toetsdruk s display op nul zetten tarra activeren deactiveren in het functiemenu s waarde reduceren bladeren Menukeuze bevestiging parameterinstelling Opdat het display van verschillende stand plaatsen uit kan worden afgelezen is de displaykop in beide richtingen 180 draai baa...

Page 153: ...rd Neem hiervoor contact op met uw serviceparner of de seca klantendienst Wanneer er nogmaals moet worden geijkt wordt in plaats van de hierboven afgebeel de ijkmarkering de hiernaast staande mar kering voor het herijken gebruikt voor het kentekenen van de stand van de ijkteller Deze markering wordt door de verant woordelijke persoon voor het herijken met een extra zegel beveiligd Deze markering k...

Page 154: ...aatste geselecteerde be reik Om het weegbereik te wisselen drukt u op de toets Een driehoek in het display geeft het ac tieve weegbereik aan Dit blijft ook na het uitschakelen actief Opmerking Een omschakeling van bereik 1 met fijne indeling in bereik 2 met grove indeling is ook bij belaste weegschaal mogelijk behalve wanneer de weegschaal in een speciale functie is geschakeld zoals bijv in de pre...

Page 155: ...alt het gewicht van de extra last U kunt nu zo veel wegin gen uitvoeren als u wilt Door opnieuw op de toets te drukken wordt de tarrafunctie gedeactiveerd de weegschaal bevindt zich weer in de normale weegmodus de tarrawaarde is gewist Door het uitschakelen van de weeg schaal wordt de tarrawaarde eveneens gewist Opslaan van de gewichtswaarde HOLD De bepaalde gewichtswaarde kan ook na het ontlasten...

Page 156: ...s SE A 88888 en 0 0 Daarna is de weegschaal automatisch op nul ge zet en bedrijfsklaar Druk op de toets FUNC In het display verschijnt de functie die het laatst werd gebruikt Kies met de pijltoetsen de BMI functie FU1 Activeer de functie door nogmaals op de toets FUNC te drukken Op het display ziet u de lichaamsgrootte uit de geheugenplaats U kunt de waarde met de pijltoetsen volgens de displayind...

Page 157: ...rapie In geval van twijfel dient een specialist te worden geconsulteerd Wegen met Pre Tarra Wanneer de pre tarra functie geactiveerd is wordt een opgeslagen gewichtswaarde van het actueel gemeten gewicht afgetrokken Deze functie is bijvoorbeeld handig wanneer het gewicht van een rolstoel niet meegerekend moet worden Druk bij onbelaste weegschaal op de starttoets Op het display verschijnen achteree...

Page 158: ...behoefte instellen Druk op de toets FUNC en houd deze 2 seconden lang ingedrukt Op het display verschijnt FIL en de ac tuele instelling 0 geringe demping snelle gewichtsbepaling 1 gemiddelde demping normale gewichtsbepaling 2 sterke demping langzame gewichtsbepaling Druk op een pijltoets wanneer u de in gestelde waarde wilt veranderen Druk nogmaals op de toets FUNC om de weergegeven waarde op te s...

Page 159: ...op dat deze veilig in de leuning in eensluit Klap de oprijplaat omhoog Richt de weegschaal voorzichtig aan de handgreep op en verplaats deze op de rollen van de andere weegschaalkant Aanwijzing Vermijd botsingen tijdens het transport van de weegschaal vooral met het dis playgedeelte 7 Reiniging Reinig de bekleding en de behuizing desgewenst met een in de handel gebruikelijke huis houdreiniger of d...

Page 160: ...eving met een temperatuur tussen 10 C en 40 C Wacht onge veer 15 minuten tot de weegschaal zich aan de nieuwe temperatuur heeft aangepast en weeg dan opnieuw de weergave E een getal verschijnen Schakel de weegschaal via de starttoets uit en start opnieuw Daarna werkt de weeg schaal weer normaal Indien dit niet het geval is onderbreekt u de spanningstoevoer door de batterijen kort te verwijderen Wa...

Page 161: ...cijfers 20 mm Eigen gewicht ca 34 5 kg Temperatuurbereik 10 C tot 40 C IJking overeenkomstig Richtlijn 90 384 EEG medisch geijkt klasse III Medisch product overeenkomstig Richtlijn 93 42 EEG klasse I Kleur zilvergrijs zwart Hoogste belasting Weegbereik 1 200 kg Weegbereik 2 300 kg Minimum belasting Weegbereik 1 2 kg Weegbereik 2 4 kg Fijne indeling Weegbereik 1 100 g Weegbereik 2 200 g Precisie bi...

Page 162: ...jen ka bels voedingseenheden accu s enz zijn hiervan uitgesloten Gebreken die onder de garantie vallen worden tegen over dracht van de koopkwitantie kosteloos voor de klant verholpen Met verdere aan spraken kan geen rekening worden ge houden Transportkosten voor het zenden en terugsturen gaan ten laste van de klant wanneer het apparaat zich op een andere plaats bevindt dan de woonplaats van de kla...

Page 163: ...se de precisão III da directiva 90 384 CEE do Conselho Os produtos que tenham aposta esta marcação cumprem as seguintes directivas e normas 1 Directiva 90 384 CEE sobre instrumentos de pesagem de funcionamento não automático 2 Directiva 93 42 CEE sobre dispositivos médicos 3 EN 45501 sobre Aspectos metrológicos de instrumentos de pesagem de funciona mento não automático A entidade responsável pelo...

Page 164: ...nfiável por longos anos É fácil de utilizar e o mostrador grande permite uma leitura fácil A seca 677 pode ser deslocada sobre rodas 2 Segurança Antes de utilizar a sua nova balança de cama e de diálise dedique um pouco do seu tem po à leitura das seguintes indicações de segurança Respeite as indicações dadas no ma nual de instruções Guarde cuidadosamente estas instru ções de uso e a respectiva de...

Page 165: ...parafusos 1 alimentador seca Instruções de utilização com declaração de conformidade Montagem do mostrador Deposite a balança cuidadosamente Solte o travamento e dobre o resguardo para cima Fixe o nesta posição para evitar que volte à posição rebatida Aperte ambos os parafusos de fixação Certifique se de que o resguardo é fixa do sem folgas Travamento Parafusos de fixação ...

Page 166: ...ize unicamente o alimentador in cluído no fornecimento ou alimenta dores da gama de acessórios da seca Antes de ligar o cabo à tomada verifi que se a indicação da tensão de rede do alimentador está de acordo com a tensão de rede disponível no local Se a sua balança estiver equipada com o alimentador de rede seca 68 32 10 263 pro ceda da seguinte forma Utilize os adaptadores do alimentador para o a...

Page 167: ...oscados 1 Nivele a balança rodando os pés rosca dos A bolha de ar tem de estar preci samente no meio do círculo no nível 2 Volte a apertar a contraporca 3 Ponha as rampas de acesso para baixo Assegure se de que apenas os pés da balança ficam em contacto com o chão A balança não pode ficar apoiada em mais nenhum ponto Importante De cada vez que se muda a balança de lugar tem de se verificar se esta...

Page 168: ...gem 1 e 2 No menu de funções s aumentar valor avançar Breve pressionar de tecla s ativar desativar a função Hold Pressionar de tecla prolongado s zeramento ativar desativar tara No menu de funções s diminuir valor avançar Selecção do menu confirmação definição dos parâmetros Para que o mostrador possa ser lido a par tir de várias localizações pode rodar o ca beçote de indicação em 180º em ambas as...

Page 169: ...assistência técnica seca Se for necessário proceder a uma recalibra ção em vez da marca do contador de cali brações seca ilustrada acima é utilizada a marca de recalibração ilustrada ao lado para identificar a contagem das calibra ções Esta marca será depois protegida por um selo adicional aplicado pela pessoa res ponsável pelas calibrações A marca de re calibração pode ser requisitada ao serviço ...

Page 170: ...a de pesagem anteriormente seleccionada Para mudar a faixa de pesagem prima a tecla O triângulo na indicação assinala a res pectiva faixa de pesagem activada Ele mantém se activo mesmo depois de desligar a balança Nota Uma comutação da faixa 1 com divisão mínima para a faixa 2 com divisão máxima também é possível com a balança carregada a não ser que esteja activada uma função especial como p ex p...

Page 171: ...reviamente pesada sobre a balança A balança indica o peso da carga adici onal Pode agora fazer tantas pesa gens quantas desejar Para desactivar a função de taragem mantenha a tecla premida durante al gum tempo a balança volta ao modo de pesagem normal e o valor da tara apaga se Ao desligar a balança apaga se tam bém o valor da tara Memorizar o peso HOLD O peso apurado pode continuar sendo exibido ...

Page 172: ...E A 88888 e 0 0 De seguida a balança volta a zero e fica operacio nal Carregue na tecla FUNC No mostrador aparece a última função utilizada Seleccione a função BMI FU 1 com as teclas de seta Active a função premin do novamente a tecla FUNC No mostrador aparece a estatura desse local de memorização Com as teclas de seta pode alterar o valor em etapas de acordo com a divi são do mostrador Quando est...

Page 173: ...ntrole Em caso de dúvida é aconselhável consultar um médico da especialidade Pesar com pré taragem Quando a função de pré taragem está activa o valor memorizado é subtraído ao valor pesado por último Esta função é muito útil quando não pretende que a balança lhe indi que também o peso de uma cadeira de rodas Prima o botão de arranque com a ba lança vazia No mostrador aparece por esta seqü ência SE...

Page 174: ...te aparece a indicação do peso Pode ajustar o amortecimento em função das circunstâncias Prima a tecla FUNC e mantenha a pre mida durante 2 segundos No display aparece FIL e o ajuste actu al 0 amortecimento reduzido determinação rápida do peso 1 amortecimento médio determinação normal do peso 2 amortecimento forte determinação lenta do peso Para alterar o valor ajustado basta pre mir uma tecla de ...

Page 175: ... Certifi que se de que o travamento engata de forma segura no resguardo Vire as rampas de acesso para cima Endireite a balança cuidadosamente pela pega e desloque a sobre os rodízi os do lado oposto da balança Nota Ao transportar a balança evite que ela choque contra objectos sobretudo contra o módulo do mostrador 7 Limpeza Limpe o revestimento e a caixa sempre que for preciso usando um detergente...

Page 176: ...r 15 minutos para a balança se adap tar à nova temperatura e volte a pesar aparece a indicação E e um número Desligue a balança pela tecla de partida Start e volte a ligá la A balança volta a tra balhar normalmente Se isso não acontecer interrompa a alimentação de tensão retirando as pilhas por instantes Se mesmo assim não resultar informe o serviço de assistência técnica não se consegue comutar p...

Page 177: ...temperatura 10ºC a 40ºC Calibração segundo a diretiva européia 90 384 CEE calibrado para fins médicos classe IIII Dispositivo médico segundo a diretiva européia 93 42 CEE Classe I Cor cinzento prateado preto Carga máxima Margem de pesagem 1 200 kg Margem de pesagem 2 300 kg Carga mínima Margem de pesagem 1 2 kg Margem de pesagem 2 4 kg Divisão mínima Margem de pesagem 1 100 g Margem de pesagem 2 2...

Page 178: ...rial ou de fabrico é de dois anos a partir da data do fornecimento Excluem se todas as partes móveis como sejam pilhas cabos alimentadores acumuladores etc As falhas abrangidas pela garantia serão corrigidas gratuita mente mediante a apresentação do talão de compra Não serão tidas em conta ou tras reclamações Os custos de transpor te de e para as instalações do cliente caso se aplique ficará a car...

Page 179: ... οι οποίες φέρουν αυτό το σήμα έχουν βαθμονομηθεί σύμφωνα με την κατηγορία ακριβείας ΙΙΙ της Οδηγία της ΕΟΚ 90 384 ΕΟΚ Προϊόντα που φέρουν αυτό το σήμα εκπληρώνουν τις ακόλουθες οδηγίες και προδιαγραφές 1 Οδηγία 90 384 EΟΚ περί μη αυτόματων ζυγαριών 2 Οδηγία 93 42 EΟΚ περί ιατρικών προϊόντων 3 DIN EN 45501 περί μετρολογικών απόψεων μη αυτόματων ζυγαριών Η επαγγελματική ευσυνειδησία της εταιρείας s...

Page 180: ...ό τις υπηρεσίες της Είναι απλή στο χειρισμό της και διαθέτει μεγάλη και ευδιάκριτη ένδειξη Η ηλεκτρονική ζυγαριά για αναπηρικά αμαξίδια seca 677 διαθέτει τροχούς 2 Ασφάλεια Πριν χρησιμοποιήσετε τη ζυγαριά σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις ακόλουθες οδηγίες ασφάλειας Εχετε υπόψη σας τις υποδείξεις στο έντυπο οδηγιών χειρισμού Διαφυλάξτε τις οδηγίες χειρισμού μαζί με τη Δ...

Page 181: ... 3 βίδες 1 τροφοδοτικό seca Οδηγίες χειρισμού με Δήλωση Συμμόρφωσης Συναρμολόγηση μονάδας νδίξων Αποθέστε προσεκτικά τη ζυγαριά Λύστε την ασφάλεια και ανοίξτε το κιγκλίδωμα προς τα πάνω Κρατήστε το σταθερά στη θέση αυτή ώστε να μην μπορεί να πέσει πάλι κάτω Βιδώστε σταθερά τις δύο βίδες σταθεροποίησης Προσέξτε ώστε το κιγκλίδωμα να στέκεται σταθερά χωρίς τζόγο Ασφάλεια Βίδες σταθεροποίησης ...

Page 182: ... συσκευής δικτύου Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το συνημμένο τροφοδοτικό ή τροφοδοτικά από τα αξεσουάρ της seca Πριν από την εισαγωγή στην πρίζα ελέγξτε αν η αναφερόμενη στο τροφοδοτικό τιμή τάσης ανταποκρίνεται στην τιμή τάσης του τοπικού δικτύου Εάν η ζυγαριά σας διαθέτει το τροφοδοτικό seca 68 32 10 263 παρακαλούμε ακολουθήστε την εξής διαδικασία Το τροφοδοτικό μπορεί να προσαρμοστ...

Page 183: ...υθυγραμμίστε τη ζυγαριά στρέφοντας ανάλογα τις βίδες των ποδιών Η φυσαλλίδα της αεροστάθμης πρέπει να βρίσκεται ακριβώς στο κέντρο του κύκλου 2 Κατόπιν βιδώστε σταθερά τα κόντρα παξιμάδια 3 Ανοίξτε τις απαιτούμενες ράμπες προς τα κάτω Προσέχετε ώστε η ζυγαριά να έρχεται σε επαφή με το δάπεδο μόνο με τα πόδια της Η ζυγαριά δεν επιτρέπεται να στηρίζεται πουθενά Προσοχή Η ευθυγράμμιση της πλαφόρμας ζ...

Page 184: ...μενού λειτουργίας s αύξηση τιμής ξεφύλλισμα βραχύ πάτημα πλήκτρου s ενεργοποίηση απενεργοποίηση λειτουργίας μνήμης Hold μακρύ πάτημα πλήκτρου s ρύθμιση ένδειξης στο μηδέν ενεργοποίηση απενεργοποίηση λειτουργίας απόβαρου Tara στο μενού λειτουργίας s μείωση τιμής ξεφύλλισμα Επιλογή μενού επιβεβαίωση ρύθμιση παραμέτρων Για να έχετε οπτική επαφή με την ένδειξη από διαφορετικά σημεία η κεφαλή ενδείξεων...

Page 185: ...ει να γίνει επαναβαθμονόμηση Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της seca Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο να γίνει νέα βαθμονόμηση τότε αντί για την ανωτέρω εικονιζόμενη ετικέτα βαθμονόμησης seca χρησιμοποιείται η παραπλεύρως ετικέτα επαναβαθμονόμησης προς χαρακτηρισμό της κατάστασης του μετρητή βαθμονόμησης Η ετικέτα αυτή ασφαλίζεται από το άτομο που είναι ...

Page 186: ...ουργεί αρχικά στο τελευταία επιλεγμένο επίπεδο ζυγίσματος Για να αλλάξετε το επίπεδο ζυγίσματος πιέστε το πλήκτρο Ενα τρίγωνο στην ένδειξη επισημαίνει το εκάστοτε ενεργό επίπεδο ζυγίσματος Το επίπεδο αυτό παραμένει ενεργό και μετά την απενεργοποίηση Υπόδειξη Η αλλαγή από το επίπεδο 1 με υποδιαίρεση ακριβείας στο επίπεδο 2 με μεγαλύτερη υποδιαίρεση είναι εφικτή και με φορτωμένη τη ζυγαριά εκτός αν ...

Page 187: ...ου Τώρα μπορείτε να κάνετε όσα ζυγίσματα επιθυμείτε Πιέζοντας εκ νέου για κάποιο χρονικό διάστημα το πλήκτρο απενεργοποιείται η λειτουργία απόβαρου Tara η ζυγαριά βρίσκεται πάλι στην κανονική λειτουργία ζυγίσματος η τιμή απόβαρου διαγράφεται Απενεργοποιώντας τη ζυγαριά διαγράφεται επίσης η τιμή απόβαρου Αποθήκευση τις τιμής βάρους HOLD Η εξακριβωθείσα τιμή βάρους μπορεί να παραμείνει στην ένδειξη ...

Page 188: ...ηδέν και είναι έτοιμη για λειτουργία Πιέστε το πλήκτρο FUNC Στην ένδειξη εμφανίζεται η τελευταία χρησιμοποιηθείσα λειτουργία Επιλέξτε με τα πλήκτρα βέλη τη λειτουργία ΔΒΥ FU 1 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία πιέζοντας ακόμα μία φορά το πλήκτρο FUNC Στην οθόνη εμφανίζεται το αποθηκευμένο ύψος Με τα πλήκτρα βελών μπορείτε να τροποποιήσετε σταδιακά την τιμή ανάλογα με την υποδιαίρεση της ένδειξης Εάν ρυθ...

Page 189: ... αμφιβολιών θα πρέπει να γίνει παραπομπή σε ειδικό ιατρό Ζύγισμα με τη λειτουργίας Pre Tara Εάν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Pre Tara αφαιρείται μία αποθηκευμένη τιμή βάρους από το επίκαιρα εξακριβωθέν βάρος Η λειτουργία αυτή είναι π χ χρήσιμη εάν δεν πρέπει να εξακριβωθεί μαζί το βάρος του αναπηρικού αμαξιδίου Με άφορτη ζυγαριά πιέστε το πλήκτρο εκκίνησης Στην ένδειξη εμφανίζονται αλλεπάλληλα ...

Page 190: ...με τις υπάρχουσες συνθήκες Πατήστε το πλήκτρο FUNC και κρατήστε το πατημένο για 2 δευτερόλεπτα Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη FIL και η επίκαιρη ρύθμιση 0 μικρή απόσβεση γρήγορη εξακρίβωση βάρους 1 μέτρια απόσβεση κανονική εξακρίβωση βάρους 2 μεγάλη απόσβεση αργή εξακρίβωση βάρους Πατήστε ένα πλήκτρο βέλους εάν επιθυμείτε να αλλάξετε τη ρυθμισμένη τιμή Πατήστε ακόμα μία φορά το πλήκτρο FUNC για ...

Page 191: ...έξτε ώστε να ασφαλίσει σταθερά στο κιγκλίδωμα Σηκώστε τις ράμπες πρόσβασης Ανορθώστε προσεκτικά τη ζυγαριά από τη χειρολαβή και μεταφέρτε την στις ρόδες της άλλης πλευράς της ζυγαριάς Υπόδειξη Παρακαλούμε να αποφεύγετε κατά τη μεταφορά της ζυγαριάς συγκρούσεις ιδιαίτερα με το εξάρτημα ένδειξης 7 Καθάρισμα Ανάλογα με τις ανάγκες καθαρίζετε το πλαίσιο και την πλατφόρμα με απορρυπαντικό οικιακής χρήσ...

Page 192: ...προσαρμοστεί η ζυγαριά στη θερμοκρασία περιβάλλοντος και κατόπιν κάνετε νέο ζύγισμα εμφανίζονται η ένδειξη E και ένας αριθμός Απενεργοποιήστε τη ζυγαριά με το πλήκτρο εκκίνησης και κάνετε εκ νέου ενεργοποίηση Μετά από την ενέργεια αυτή η ζυγαριά λειτουργεί κανονικά Σε περίπτωση που δεν συμβεί κάτι τέτοιο διακόψτε την τροφοδοσία τάσης απομακρύνοντας για μικρό χρονικό διάστημα τις μπαταρίες Εάν δεν ...

Page 193: ...μοκρασίας 10 C έως 40 C Βαθμονόμηση σύμφ με την Οδηγία 90 384 EOK ιατρική βαθμονόμηση κατηγορία III Ιατρικό προϊόν σύμφ με την Οδηγία 93 42 EOK Κατηγορία I Χρώμα λευκόασημί μαύρο Μέγιστο βάρος Περιοχή ζυγίσματος 1 200 kg Περιοχή ζυγίσματος 2 300 kg Ελάχιστο βάρος Περιοχή ζυγίσματος 1 2 kg Περιοχή ζυγίσματος 2 4 kg Κλιμάκωση Περιοχή ζυγίσματος 1 100 g Περιοχή ζυγίσματος 2 200 g Ακρίβεια 1ης βαθμονό...

Page 194: ...αρίες καλώδια τροφοδοτικά συσσωρευτές κ λπ αποκλείονται από την εγγύηση αυτή Ελαττώματα τα οποία καλύπτονται από την εγγύηση επιδιορθώνονται δωρεάν για τον πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης αγοράς Περαιτέρω αξιώσεις δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη Τα έξοδα μεταφοράς από και προς τον πελάτη επιβαρύνουν τον πελάτη εάν η συσκευή βρίσκεται σε άλλο μέρος από την έδρα του πελάτη Σε περίπτωση ζημιών που οφ...

Page 195: ...Μoντέλο 677 195 GR ...

Page 196: ...elsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Prohlášení o shodě Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Oświadczenie o zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi ...

Page 197: ...Nieautomatyczna waga osobowa Neavtomatska osebna tehtnica Nesamostatná osobná váha Otomatik olmayan yetişkin tartısı EG Bauartzulassung D00 09 010 EC type approval D00 09 010 Homologation CE D00 09 010 Omologazione del tipo costruttivo CEE D00 09 010 Homologación CE D00 09 010 EF typegodkendelse D00 09 010 EG kontroll D00 09 010 EF konstruksjonstype godkjennelse D00 09 010 EY tyyppihyväksyntä D00 ...

Page 198: ...e direktiver 90 384 EØF om ikke automatiske vægte 93 42 EØF om medicinprodukter og den europæiske standard DIN EN 45501 motsvarar beskrivningen enligt mönstertillståndet Vågen uppfyller huvudsakligen de gällande kraven i följande direktiv 90 384 EEG om icke automatiska vågar 93 42 EEG över medicinska produkter samt den europeiska normen DIN EN 45501 er i samsvar med mønsteret som er beskrevet i se...

Page 199: ...vošanas paraugam Svari būtībā atbilst sekojošo direktīvu spēkā esošajām prasībām 90 384 EWG par manuāliem neautomātiskiem svariem 93 42 EWG par medicīnas produkciju un Eiropas normu DIN EN 45501 odpowiada typowi konstrukcyjnemu opisanemu w świadectwie zgodności Waga spełnia w podstawowych punktach obowiązu jące wymagania następujących dyrektyw 90 384 EWG na temat wag nieautomatycznych 93 42 EWG na...

Reviews: