Seca 242 Instruction Manual And Guarantee Download Page 142

142

Εναλλαγή μονάδας μήκους

Μπορεί να γίνει εναλλαγή ένδειξης μεταξύ εκατοστών (cm) και ιντσών (ins). 
– Ενεργοποιήστε το μετρητή. Η ένδειξη

 

εμφανίζεται στη μορφή της τελευταίας

 

ρύθμισης.

 

 

 

– Για την εναλλαγή της ένδειξης, πατήστε

 

το πλήκτρο 

cm/ins.

 

 

 

 

Ανάβει ένα βέλος δίπλα από την ένδειξη

 

cm

 ή 

ins.

Σχετικές μετρήσεις

Ο μετρητής μπορεί να ορίσει οποιαδήποτε θέση στο μηδέν. Η λειτουργία αυτή καθιστά δυνατές

 

τις σχετικές ρυθμίσεις και εφαρμόζεται παραδείγματος χάριν για μέτρηση άκρων.
– Πατήστε το πλήκτρο 

ZERO

, ώστε ο

 

μετρητής να ορίσει την τρέχουσα θέση σε

 

μηδέν.

Στις ενδείξεις μαρκάρεται το σημείο 

ZERO

 

SET

. Όλα τα μήκη καταμετρούνται σχετικά ως

 

προς αυτό το σημείο αναφοράς. Σε περίπτωση

 

υπερβάσεων του σημείου αναφοράς, οι τιμές

 

μέτρησης εμφανίζονται με αρνητικό πρόσημο. 

– Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο ZERO, όταν

 

επιθυμείται ξανά την εμφάνιση απόλυτων

 

μηκών.

Απενεργοποίηση μετρητή

– Για την απενεργοποίηση του μετρητή,

 

πατήστε εκ νέου το πλήκτρο 

START

.

Όταν ο μετρητής δεν χρησιμοποιείται,

 

απενεργοποιείται αυτόματα μετά το πέρας 5

 

λεπτών.

Μετά τη μέτρηση, ωθήστε το στόπερ κεφαλής προς τα πάνω, έτσι ώστε να αποφευχθούν

 

τυχόν τραυματισμοί.

Summary of Contents for 242

Page 1: ...seca 242 seca 245 ...

Page 2: ...ia 39 Manual de instrucciones y garantia 51 Betjeningsvejledning og garantibevis 63 Bruksanvisning och garanti 75 Bruksanvisning og garantierklæring 87 Käyttöohje ja takuu 99 Bedieningshandleiding en garantieverklaring 111 Instruções de utilização e declaração de garantia 123 Οδηγίες χειρισμού και εγγύηση 135 D GB F I E DK S N FIN NL P GR ...

Page 3: ...selbst festlegen Der Messstab seca 245 wird mit Stato meter geliefert Dieses ist auf Rollen ver fahrbar und dadurch mobil einsetzbar Die Längenanzeige kann zwischen Zenti meter cm und Inches ins umgeschaltet werden Bei beiden Modellen kann der aktuelle Wert als zeitweiliger Nullpunkt festgelegt werden Relativmessung z B zur Extremi tätenvermessung sind dadurch möglich Der Messstab ist sehr stabil ...

Page 4: ...Befestigungsschrauben 5 Dübel 20 Distanzscheiben 2 Zylinderschrauben Kunststoff mit Mutter 1 Beutel mit Linsenblechschraube 10 Batterien Typ AA 1 5 V 1 Bedienungsanleitung seca 245 Messstab unterer Teil vormontiert mit Säule Messstab oberer Teil mit Kopfan schlag Statometerplattform Anzeigeeinheit Tischaufsteller Wandhalter 2 Befestigungsschrauben 1 Beutel mit Linsenblechschraube 10 Batterien Typ ...

Page 5: ...it einem Bohrer ø 5 mm Stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die Bohrungen Befestigen Sie den Fersenanschlag und die Distanzscheiben mit 2 Schrauben Entfernen Sie den Kabelbinder Trans portsicherung am oberen Messstab Stecken Sie den oberen Messstab auf die Kunststoffführung des unteren Messstabes und schrauben ihn mit der Linsenschraube fest Setzen Sie den unteren Messstab auf den Fersenanschla...

Page 6: ...unteren Messstabes und schrauben ihn mit der Linsenschraube fest Positionierung des Anzeigengehäuses Es gibt verschiedene Möglichkeiten das Anzeigengehäuse aufzustellen Auf dem Tisch Legen Sie das Anzeigengehäuse flach auf den Tisch Mit Tischaufsteller Setzen Sie den Tischaufsteller von un ten an das Anzeigengehäuse Die breite Seite muss sich an der Oberseite der Anzeige befinden Der Tischaufstell...

Page 7: ...Stecken Sie das Anzeigengehäuse auf den Wandhalter Batterien einlegen Ziehen Sie die Batterieschublade an der Anzeigeeinheit heraus Legen Sie vier Batterien ein Achten Sie auf die richtige Polung Setzen Sie die Schublade wieder ein Nehmen Sie den Deckel des Batteriefa ches von der Schiebereinheit ab Nehmen Sie das Batteriepack heraus und setzen dort 6 Batterien ein Achten Sie auf die richtige Polu...

Page 8: ... um den Messbereich zu variieren Die Kalibrierung muss nur einmal durchgeführt werden Halten Sie die Taste ZERO gedrückt und schalten Sie dann das Anzeigen gehäuse mit der Taste START ein Es erscheint eine blinkende Zahl das ist der Kalibrierzähler Lassen Sie die Taste ZERO los und drücken Sie sie dann erneut mindes tens 1 5 Sekunden lang Stellen Sie einen Zollstock oder ein an deres bekanntes Maß...

Page 9: ... Der interne Kalibrierzähler wird um 1 erhöht Der Messstab schaltet sich aus Längenmessungen Drücken Sie die Taste START am An zeigengehäuse Es wird zunächst angezeigt Die vor dem Ausschalten zuletzt gewählte Einheit ist aktiv und wird mit einem Pfeil markiert Schalten Sie gegebenenfalls die Län geneinheit um siehe Seite 10 Schieben Sie den Kopfanschlag soweit nach oben dass sich die zu messende P...

Page 10: ...ab kann an jeder beliebigen Position auf Null gesetzt werden Diese Funktion ermöglicht relative Messungen und kommt zum Beispiel bei der Extremitätenvermessung zum Einsatz Drücken Sie die Taste ZERO um den Messstab an der aktuellen Position auf Null zu setzen In der Anzeige wird ZERO SET markiert Alle Längen werden nun relativ zu diesem neuen Nullpunkt gemessen Beim Unter schreiten des Nullpunktes...

Page 11: ...r Schiebereinheit übereinstimmen Bei Auslieferung ist immer Kanal B eingeschaltet Um den Kanal umzuschalten gehen Sie folgendermaßen vor Bewegen Sie die Schiebereinheit Halten Sie den Knopf DATA VALID mindestens 5 Sekunden lang gedrückt Das Modul wird auf den anderen Kanal umgeschaltet Halten Sie die Taste cm ins an der An zeigeeinheit gedrückt und schalten Sie es ein Der Kanal der Anzeigeeinheit ...

Page 12: ...e erscheint Die Batterieladung der Anzeigeeinheit lässt nach Sie sollten die Batterien in den näch sten Tagen auswechseln die Anzeige erscheint Die Batterien in der Schiebereinheit sind verbraucht die Anzeige erscheint Die Schiebereinheit regelt sich auf neue Beleuchtungs und Anbauverhältnisse ein Dies geschieht wenn neue Batterien eingesetzt wurden Sollte diese Meldung auch nach dem Verschieben d...

Page 13: ...rtung im Abstand von 3 bis 5 Jah ren Bitte beachten Sie dass hierzu ein qualifizierter Wartungsdienst herangezogen wird Im Zweifelsfall hilft Ihnen der seca Kundendienst weiter 8 Technische Daten seca 242 seca 245 Abmessungen Breite 300 mm 310 mm Tiefe 250 mm 400 mm Höhe 2200 mm 2276 mm Eigengewicht ca 2 5 kg ca 7 8 kg Genauigkeit 2 mm Reproduzierbarkeit 1 mm Messbereich 62 210 cm 62 214 cm 25 82 ...

Page 14: ...rleistungsfrist ab Liefe rung Alle beweglichen Teile wie z B Bat terien Kabel Netzgeräte Akkus etc sind hiervon ausgenommen Mängel die unter die Gewährleistung fallen werden für den Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben Weitere Ansprüche können nicht berücksichtigt werden Ko sten für Hin und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden wenn sich das Gerät an einem anderen Ort als de...

Page 15: ... is fixed and thus the measuring range yourself The seca 245 measuring rod is supplied with a statometer This can be moved on castors allowing it to be used on a mobile basis The height displayed can be switched be tween centimetres cm and inches ins On both models the current value can be specified as a temporary zero point allow ing relative measurements of extremities for example to be made The...

Page 16: ...ounting screws 5 rawlplugs 20 spacers 2 cylindrical bolts plastic and nuts 1 bag containing a pan head tapping screw 10 AA 1 5 V batteries 1 instruction manual seca 245 measuring rod bottom part pre mounted to column measuring rod top part with head stop statometer platform display unit desk top stand wall bracket 2 mounting screws 1 bag containing a pan head tapping screw 10 AA 1 5 V batteries 1 ...

Page 17: ...rill using a 5 mm drill bit Push the rawlplugs supplied into the holes Mount the heel plate and the spacers using two screws Remove the cable tie provided for transport purposes on the top measur ing rod Push the top measuring rod onto the plastic guide of the bottom measuring rod and screw it tight using the pan head tapping screw Place the bottom measuring rod on the heel plate and hold the meas...

Page 18: ... of the bottom measuring rod and screw it tight with the pan head tapping screw Positioning the display housing There are various options for setting up the display housing On a desk top Place the display housing flat on a desk top Using the desk top stand Place the desk top stand on the display housing from underneath The broad side should be at the top of the display The desk top stand en gages ...

Page 19: ...he wall at the de sired height Push the display housing onto the wall bracket Inserting batteries Pull out the battery drawer on the dis play unit Insert four batteries Ensure polarity is correct Push the drawer back in Take the cover off the battery compart ment of the slide unit Take out the battery pack and insert 6 batteries Ensure polarity is correct Insert the battery pack in the battery com...

Page 20: ...d a different fixing height to vary the measuring range Calibration need only be performed once Keep the ZERO key depressed and then switch on the display housing by pressing the START key A flashing number appears this is the calibration counter Release the ZERO key and then press it again for at least 1 5 seconds Put a metre stick or other known meas ure underneath the head stop Compare the valu...

Page 21: ...ibration counter is increased by 1 The measuring rod switches off Measuring height Press the START key on the display housing is displayed initially The last unit selected before the rod was switched off is active and marked with an arrow If necessary switch the unit in which height is measured see page 22 Push the head stop far enough up the rod so that the person to be measured can stand underne...

Page 22: ...The measuring rod can be set to zero at any desired position This function allows relative measurements to be made and is used when measuring extremities for example Press the ZERO key to zero the meas uring rod at the current position ZERO SET is marked in the display All lengths are now measured relative to this new zero point If the zero point is not reached the measured values shown are preced...

Page 23: ...channels on the display unit and the slide unit must match Channel B is always selected when the measuring rod is delivered To switch the chan nel proceed as follows Move the slide unit Keep the DATA VALID key depressed for at least 5 seconds The module is switched to the other channel Keep the cm ins key on the display unit depressed and switch it on The channel of the display unit is switched Th...

Page 24: ...hould replace the batteries in the next few days display appears The batteries in the slide unit are dead display appears The slide unit is adjusting to new illumination installation conditions This happens when new batteries have been put in If this message does not disappear within 2 min utes even when the slide unit has been moved inform Servicing display Er 5 62 appears Inform Servicing displa...

Page 25: ... is used for this seca Customer Service will help if you are in doubt 8 Technical data seca 242 seca 245 Dimensions Width 300 mm 310 mm Depth 250 mm 400 mm Height 2200 mm 2276 mm Weight approx 2 5 kg approx 7 8 kg Accuracy 2 mm Reproducibility 1 mm Measuring range 62 210 cm 62 214 cm 25 82 6 ins 25 84 2 ins Graduations 1 mm 0 05 ins Operating temperature 10 to 40 C Storage temperature 20 to 60 C R...

Page 26: ...or ma terials or workmanship All moveable parts batteries cables mains units recharge able batteries etc are excluded Defects which come under warranty will be made good for the customer at no charge on production of the receipt No further claims can be entertained The costs of transport in both directions will be borne by the customer should the equipment be located anywhere other than the custom...

Page 27: ...e mesure seca 245 est livrée avec un statomètre Ce dernier est équipé de roulettes et peut donc être facilement déplacé Les résultats de mesure peuvent être indi qués en centimètres cm ou en pouces ins selon la position du commutateur Pour les deux modèles la valeur actuelle peut être retenue comme point zéro tem poraire Il est donc possible de prendre des mesures relatives pour mesurer par exempl...

Page 28: ...on murale 5 vis de fixation 5 chevilles 20 entretoises 2 vis à tête cylindrique plastique avec écrou 1 sachet de vis à tôle avec tête conique bombée 10 piles type AA 1 5 V 1 mode d emploi seca 245 toise de mesure partie inférieure pré montée sur la colonne toise de mesure partie supérieure avec butée pour la tête plate forme statométrique unité d affichage support de table fixation murale 2 vis de...

Page 29: ...ncez les broches faisant partie de la fourniture dans les trous Fixez la butée pour les talons et les en tretoises avec 2 vis Enlevez le serre câble sécurité pour le transport sur la toise de mesure supé rieure Introduisez la toise de mesure supé rieure dans la glissière en plastique de la toise de mesure inférieure et fixez la avec la vis à tête conique bombée Posez la toise de mesure inférieure ...

Page 30: ...astique et bloquez la avec la vis à tête conique bombée Installation du boîtier d affichages Il existe plusieurs possibilités pour installer le boîtier d affichage Sur la table Posez le boîtier d affichage à plat sur la table Avec support de table Placez le support de table sous le boî tier d affichage Le côté le plus large doit se trouver du côté supérieur de l écran d affichage Encliquetez le bo...

Page 31: ...paroi à la hauteur souhaitée Enfoncez le boîtier d affichage dans le support mural Placement des piles Retirez le tiroir des piles de l unité d af fichage Installez quatre piles Respectez la correspondance entre les pôles Repoussez le tiroir Enlevez le couvercle du compartiment des piles de l unité coulissante Sortez le bloc d accumulation et placez y 6 piles Respectez la correspondance entre les ...

Page 32: ...teur de montage afin de pouvoir modifier la plage de mesure Le calibrage ne doit être effectué qu une seule fois Maintenez la touche ZERO enfoncée et allumez ensuite le boîtier d affichage au moyen de la touche START Un chiffre se met à clignoter il s agit du compteur de calibrage Relâchez la touche ZERO et réap puyez ensuite sur la touche pendant au moins 1 5 secondes Placez un mètre pliant ou un...

Page 33: ...de calibrage est augmenté d une unité La toise de mesure s éteint Mesure de la taille Appuyez sur la touche START située sur le boîtier d affichage Vous verrez d abord apparaître le message La dernière unité sélectionnée avant d éteindre l appareil est active et est repérée par une flèche Modifiez le cas échéant l unité de me sure voir page 34 Relevez au maximum la butée pour la tête afin de facil...

Page 34: ...ut être mise à zéro quelle que soit la position occupée par la butée de la tête Cette fonction permet d effectuer des mesures relatives et est utilisée par exemple pour mesurer les extrémités Appuyez sur la touche ZERO pour mettre la toise à zéro dans la position où elle se trouve ZERO SET est repéré par une flèche sur le cadran d affichage Toutes les dimen sions seront mesurées par rapport à ce n...

Page 35: ...doivent être identiques L appareil est toujours positionné sur le canal B à la livraison Pour changer de canal procédez comme suit Déplacez l unité coulissante Maintenez le bouton DATA VALID en foncé pendant au moins 5 secondes Le module passera ainsi sur l autre canal Maintenez enfoncée la touche cm ins située sur l unité d affichage et mettez cette dernière sous tension Le canal de l unité d aff...

Page 36: ... piles de l unité d affichage diminue Vous devez changer les piles dans les prochains jours le message affiché à l écran Les piles dans l unité coulissante sont à plat le message affiché à l écran L unité coulissante s adapte aux nouvelles conditions d éclairage et de fixation au mur Cela se produit lorsque de nouvelles piles sont installées Si ce message ne devait pas disparaître dans les 2 minut...

Page 37: ...ecommandons d effectuer un entretien tous les 3 à 5 ans Confiez ces travaux de maintenance à un service d entretien qualifié En cas de doute n hésitez pas à solliciter l assistance du service ventes seca 8 Spécification technique seca 242 seca 245 Dimensions Largeur 300 mm 310 mm Profondeur 250 mm 400 mm Hauteur 2200 mm 2276 mm Poids 2 5 kg env 7 8 kg env Précision 2 mm Reproductibilité 1 mm Plage...

Page 38: ...pplique pas aux pièces amovibles telles que les batteries les câ bles les adaptateurs secteur les accumu lateurs etc Les défauts couverts par la garantie sont réparés gratuitement sur présentation de la quittance d achat par le client Aucune autre demande de répara tion ne peut être prise en compte Les frais de transport sont à la charge du client si l appareil n est pas installé à la même adresse...

Page 39: ...quindi stabi lire da voi stessi l altezza di montaggio e quindi il campo di misura L asta di misura seca 245 viene fornita con statimetro spostabile su rotelle e quindi adatto all impiego mobile L indicazione della statura si può commu tare tra centimetri cm e pollici ins In entrambi i modelli il valore attuale si può fissare come valore zero Risultano quindi possibili misure relative per esempio ...

Page 40: ...ggio 5 tasselli 20 rondelle distanziatrici 2 viti a testa cilindrica plastica con dado 1 sacchetto con vite per lamiera a testa bombata 10 batterie tipo AA 1 5 V 1 Manuale di istruzioni seca 245 asta di misura parte inferiore premon tata con colonna asta di misura parte superiore con ar resto per la testa piattaforma statimetro unità di visualizzazione display supporto da tavolo fissaggio da paret...

Page 41: ...da trapano Ø 5 mm Inserite i tasselli forniti nei fori Fissate l arresto per i talloni e le rondelle distanziatrici con 2 viti Rimuovete la fascetta per cavi sicurez za per il trasporto sull asta di misura superiore Infilate l asta di misura superiore sulla guida in plastica dell asta di misura in feriore ed avvitatela saldamente con la vite a testa bombata Mettete l asta di misura inferiore sull ...

Page 42: ... misura in feriore ad avvitatela saldamente con la vite a testa bombata Posizionamento dell involucro del display E possibile posizionare l involucro del display in vari modi Sul tavolo Collocate l involucro del display in posi zione piana sul tavolo Con supporto da tavolo Mettete il supporto da tavolo dal basso sull involucro del display Il lato largo deve trovarsi sul lato supe riore del display...

Page 43: ...luta sulla parete Infilate l involucro del display sul fissag gio da parete Inserire le batterie Estraete il cassetto delle batterie sull in volucro del display Inserite 4 batterie Fate attenzione alla correttezza della polarità Reinserite il cassetto Togliete il coperchio del vano batteria dall unità cursore Estraete il blocco batterie e mettetevi 6 batterie Fate attenzione alla correttezza della...

Page 44: ...tezza di montaggio per variare il campo di misura La taratura deve essere eseguita solo una volta Tenete premuto il tasto ZERO ed ac cendete quindi l involucro del display con il tasto START Apparirà un numero lampeggiante questo è il contatore di taratura Rilasciate il tasto ZERO e premetelo di nuovo per almeno 1 5 secondi Mettete un metro pieghevole oppure una misura nota sotto l arresto per la ...

Page 45: ... si spegne Misurazioni della statura Premete il tasto START sull involucro del display Prima di tutto viene visualizzato L ultima unità scelta prima dello spegni mento è attiva ed è contrassegnata con una freccia Commutate eventualmente l unità di lunghezza vedere pagina 46 Fate scorrere verso l alto l arresto per la testa in misura tale che la persona da misurare possa stare in piedi sotto di ess...

Page 46: ...può impostare su zero in qualsiasi posizione Questa funzione consen te misure relative e trova la sua applicazione ad esempio nella misurazione di membra Premete il tasto ZERO per azzerare l asta di misura nella posizione attuale INel display verrà marcato ZERO SET Tutte le misure di statura saranno ora rife rite a questo nuovo punto zero Quando si finisce al di sotto di questo punto dello ze ro i...

Page 47: ...unità display e dell unità cursore devono coincidere tra loro Alla consegna è inserito sempre il canale B Per commutare il canale procedete come segue Spostate l unità cursore Tenete premuto il pulsante DATA VALID per almeno 5 secondi Il modulo viene commutato sull altro canale Tenete premuto il tasto cm ins sull uni tà display ed accendetela Il canale dell unità display viene commuta to Il canale...

Page 48: ...la batteria nell unità display sta venendo meno Dovreste sostituire le bat terie nei prossimi giorni appare la segnalazione Le batterie nell unità cursore sono consumate appare la segnalazione L unità cursore si regola in funzione delle nuove condizioni di illuminazione e montag gio Ciò accade quando sono state inserite delle nuove batterie Se questa segnala zione non dovesse scomparire entro 2 mi...

Page 49: ...enzione da una di stanza di tempo da 3 a 5 anni Per favore tenere conto del fatto che a tale scopo si può fare intervenire solo del personale qualificato del Servizio Manutenzione In caso di dubbi il Servizio Assistenza della seca vi aiuta 8 Specifiche tecniche seca 242 seca 245 Dimensioni Larghezza 300 mm 310 mm Profondità 250 mm 400 mm Altezza 2200 mm 2276 mm Peso proprio circa 2 5 kg circa 7 8 ...

Page 50: ...di due anni a partire dalla consegna Tutte le parti mobili come ad esempio batterie cavi alimentatori accumulatori ecc ne sono escluse Difetti che sono coperti dalla garanzia verranno eliminati gratuitamente per il cliente contro presentazione della ricevuta d acquisto Non è possibile prendere in considerazio ne altre pretese I costi del trasporto di an data e di ritorno sono a carico del cliente ...

Page 51: ... ted mismo puede determinar la altura de montaje y así la gama de medición La varilla de medición seca 245 se sumi nistra con un estatómetro que es desliza ble sobre ruedas y así de aplicación móvil La indicación de altura puede conmutarse entre centímetros cm y pulgadas ins En ambos modelos puede fijarse el valor actual como punto cero temporal De este modo se pueden realizar mediciones temporale...

Page 52: ... fijación 5 tacos 20 discos distanciadores 2 tornillos cilíndricos plástico con tuerca 1 bolsa con tornillo gota de sebo 10 pilas tipo AA 1 5V Manual de instrucciones seca 245 Varilla de medición pieza inferior pre montada con columna Varilla de medición pieza superior con tope para cabeza Plataforma de estatómetro Visualizador Apoyo de mesa Soporte de pared 2 tornillos de fijación 1 bolsa con tor...

Page 53: ... broca de Ø 5 mm Meter los tacos suministrados en el agujero Sujetar el tope para talones y los discos distanciadores con 2 tornillos Quitar el sujetacables seguro de trans porte de la pieza superior de la varilla de medición Insertar la pieza superior de la varilla en la guía de plástico de la pieza inferior de la varilla y atornillarla con el tornillo gota de sebo Colocar la pieza inferior de la...

Page 54: ...varilla y atornillarla con el tornillo gota de sebo Posicionamiento de la caja del visualizador Existen diferentes posibilidades para colocar la caja del visualizador Sobre la mesa Poner la caja del visualizador plana sobre la mesa Con apoyo de mesa Poner el apoyo de mesa por debajo en la caja del visualizador El lado ancho tiene que encontrarse en el lado superior de la indicación El apoyo de mes...

Page 55: ...altura deseada de la pared Insertar la caja del visualizador en el so porte de pared Colocar las pilas Sacar tirando el compartimento de pi las del visualizador Colocar las cuatro pilas Respetar la polaridad correcta Colocar de nuevo el compartimento Quitar la tapa del compartimento de pi las de la corredera Sacar el bloque de pilas y poner 6 pilas Respetar la polaridad correcta Colocar de nuevo e...

Page 56: ...encionadamente otra altura de montaje para variar la gama de medición La calibración sólo tiene que hacerse una vez Mantener pulsada la tecla ZERO y co nectar después la caja del visualizador con la tecla START Aparece una cifra centelleante que es contador calibrador Soltar la tecla ZERO y pulsarla de nuevo durante 1 5 segundos como mí nimo Colocar un metro u otro instrumento de medida conocido d...

Page 57: ...tador calibrador interno se incrementa en 1 La varilla de medición se desconecta Mediciones de altura Pulsar la tecla START en la caja del vi sualizador Primero aparece La última unidad seleccionada antes de desconectar per manece activa y se marca con una flecha Conmutar en caso necesario la unidad de altura véase página 58 Subir el tope para cabeza tanto que la persona a medir pueda colocarse de...

Page 58: ...s relativas La varilla de medición puede ponerse a cero en cualquier posición deseada Esta función permite mediciones relativas y se aplica por ejemplo en la medición de extremidades Pulsar la tecla ZERO para poner a cero la varilla a la posición actual En la indicación se marca ZERO SET Todas las alturas se miden en relación con este nuevo punto cero Al quedar por de bajo del punto cero se repres...

Page 59: ...ión los canales del visualizador y de la corredera tienen que coincidir En el momento de entrega el canal B está siempre conectado Para cambiar el canal proceder de la manera siguiente Mover la corredera Mantener pulsado el botón DATA VALID como mínimo durante 5 segun dos El módulo se cambia al otro canal Mantener pulsada la tecla cm ins en el visualizador y conectarlo El canal del visualizador se...

Page 60: ...l símbolo de pila en el visualizador muestra la carga de pilas del visualizador se está acabando Debería colocar nuevas pilas en los próximos días aparece la indicación las pilas de la corredera están gastadas aparece en el visualizador la corredera se está regulando a nuevas condiciones de iluminación y de montaje Esto ocurre cuando se colocaron nuevas pilas Si no desapareciera este aviso en 2 mi...

Page 61: ...recomendamos un mantenimiento cada 3 a 5 años Por fa vor tenga en cuenta que es necesario un servicio cualificado de mantenimiento En caso de duda su servicio posventa seca le ayudará con gusto 8 Datos técnicos seca 242 seca 245 Medidas Anchura 300 mm 310 mm Fondo 250 mm 400 mm Altura 2200 mm 2276 mm Tara aprox 2 5 kg aprox 7 8 kg Precisión 2 mm Reproductibilidad 1 mm Gama de medición 62 210 cm 62...

Page 62: ...al o de fabricación Se excluyen todas las piezas móviles como p ej pilas cables equipos de ali mentación acumuladores etc Los fallos que recaigan durante el periodo de garan tía se subsanarán gratis presentando el re cibo de compra Otros derechos no pueden tenerse en consideración El transporte de ida y vuelta corre a cargo del cliente si el aparato se encuentra en otro lugar de la sede del client...

Page 63: ...t bestemmer De selv Højdemåleren seca 245 leveres med sta tometer Den er forsynet med ruller og kan således anvendes mobilt Højdevisningen kan indstilles til centimeter cm eller tommer For begge modeller gælder at den aktuel le værdi kan sættes som midlertidigt nul punkt Det er dermed muligt at udføre relativ måling f eks for at bestemme læng den af ekstremiteter Højdemåleren er meget stabilt udfø...

Page 64: ...ørelse 5 dyvler 20 afstandsskiver 2 cylinderskruer kunststof med møtrik 1 pose med blikskrue linsehoved 10 batterier type AA 1 5 V 1 betjeningsvejledning seca 245 Højdemåler nederste del på forhånd monteret med søjle Højdemåler øverste del med hoved skyder Statometerplatform Displayenhed Bordholder Vægholder 2 monteringsskruer 1 pose med blikskrue linsehoved 10 batterier type AA 1 5 V betjeningsve...

Page 65: ...ælstøtten Bor med et 5 mm bor Stop de medfølgende dyvler i borehul lerne Fastgør hælstøtten og afstandsskiverne med 2 skruer Fjern kabelbinderen transportsikring fra den øvre del af højdemåleren Sæt den øvre del af højdemåleren fast på kunststofføringen på den nedre del af højdemåleren og skru den fast med linseskruen Stil den nedre del af højdemåleren oven på hælstøtten og hold højdemåleren på de...

Page 66: ... del af højdemåleren fast på kunststofføringen på den nedre høj demåler og skru den fast med linse skruen Placering af displayenheden Displayenheden kan placeres på forskellige måder På bordet Læg displayenheden fladt på bordet Med bordholder Sæt bordholderen på displayhuset ne defra Den brede side skal befinde sig ved displayets overside Bordholderen går i indgreb Stil displayhuset på et bord På ...

Page 67: ...nskede højde på væggen Sæt displayhuset på vægholderen Isætning af batterier Træk batteriskuffen på displayenheden ud Ilæg fire batterier Vær omhyggelig med at vende batteri erne rigtigt Sæt skuffen i igen Aftag skyderenhedens dæksel til batte riholderen Tag batteripakken ud og sæt 6 batteri er i Vær omhyggelig med at vende batteri erne rigtigt Vær omhyggelig med at vende batteri erne rigtigt ...

Page 68: ...er er valgt en anden monteringshøjde for at kunne variere måleområdet Det er kun nødvendigt at kalibrere én gang Mens tasten ZERO holdes inde tilslut tes displayenheden med tasten START Der vises et blinkende tal det er kalibre ringstælleren Slip tasten ZERO og hold den påny inde i mindst 1 5 sekunder Stil en tommestok eller et andet kendt mål under hovedskyderen Sammenlign den viste værdi med den...

Page 69: ...es ved at holde ta sten ZERO inde i mindst 5 sekunder Den interne kalibreringstæller øges med 1 Højdemåleren slukkes Højdemålinger Tryk på tasten START på displayenhe den Til at starte med vises Den sidst valgte måleenhed er aktiv og vises med en pil Skift eventuelt måleenhed se side 70 Hovedskyderen skydes opad så den person der skal måles uden besvær kan stille sig ind under den Bed personen der...

Page 70: ...nger og anvendes f eks ved måling af ekstremiteter Tryk på tasten ZERO for at nulstille høj demåleren i den aktuelle stillingn I displayet markeres ZERO SET Alle længder måles herefter relativt til dette nye nulpunkt Hvis nulpunktet underskrides vises måleværdierne med negativt fortegn Tryk en gang til på tasten ZERO når der igen skal vises absolut længde Sådan slukkes højdemåleren For at slukke h...

Page 71: ...llet For at skifte kanal skal De gøre såle des Bevæg skyderenheden Hold tasten DATA VALID inde i mindst 5 sekunder Modulet skifter til den an den kanal Hold tasten cm ins inde mens der tændes for displayenheden Displayenheden skifter kanal Den aktive kanal vises i 2 sekunder f eks CH B Tip Efter batteriskift i skyderenheden kan det være nødvendigt at indstille kanalen igen Højdemåleren er mobil ku...

Page 72: ...splayenhedens batterier er ved at være brugt op Der skal skiftes batterier inden for de næste dage displayet viser Skyderenhedens batterier er brugt op displayet viser Skyderenheden er ved at indstille sig til nye belysnings og monteringsforhold Det sker når der bliver isat nye batterier Hvis denne visning ikke forsvinder senest 2 mi nutter efter at skyderenheden er blevet bevæget skal serviceafde...

Page 73: ... serviceafdeling I tvivlstilfælde vil seca s kundeservice være dem behjælpelig 8 Tekniske data seca 242 seca 245 Dimensioner Bredde 300 mm 310 mm Dybde 250 mm 400 mm Højde 2200 mm 2276 mm Egenvægt ca 2 5 kg ca 7 8 kg Nøjagtighed 2 mm Reproducerbarhed 1 mm Måleområde 62 210 cm 62 214 cm 25 82 6 ins 25 84 2 ins Inddeling 1 mm 0 05 ins Driftstemperatur 10 40 C Opbevaringstemperatur 20 60 C Rækkevidde...

Page 74: ...gen Alle bevæge lige dele f eks batterier kabler netenheder akkuer osv er udelukket her fra Mangler som dækkes af garantien udbedres gratis for kunden mod fremlæg gelse af salgskvitteringen Der kan ikke ta ges hensyn til andre krav Udgifter for transporten frem og tilbage debiteres kun den hvis apparatet befinder sig på et an det sted end kundens adresse Ved transportskader kan garantikrav kun gør...

Page 75: ...r därmed också mätområdet Mätstaven seca 245 levereras med en statometer Den går att köra på hjul och kan därför användas mobilt Du kan visa mätvärdet i centimeter eller tum För båda modeller gäller att du kan ange det aktuella mätvärdet som en temporär nollpunkt På så sätt blir det möjligt att ut föra mätningar av exempelvis armar och ben Mätstaven är stabilt konstruerad och där för kommer du ock...

Page 76: ...l Vägghållare 5 fästskruvar 5 pluggar 20 distansskivor 2 cylinderskruvar plast med muttrar 1 påse med plåtskruvar 10 batterier typ AA 1 5 V En användarhandbok seca 245 Mätstav nedre del förmonterad med stativ Mätstav övre del med huvudplatta Statometerplattform Mätdisplay Bordsställ Vägghållare 2 fästskruvar 1 påse med plåtskruvar 10 batterier typ AA 1 5 V 1 användarhandbok ...

Page 77: ...Borra med en 5 mm borr Sätt in de medföljande pluggarna i borr hålen Skruva fast hälplattan och distansskivor na med 2 skruvar Ta bort plastbandet transportsäkring från den övre delen av mätstaven Sätt ihop mätinstrumentets övre del med plastledaren i mätinstrumentets nedre del och skruva sedan fast den med plåtskruvarna Sätt ihop mätstaven och hälplattan Placera sedan mätstaven där du vill monter...

Page 78: ...ntets övre del med plastledaren i mätinstrumentets nedre del och skruva sedan fast den med plåtskruvarna Ställa upp mätdisplayen Du kan ställa upp mätdisplayen på olika sätt På bordet Ställ mätdisplayen plant på ett bord Med bordsstället Montera samman bordsstället med mätdisplayen underifrån Den breda sidan måste fästas i den övre kanten på mätdisplayens baksida Sedan hakar du i bordsstället Plac...

Page 79: ...hållaren på väggen i öns kad höjd Sätt fast mätdisplayen på vägghållaren Sätta i batterier Dra ut batterifacket ur mätdisplayen Sätt i fyra batterier Se till att du lägger batterierna åt rätt håll Skjut in batterifacket igen Ta bort batteriluckan till skjutreglaget Ta ut batterienheten och lägg i sex bat terier Se till att du lägger batterierna åt rätt håll Sätt in batterienheten igen och stäng lu...

Page 80: ... vetet valt en annan monteringshöjd för att kunna variera mätområdet Du behöver endast utföra kalibreringen en gång Håll knappen ZERO nedtryckt och slå på enheten genom att trycka på START Ett blinkande nummer visas det är kali breringsmätaren Släpp upp knappen ZERO och tryck sedan ner den igen i åtminstone 1 5 sekunder Använd en tumstock eller något annat mätverktyg Jämför det värde som visas med...

Page 81: ...O i minst fem sekunder Den interna kalibreringsräknaren höjs med en måttenhet Mätstaven stängs av Längdmätningar Tryck på START på displayen visas Den senast använda måtten heten är aktiv och markeras med en pil Ställ om måttenheten för längd om det behövs se sidan 82 Dra upp huvudplattan så pass långt att personen enkelt kan ställa sig under den Säg till personen att han hon ställer sig med rygge...

Page 82: ...Relativmätningar Mätstaven kan nollställas i alla lägen Med den här funktionen kan du utföra mätningar på exempelvis armar och ben Tryck på ZERO om du vill nollställa mätstaven i aktuellt läge I displayen markeras ZERO SET Alla vär den visas i förhållande till det här nolläget Om mätvärdet är lägre än den aktuella nollpunkten visas ett minustecken framför Tryck en gång till på ZERO om du vill visa...

Page 83: ... inställda på samma kanal för att överfö ringen ska kunna fungera Vid leverans är enheten inställd på Kanal B Gör så här om du vill byta kanal Förflytta skjutreglaget Håll knappen DATA VALID nedtryckt i minst 5 sekunder Modulen växlar om till en annan kanal Håll knappen cm ins på displayen ned tryckt och slå på den Displayens kanal byts Den aktiva kanalen ställs in i två sekunder t ex CH B OBS Eft...

Page 84: ...i displayen Batterierna till displayen börjar ta slut Batterierna bör bytas ut inom kort visas Batterierna i skjutreglaget är förbrukade visas Skjutreglaget anpassar sig efter nya belysnings och monteringsförhållanden Det hän der när nya batterier har satts i Om meddelandet inte har försvunnit inom två minuter efter att du förflyttat skjutreglaget ska du kontakta kundtjänst Er 5 62 visas Kontakta ...

Page 85: ... auktoriserad personal Om du undrar över något kan du kontakta secas kundtjänst 8 Tekniska data seca 242 seca 245 Mått Bredd 300 mm 310 mm Djup 250 mm 400 mm Höjd 2200 mm 2276 mm Egenvikt ca 2 5 kg ca 7 8 kg Noggrannhet 2 mm Reproducerbarhet 1 mm Mätområde 62 210 cm 62 214 cm 25 82 6 ins 25 84 2 ins Delning 1 mm 0 05 ins Användningstemparatur 10 till 40 C Förvaringstemperatur 20 till 60 C Radioöve...

Page 86: ...ransdatum Undantagna från detta är alla rörliga delar som t ex batterier kablar nätaggregat laddnings bara batterier osv Brister vilka faller under garantin åtgärdas utan kostnad för kun den mot förevisande av köpkvittot Övriga anspråk kan inte lämnas Kunden står för transportkostnaderna när apparaten be finner sig på annan ort än kundens huvud adress Vid transportskador kan garantianspråk endast ...

Page 87: ... monte ringshøyden og dermed også måleområ det Målestaven seca 245 leveres med sta tometer Dette kan flyttes på hjul og kan dermed brukes mobilt Lengdeindikeringen kan omkoples mellom centimeter cm og inches ins tommer For begge modellene kan den aktuelle ver dien fastsettes som midlertidig nullpunkt Relativmåling f eks for måling av lemmer er dermed mulig Målestaven har en svært robust konstruk s...

Page 88: ...r 5 plugger 20 avstandsskiver 2 sylinderskruer kunststoff med mutter 1 pose med plateskruer med linsehode 10 batterier type AA 1 5 V 1 bruksanvisning seca 245 målestav underdel formontert med søyle målestav overdel med hodeanlegg statometerplattform displayenhet bordstativ veggholder 2 festeskruer 1 pose med plateskruer med linsehode 10 batterier type AA 1 5 V 1 bruksanvisning ...

Page 89: ...orehullene for hælanlegget Bor med et bor ø 5 mm Stikk de pluggene som fulgte med i leve ringen inn i hullene Fest hælanlegget og avstandsskivene med 2 skruer Fjern kabelbinderen transportsikring på målestavens overdel Stikk målestavens overdel inn på kunststofføringen til målestavens un derdel og skru den fast med linseskru en Sett målestavens underdel på hælan legget og hold målestaven i ønsket ...

Page 90: ...ns overdel inn på kunststofføringen til målestavens un derdel og skru den fast med linseskru en Posisjonering av indikatorhuset Det finnes ulike måter indikatorhuset kan stilles opp på På bordet Legg indikatorhuset flatt på bordet Med bordstativ Monter bordstøtten på indikeringshu set nedenfra Den brede siden må ligge på display ets overside Bordstøtten smetter da på plass Plasser nå indikeringshu...

Page 91: ...n i ønsket høyde Sett indikeringshuset i veggholderen Innsetting av batterier Trekk batteriskuffen ut av displayenhe ten Sett inn fire batterier Pass på at batteripolene vender riktig vei Sett skuffen inn igjen Ta av dekslet for batterirommet på sky verenheten Ta ut batteripakken og sett 6 batterier inn i den Pass på at batteripolene vender riktig vei Legg batteripakken inn i batterirommet og lukk...

Page 92: ...lgt en annen monteringshøyde for å variere måleområdet Kalibreringen må bare utføres èn gang Hold ZERO tasten trykket og kople deretter inn indikatorhuset med START tasten Et blinkende tall kommer til syne det er kalibreringstelleren Slipp løs ZERO tasten og trykk den så en gang til i minst 1 5 sekunder Plasser en tommestokk eller et annet kjent måleinstrument under hodeanleg get Sammenlign den in...

Page 93: ...ten i minst 5 sek under Den interne kalibreringstelleren økes med 1 Målestaven kopler seg ut Lengdemålinger Trykk START tasten på indikatorhu set Først vises Den enheten er aktivert som sist var innstilt før apparatet ble slått av og dette indikeres med en pil Kople eventuelt lengdeenheten om se side 94 Skyv hodeanlegget så langt opp at per sonen som skal måles bekvemt får plass under det Be perso...

Page 94: ...tiv målinger Målestaven kan nullstilles i en hvilken som helst posisjon Denne funksjonen gjør det mulig å foreta relative målinger noe som f eks benyttes under måling av lemmer Trykk ZERO tasten for å nullstille måle staven i den aktuelle posisjonenn I displayet markeres ZERO SET Alle leng der måles nå relativt i forhold til dette nye nullpunktet Hvis målingen går under null punktet vises måleverd...

Page 95: ...skal fungere må kanalene på displayenheten og skyveren heten stemme overens Ved levering er alltid kanal B aktivert Gå fram på følgende måte for å kople om kanalen Beveg skyverenheten Hold DATA VALID knappen trykket i minst 5 sekunder Modulen koples om på den andre kanalen Hold cm ins tasten på displayenheten trykket og slå den på Displayenhetens kanal omkoples Den ak tive kanalen vises i 2 sekund...

Page 96: ...ør skifte batterier i løpet av de nærmeste dager indikeringen vises Batteriene i skyverenheten er tomme indikeringen vises Skyverenheten stiller seg inn på nye belysnings og montasjeforhold Dette skjer når man har satt inn nye batterier Hvis denne meldingen ikke forsvinner innen 2 minutter selv etter en forskyving av skyverenheten må du informere service indikeringen Er 5 62 vises Vennligst inform...

Page 97: ... få utført dette Hvis du er i tvil kan du få hjelp av seca kundeservice 8 Tekniske data seca 242 seca 245 Dimensjoner Bredde 300 mm 310 mm Dybde 250 mm 400 mm Høyde 2200 mm 2276 mm Egenvekt ca 2 5 kg ca 7 8 kg Nøyaktighet 2 mm Reproduserbarhet 1 mm Måleområde 62 210 cm 62 214 cm 25 82 6 ins 25 84 2 ins Deling 1 mm 0 05 ins Driftstemperatur 10 til 40 C Lagertemperatur 20 til 60 C Rekkevidde for ove...

Page 98: ... fra levering Alle bevegelige deler som f eks batterier kabler nettap parater oppladbare batterier etc er unn tatt fra garantien Mangler som faller inn under garantien utbedres gratis for kun den mot fremleggelse av kjøpskvitterin gen Andre krav kan ikke imøtekommes Utgifter til transport frem og tilbake belas tes kunden hvis apparatet befinner seg på et annet sted enn kundens adresse Ved transpor...

Page 99: ...ue voidaan valita tarpeen mukaan Pituusmitan seca 245 mukana toimite taan statometri joka on sijoitettu rullille jo ten sitä voidaan helposti siirtää Pituusnäytön mittayksiköksi voidaan valita senttimetrit cm tai tuumat in Kummassakin mallissa näytön ilmoittama arvo voidaan asettaa väliaikaiseksi nolla arvoksi Tämän ansiosta voidaan tehdä suhteellisia mittauksia esim raajojen pituu den selvittämis...

Page 100: ...pidike 5 kiinnitysruuvia 5 ruuvitulppaa 20 välilaattaa 2 muovista lieriöruuvia muttereineen 1 pussi jossa kupukantainen ruuvi 10 paristoa tyyppi AA 1 5 V 1 käyttöohje seca 245 Pituusmitta alaosa esiasennettu pyl vääseen Pituusmitta yläosa ja liukuva mittavarsi Statometrialusta Näyttöyksikkö Pöytäteline Seinäpidike 2 kiinnitysruuvia 1 pussi jossa kupukantainen ruuvi 10 paristoa tyyppi AA 1 5 V 1 kä...

Page 101: ... mm n poranterällä Työnnä toimitukseen kuuluvat ruuvitul pat aukkoihin Kiinnitä kantapäätuki ja välilaatat 2 ruu villa Poista kiinnittimet kuljetusvarmistimet pituusmitan yläosasta Työnnä pituusmitan yläosa alaosassa olevaan muoviseen ohjaimeen ja ruu vaa se kiinni kupukantaruuvilla Aseta pituusmitan alaosa kantapäätu en päälle ja pidä pituusmittaa halutussa kiinnityskohdassa Tarkista vesivaa an a...

Page 102: ...uusmitan yläosa alaosassa olevaan muoviseen ohjaimeen ja ruu vaa se kiinni kupukantaruuvilla Näytön sijoitus Näyttö voidaan sijoittaa usealla eri tavalla Pöydälle Aseta näyttö pöydälle vaaka asentoon Pöytätelineeseen Aseta pöytätuki alhaalta näyttökote loon Leveän sivun täytyy olla näytön ylä osassa Pöytätuki lukittuu paikalleenn Aseta näyttökotelo pöydälle Seinälle Asenna seinäpidike seinään halu...

Page 103: ...luamal lesi korkeudelle Pistä näyttökotelo seinäpidikkeeseen Paristojen asettaminen paikoilleen Vedä paristokotelo ulos näyttöyksikös tä Aseta sisään neljä paristoa Huomioi paristojen oikea asento Aseta kotelo takaisin paikoilleen Irrota paristokotelon kansi liukuvasta mittavarresta Irrota paristokotelo ja aseta siihen kuusi paristoa Huomioi paristojen oikea asento Aseta paristokotelo paikoilleen ...

Page 104: ...tamiseksi va littu eri asennuskorkeus Kalibrointi on suoritettava vain kerran Pidä ZERO painiketta painettuna ja kytke näyttö päälle START painikkeel la Näyttöön ilmestyy vilkkuva luku kalibroin tilaskuri Päästä ZERO painike irti ja paina sitä vielä uudestaan vähintään 1 5 sekunnin ajan Aseta liukuvan mittavarren alle mitta keppi tai muu mitta jonka pituus tunne taan Vertaa näytössä olevaa arvoa t...

Page 105: ...isen kalibrointilaskurin arvo nousee 1 llä Pituusmitta kytkeytyy pois toiminnasta Pituusmittaukset Paina näyttöyksikön START painiket tae Ensin näyttöön tulee Ennen pois kytkentää valittuna ollut mittayksikkö on edelleen käytössä ja sen kohdalla on nuoli merkki Tarvittaessa vaihda mittayksikköä ks sivu 106 Työnnä liukuvaa mittavartta ylöspäin sen verran että mitattava henkilö voi asettua seisomaan...

Page 106: ...tuusmitta voidaan nollata missä tahansa asennossa Tämän toiminnon ansiosta on mahdollista tehdä suhteellisia mittauksia joita tarvitaan esim raajojen pituutta mitattaes sa Paina painiketta ZERO jolloin pituus mitta nollataan siihen asentoon jossa se juuri on Näytössä on merkittynä tunnus ZERO SET Kaikki pituudet mitataan nyt suh teessa tähän nollapisteeseen Kun nolla piste alitetaan mittausarvojen...

Page 107: ...imii näyttöyksikössä ja mittavarressa on oltava asetettuna sama kanava Laitteessa on tehtaan asetuksena aina kanava B Kanavaa voidaan vaihtaa seuraavalla tavalla Liikuta mittavartta Pidä painike DATA VALID painettuna vähintään 5 sekunnin ajan Moduulin kanava vaihtuu Pidä näyttöyksikön painiketta cm ins painettuna ja kytke yksikkö toimintaan Näyttöyksikön kanava vaihtuu Aktiivinen kanava tulee näyt...

Page 108: ...istot tulisi vaihtaa lähipäivinä näyttöön ilmestyy Liukuvan mittavarren paristot ovat tyhjät näyttöön ilmestyy Liukuvan mittavarren valaistus ja asennusasetuksia säädetään Tämä tapahtuu uusien paristojen asennuksen jälkeen Jos näyttö ei katoa 2 minuutin kuluessa silloinkaan kun mittavartta on siirretty ota yhteys huoltopalveluun näyttöön ilmestyy Er 5 62 Ota yhteys huoltopalveluun näyttöön ilmesty...

Page 109: ...täväksi Tarvittaessa ota yhteys seca asiakaspalveluun 8 Tekniset tiedot seca 242 seca 245 Mitat Leveys 300 mm 310 mm Syvyys 250 mm 400 mm Korkeus 2200 mm 2276 mm Omapaino n 2 5 kg n 7 8 kg Tarkkuus 2 mm Tuloksen toistettavuus 1 mm Mittausalue 62 210 cm 62 214 cm 25 82 6 ins 25 84 2 ins Jako 1 mm 0 05 ins Käyttölämpötila 10 40 C Varastointilämpötila 20 60 C Lähettimen toimintaetäisyys 10 m Näyttöyk...

Page 110: ...t kuten esim paris tot sähköjohdot verkkolaitteet akut jne eivät kuulu takuun piiriin Takuun piiriin kuuluvat puutteet poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä ostokuitti Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huo mioon Edestakaisesta kuljetuksesta syn tyvät kulut menevät asiakkaan laskuun jos laite on muulla kuin asiakkaan paikkakun nalla Kuljetusvahingoista voidaan esittää korvausvaatimu...

Page 111: ...hoogte en daarmee het meetbereik zelf vastleggen De meetstok seca 245 wordt met stat ometer geleverd Deze is op wielen verrijd baar en daardoor mobiel te gebruiken De lengte indicatie kan tussen centimeter cm en inches ins omgeschakeld wor den Bij beide modellen kan de actuele waarde als tijdelijk nulpunt vastgelegd werden Daardoor is relatieve meting bijv voor ex tremiteitenmeting mogelijk De mee...

Page 112: ...eller Wandhouder 5 bevestigingsschroeven 5 pluggen 20 afstandschijven 2 cilinderschroeven kunststof met moer 1 zak met lensplaatschroef 10 batterijen type AA 1 5 V 1 handleiding seca 245 Meetstok onderste gedeelte voorge monteerd met zuil Meetstok bovenste gedeelte met hoofdaanslag Statometerplatform Weergave eenheid Tafelopsteller Wandhouder 2 bevestigingsschroeven 1 zak met lensplaatschroef 10 b...

Page 113: ...oorgaten voor de hielaan slag Boor met een boor ø 5 mm Steek de meegeleverde pluggen in de gaten Bevestig de hielaanslag en de afstand schijven met 2 schroeven Haal de kabelbindstrips transportbe veiliging van de bovenste meetstok af Steek de bovenste meetstok op de kunststof geleiding en schroef deze met de lensschroef vast Zet de onderste meetstok op de hiel aanslag en houd de meetstok tegen de ...

Page 114: ...ststof geleiding van de onderste meetstok en schroef deze met de lens schroef vast Positionering van het display Er zijn verschillende mogelijkheden het display op te stellen Op de tafel Leg het display plat op de tafel Met tafelopsteller Plaats de tafelopzettter van onder te gen het displayhuis De brede kant moet zich aan de bo venkant van het display bevinden De tafelopzetter sluit ineen Plaats ...

Page 115: ...de ge wenste hoogte aan de wand Steek het displayhuis op de wandhou der Batterijen plaatsen Trek de batterijlade uit de displayeen heid Plaats er vier batterijen in Let op dat de polen correct zitten Zet de lade er weer in Haal de deksel van het batterijvak van de schuifeenheid af Haal het batterijenpack eruit en leg daar 6 batterijen in Let op dat de polen correct zitten Leg het batterijpack in h...

Page 116: ...hoogte gekozen om het meetbereik te variëren De kalibrering behoeft slechts 1 keer uitgevoerd te worden Houd de toets ZERO ingedrukt en schakel dan het display in met de toets START Er verschijnt een knipperende getal dat is de kalibreerteller Laat de toets ZERO los en druk deze dan opnieuw minstens 1 5 seconden lang in Zet een duimstok of een andere beken de maat onder de hoofdaanslag Vergelijk d...

Page 117: ...te drukken De interne kalibreerteller wordt met 1 verhoogd De meetstok wordt uitgeschakeld Lengtemetingen Druk op de toets START op het dis play Er wordt eerst weergegeven De voor het uitschakelen laatst gekozen een heid is actief en wordt met een pijl gemar keerd Schakel eventueel de lengte eenheid om zie op bladzijde 118 Schuif de hoofdaanslag zover naar bo ven dat de te meten persoon er gemak k...

Page 118: ...en De meetstok kan op elke willekeurige positie op nul gezet worden Met deze functie zijn relatieve metingen mogelijk en wordt bijvoorbeeld bij het meten van armen en benen ge bruikt Druk op de toets ZERO om de meet stok op de actuele positie op nul te zet ten Op het display wordt ZERO SET gemar keerd Alle lengtes worden nu relatief tot het nieuwe nulpunt gemeten Als onder het nulpunt wordt gekome...

Page 119: ...chuifeenheid met elkaar overeenstemmen Bij uitlevering is altijd kanaal B ingeschakeld Om het kanaal om te schakelen gaat u als volgt te werk Beweeg de schuifeenheid Houd de knop DATA VALID minstens 5 seconden lang ingedrukt De module wordt op het andere kanaal omgescha keld Houd de toets cm ins op het display ingedrukt en schakel deze in Het kanaal van het display wordt omge schakeld Het actieve ...

Page 120: ... begint slecht te worden U dient de batterijen te ver vangen er verschijnt De batterijen in de schuifeenheid zijn op er verschijnt De schuifeenheid stelt zich op nieuwe verlichtings en montageomstandigheden in Dit gebeurt als er nieuwe batterijen geplaatst zijn Als deze melding na het verschuiven van de schuifeenheid niet binnen 2 minuten verdwijnt neem dan contact op met de onder houdsdienst er E...

Page 121: ...onderhoudsdienst moet worden in geschakeld Bij twijfel help de seca klantendienst u verder 8 Technische gegevens seca 242 seca 245 Afmetingen breedte 300 mm 310 mm diepte 250 mm 400 mm hoogte 2200 mm 2276 mm Eigen gewicht ca 2 5 kg ca 7 8 kg Precisie 2 mm Reproduceerbaarheid 1 mm Meetbereik 62 210 cm 62 214 cm 25 82 6 ins 25 84 2 ins Verdeling 1 mm 0 05 ins Bedrijfstemperatuur 10 tot 40 C Opslagte...

Page 122: ...enheden accu s enz zijn hiervan uitgesloten Gebreken die onder de garantie vallen worden tegen over dracht van de koopkwitantie kosteloos voor de klant verholpen Met verdere aan spraken kan geen rekening worden ge houden Transportkosten voor het zenden en terugsturen gaan ten laste van de klant wanneer het apparaat zich op een andere plaats bevindt dan de woonplaats van de klant Bij transportschad...

Page 123: ...instalação e a mar gem de medição A escala seca 245 é fornecida com um estadiómetro o qual em virtude dos ro dízios que o equipam pode ser deslocado para um lado e para o outro A indicação da altura ser pode comutada entre centímetros cm e polegadas ins Nos dois modelos é possível fixar o valor actual como um ponto zero temporário Deste modo é possível uma medição rela tiva p ex para as extremidad...

Page 124: ... 20 discos distanciadores 2 parafusos de cabeça cilíndrica plásti co com porcas 1 saco com parafusos de cabeça re donda para chapa 10 pilhas tipo AA 1 5 V 1 manual de utilização seca 245 Escala parte inferior pré montada com coluna Escala parte superior com encosto para a cabeça Plataforma com estadiómetro Mostrador Apoio de mesa Suporte de parede 2 parafusos de fixação 1 saco com parafuso de cabe...

Page 125: ... broca com 5 mm de ø Insira as buchas fornecidas nos orifícios Fixe o encosto para os calcanhares e os discos distanciadores com dois parafu sos Remova a braçadeira para cabos dis positivo de travamento de transporte que se encontra na parte superior da escala Insira a escala superior sobre a guia de plástico da escala inferior e aperte com o parafuso de cabeça redonda para chapa Coloque a escala ...

Page 126: ... inferior e aperte com o parafuso de cabeça redonda para chapa Posicionamento da caixa do mostrador Existem muitas possibilidades de posicionamento da caixa do mostrador Sobre a mesa Coloque a caixa do mostrador sobre a mesa Com apoio de mesa Aplique o elemento de colocação so bre a mesa na parte de baixo da caixa do mostrador O lado largo tem de ficar virado para a parte de cima do mostrador O el...

Page 127: ...a mesa encaixa Monte o suporte na parede à altura pretendida Encaixe a caixa do mostrador no su porte de parede Colocação das pilhas Puxe a gaveta das pilhas do mostrador para fora Insira quatro pilhas Atenção à polaridade Volte a colocar a gaveta Retire a tampa do compartimento das pilhas da unidade corrediça Retire a caixa das pilhas e insira 6 pi lhas Atenção à polaridade Insira a caixa das pil...

Page 128: ...da uma altura de montagem diferente para variar a margem de medição É necessário efectuar a calibragem apenas uma vez Mantenha a tecla ZERO premida e li gue a caixa do mostrador através da tecla START O número que surge a piscar é o contador de calibragem Solte a tecla ZERO e prima a nova mente no mínimo durante 1 5 segun dos Posicione por baixo do encosto para a cabeça um metro articulado ou uma ...

Page 129: ... calibragem interno aumenta 1 A escala desliga se Medições da altura Prima a tecla START na caixa do mos trador Em primeiro lugar é indicado A unidade seleccionada pela última vez an tes de ter desligado está activa e é assi nalada com uma seta Se necessário comute a unidade de medição ver a pág 130 Desloque o encosto para a cabeça o mais possível para cima para que a pessoa a ser medida se consig...

Page 130: ...elativas A escala pode ser reposta a zero em qualquer posição Esta função possibilita uma me dição relativa e é por ex utilizada para as extremidades Prima a tecla ZERO para repor a esca la na posição actual a zero A indicação ZERO SET é assinalada To dos os comprimentos são medidos em re lação a este novo ponto zero No caso de o ponto zero não ser alcançado o valores medidos são apresentados com ...

Page 131: ... na unidade corrediça corresponderem O mostrador e a unidade corrediça vêm sempre definidos de fábrica com o canal B se leccionado Para comutar o canal proceda do seguinte modo Desloque a unidade corrediça Prima o botão DATA VALID no míni mo durante 5 segundos O módulo co muta para outro canal Mantenha a tecla cm ins no mostrador premida e ligue o O canal do mostrador é comutado O ca nal activo é ...

Page 132: ... indicação As pilhas do mostrador estão fracas Deve substituir as pilhas nos próximos dias surge a indicação As pilhas da unidade corrediça estão gastas surge a indicação A unidade corrediça adapta se automaticamente às novas condições de iluminação e de montagem Isto acontece quando são colocadas pilhas novas Se esta mensagem continuar a ser exibida 2 minutos depois de ter deslocado a unidade cor...

Page 133: ...os de 3 a 5 anos depen dendo do grau de utilização Certifique se de que a manutenção é realizada por um serviço de manutenção qualificado Em caso de dúvida aconselhe se junto do serviço de assistên cia técnica seca 8 Dados técnicos seca 242 seca 245 Dimensões Largura 300 mm 310 mm Profundidade 250 mm 400 mm Altura 2200 mm 2276 mm Peso próprio aprox 2 5 kg aprox 7 8 kg Exatidão 2 mm Reprodutibilida...

Page 134: ...cimento Excluem se todas as partes móveis como sejam pilhas cabos alimentadores acumuladores etc As falhas abrangidas pela garantia serão corrigidas gratuita mente mediante a apresentação do talão de compra Não serão tidas em conta ou tras reclamações Os custos de transpor te de e para as instalações do cliente caso se aplique ficará a cargo do cliente No caso de danos de transporte a garan tia só...

Page 135: ...ποθέτησης και τον τομέα μέτρησης Ο μετρητής seca 245 παραδίδεται με στατόμετρο το οποίο μετακινείται με τη βοήθεια τροχών και έτσι μπορεί να εφαρμοστεί ενώ κινείται Μπορεί να γίνει εναλλαγή ένδειξης μήκους μεταξύ εκατοστών cm και ιντσών ins Και στα δύο μοντέλα η τρέχουσα τιμή μπορεί να καθοριστεί ως προσωρινό σημείο αναφοράς Ως εκ τούτου καθίσταται δυνατή η σχετική μέτρηση π χ για τη μέτρηση άκρων...

Page 136: ... βίδες στερέωσης 5 βλήτρα 20 δακτύλιοι απόστασης 2 βίδες κυλίνδρου πλαστικές με παξιμάδι 1 σάκος με βίδα με κυλινδροφακοειδή κεφαλή 10 μπαταρίες τύπου AA 1 5 V 1 εγχειρίδιο χρήσης seca 245 Μετρητής κάτω μέρος ήδη συναρμολογημένες με στύλο Μετρητής πάνω μέρος με στόπερ κεφαλής Πλατφόρμα στατόμετρου Μονάδα ενδείξεων Διάταξη επιτραπέζιας τοποθέτησης Συγκράτηση σε τοίχο 2 βίδες στερέωσης 1 σάκο με βίδ...

Page 137: ...έρνας Τρυπήστε με τρυπάνι ø 5 mm Εφαρμόστε τα βλήτρα που σας παραδίδονται μέσα στις διατρήσεις Στερεώστε το στόπερ φτέρνας και τους δακτυλίους απόστασης με 2 βίδες Απομακρύνετε το συνδετήρα ασφάλεια μεταφοράς σε πάνω μετρητή Εφαρμόστε τον πάνω μετρητή μέσα στον πλαστικό οδηγό του κάτω μετρητή και βιδώστε τον με τη βοήθεια της βίδας με κυλινδροφακοειδή κεφαλή Εφαρμόστε τον κάτω μετρητή στο στόπερ φ...

Page 138: ...εια της βίδας με κυλινδροφακοειδή κεφαλή Τοποθέτηση του περιβλήματος ενδείξεων Υπάρχουν διάφορες δυνατότητες τοποθέτησης του περιβλήματος ενδείξεων Σε τραπέζι Τοποθετήστε το περίβλημα ενδείξεων επίπεδα πάνω στο τραπέζι Με διάταξη επιτραπέζιας τοποθέτησης Τοποθετήστε τη βάση τραπεζιού κάτω από το πλαίσιο ενδείξεων Η πλατιά πλευρά πρέπει να βρίσκεται στην επάνω πλευρά του πλαισίου ενδείξεων Η βάση τ...

Page 139: ...υ στο επιθυμητό ύψος στον τοίχο Εφαρμόστε το πλαίσιο ενδείξεων στο στήριγμα τοίχου Τοποθέτηση μπαταρίας Τραβήξτε το συρτάρι μπαταριών από τη μονάδα ενδείξεων Τοποθετήστε τέσσερις μπαταρίες Προσέξτε για σωστή τοποθέτηση πόλων Εισάγετε ξανά το συρτάρι Βγάλτε το καπάκι χώρου μπαταριών από το μοχλό μέτρησης Αποσύρετε το πακέτο μπαταριών και τοποθετήστε εκεί 6 μπαταρίες Προσέξτε για σωστή τοποθέτηση πό...

Page 140: ...τομέας μέτρησης Το καλιμπράρισμα πρέπει να διεξαχθεί μόνο μία φορά Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ZERO και έπειτα ενεργοποιήστε το περίβλημα ενδείξεων με το πλήκτρο START ein Εμφανίζεται ένας αριθμός που αναβοσβήνει αυτός είναι ο μετρητής καλιμπραρίσματος Αφήστε το πλήκτρο ZERO πατήστε το εκ νέου και κρατήστε το πατημένο για τουλάχιστον 1 5 δευτερόλεπτα Εφαρμόστε ένα πτυσσόμενο μέτρο ή ένα άλλο αναγ...

Page 141: ...εσωτερικός μετρητής καλιμπραρίσματος αυξάνεται κατά 1 βαθμό Ο μετρητής απενεργοποιείται Μετρήσεις μήκους Πατήστε το πλήκτρο START στο περίβλημα ενδείξεων Εν συνεχεία εμφανίζεται η ένδειξη Η μονάδα που είχε επιλεχθεί τελευταία πριν από την απενεργοποίηση είναι ενεργή και μαρκαρισμένη με βέλος Εναλλάξτε ενδεχομένως τη μονάδα μήκους βλέπε σελίδα 142 Ωθήστε το στόπερ κεφαλής τόσο προς τα πάνω ώστε το ...

Page 142: ...μέτρηση άκρων Πατήστε το πλήκτρο ZERO ώστε ο μετρητής να ορίσει την τρέχουσα θέση σε μηδέν Στις ενδείξεις μαρκάρεται το σημείο ZERO SET Όλα τα μήκη καταμετρούνται σχετικά ως προς αυτό το σημείο αναφοράς Σε περίπτωση υπερβάσεων του σημείου αναφοράς οι τιμές μέτρησης εμφανίζονται με αρνητικό πρόσημο Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο ZERO όταν επιθυμείται ξανά την εμφάνιση απόλυτων μηκών Απενεργοποίηση μετρ...

Page 143: ...Μετακινήστε το μοχλό μέτρησης Κρατήστε πατημένο το κουμπί DATA VALID για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα Γίνεται εναλλαγή του δομοστοιχείου στο άλλο κανάλι Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο cm ins στη μονάδα ενδείξεων και ενεργοποιήστε την Γίνεται εναλλαγή της μονάδας ενδείξεων Για 2 δευτερόλεπτα εμφανίζεται το ενεργό κανάλι π χ CH B Υπόδειξη Μετά από αλλαγή μπαταρίας σε μοχλό μέτρησης ίσως κριθεί απαραίτητ...

Page 144: ...νιστεί η ένδειξη Οι μπαταρίες στο μοχλό μέτρησης εξαντλήθηκαν εμφανιστεί η ένδειξη Ο μοχλός μέτρησης ρυθμίζεται σε νέες συνθήκες φωτισμού και δομής Αυτό συμβαίνει όταν τοποθετείτε καινούργιες μπαταρίες Σε περίπτωση που το μήνυμα αυτό δεν εξαφανιστεί εντός 2 λεπτών μετά τη μετακίνηση του μοχλού μέτρησης παρακαλούμε ειδοποιήστε την υπηρεσία συντήρησης εμφανιστεί η ένδειξη Er 5 62 Παρακαλούμε ειδοποι...

Page 145: ...ένη υπηρεσία συντήρησης Σε περίπτωση που έχετε απορίες οι υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της seca είναι στη διάθεσή σας 8 Τεχνικά στοιχεία seca 242 seca 245 Διαστάσεις Πλάτος 300 mm 310 mm Βάθος 250 mm 400 mm Υψος 2200 mm 2276 mm Bάρος περ 2 5 kg περ 7 8 kg Ακρίβεια 2 mm Αναπαραγωγή 1 mm Τομέας μέτρησης 62 210 cm 62 214 cm 25 82 6 ins 25 84 2 ins Χώρισμα 1 mm 0 05 ins Θερμοκρασία λειτουργίας 10 έως...

Page 146: ...ι από την εγγύηση αυτή Ελαττώματα το οποία καλύπτονται από την εγγύηση επιδιορθώνονται δωρεάν για τον πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης αγοράς Περαιτέρω αξιώσεις δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη Τα έξοδα μεταφοράς από και προς τον πελάτη επιβαρύνουν τον πελάτη αν η συσκευή βρίσκεται σε άλλο μέρος από την έδρα του πελάτη Σε περίπτωση ζημιών που οφείλονται στη μεταφορά μπορεί να εγερθεί εγγυητική αξίωσ...

Page 147: ......

Page 148: ...lsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodě Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Oświadczenie o zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi ...

Page 149: ...e l attestation CE B134793L con l omologazione CE B134793L con el certificado de muestra de construcción de la UE B134793L med EF typeattest B134793L i EG direktivet B134793L med EU typegodkjennelse B134793L jolla on EY tyyppitarkastustodistus B134793L met het EG typegoedkeuringscertificaat B134793L com o certificado CE de tipo B134793L με τη βεβαίωση ΕΚ για τον τύπο συσκευής B134793L s certifikát...

Page 150: ...old til direk tiv 93 42 EØF og er beregnet til at blive benyttet un der overholdelse af de i betjeningsvejledningen fastsatte specifikationer motsvarar beskrivningen enligt mönstertillståndet Enheten uppfyller kraven i enlighet med direktivet 93 42 EWG och bör användas i enlighet med anvisning arna i användarhandboken er i samsvar med mønsteret som er beskrevet i sertifikatet over konstruksjonstyp...

Page 151: ...t direktīvas 93 42 EWG spēkā esošām prasībām ir un izmantojama ievērojot lietošanas in strukcijā norādītos raksturlielumus odpowiada typowi konstrukcyjnemu opisanemu w świadectwie zgodności Urządzenie spełnia wymogi obowiązujące w świetle dyrektywy 93 42 EWG i znajduje zastosowanie przy uwzględnieniu podanych w instrukcji obsługi danych znamionowych ustreza potrjenemu modelu vrste izdelave Naprava...

Reviews: