background image

Wartung / Maintenance

Wechseln der Filtertüte

Zum Filtertütenwechsel den Deckel (10) von
dem Filtergehäuse abnehmen. Filtertüten-
sicherung (20) nach unten drücken bis sich die
Filtertüte vom Stutzen abziehen läßt. Filtertü-
tenöffnung mit Verschlußdeckel (21A) ver-
schließen. Haltepappe (21) der neuen Filtertü-
te mit der Schmalseite in die Halterung (22)
einstecken. Filtertütensicherung nach unten
drücken und Haltepappe über den Rohrstut-
zen schieben bis sie in die Filtertüten-
sicherung einrastet.

Changing the paper bag

To change the dust bag: Remove back cover
(10). Push down lever (20). Lower dust bag
from connecting tube. Close aperture of dust
bag top with cardboard cover (21 A). To fit
new dust bag: Insert top of dust bag (21) into
slot (22). Push lever (20) down and fit aperture
of dust bag top over connecting tube. Return
lever so that it is in horizontal position.

Filterfüllanzeige

Bei Aufleuchten der Kontrolleuchte (18) bitte
prüfen:
a) ist die Filtertüte voll ?
b) ist die Teppichbürste verstopft ?
c) ist der Saugschlauch verstopft ?
Entweder Filtertüte wechseln oder Verstop-
fung beseitigen. Es liegt keine Störung vor,
wenn beim Saugen mit dem Saugschlauch
das Handrohr verschlossen wird und die
Lampe aufleuchtet.

Filter level indicator

If warning light (18) comes on check:
a) Is the dust bag full ?
b) Is there a blockage in the hose or power
head ?

Bürstenkontrolle

Die Bürstenkontrolle überwacht ständig die
Funktion der Bürste.

Grün-Licht

: Bürste arbeitet gut

Grün- und Rot-Licht

: Teppichbürste durch

Drehen des Stellknopfes (19) auf niedrigere
Zahl einstellen.
Bei Stellung 

1.... und Rotlicht

 muß der

Bürstenstreifen gewechselt werden.

Rot-Licht

: Die Bürste wurde blockiert oder

überlastet. Gerät ausschalten, Netzstecker
ziehen, Bürste auf Verunreinigung prüfen.

Brush controller

The electronic brush controller monitors the
operation of the brush.

Green light

: Brush correctly set and running.

Green light and red light

: Adjust the brush

setting by turning the Pile adjustment button
(19) to a lower number.
If the lights still show at position number one
the brush strip is worn out and must be
changed.

Red light

: The brush has become blocked

and is not turning. Switch off, unplug from the
outlet and clear the blockage.

19

Filter wechseln

Sicherheitsfilter (23) - bei Verschmutzung
durch Ausklopfen reinigen, nach etwa 20
Filtertütenwechseln austauschen.
Abluftfilter (24) - bei starker Verschmutzung
austauschen.

Changing filters

Vacuum motor filter (23) - Replace after ca. 20
paper bags have been used.
Exhaust filter (24) - Change when it becomes
dirty.

Verstopfungen beseitigen

Verstopfungen im Schlauch werden entfernt,
in dem der Schlauch mit dem im Teleskoprohr
befindlichen Ende in die Verbindungshülse (25)
gesteckt wird. Das dann freie Ende einige
Male bei eingeschaltetem Gerät mit der
Handfläche verschließen und wieder frei
geben. Niemals versuchen den Pfropfen mit
einem Stab herauszudrücken.

Clearing blockages

Blockages in the hose can cleared by taking
the hose off the machine and replacing it the
wrong way round in the connecting tube (25),
holding it upright with one hand blocking the
top and switching on the machine. If
necessary rapidly lift your hand on and off the
end of the hose. Never use a stick to clear the
hose.

25

Borstenstreifen wechseln

Zum Borstenstreifenwechsel die Verschluß-
kappe (26) von der Teppichbürste abschrau-
ben. Bürstenwalze so drehen, daß sich der
Borstenstreifen durch das seitliche Loch
herausschieben läßt. Neuen Borstenstreifen
ganz einschieben und Verschlußkappe wieder
anschrauben.

Changing the brush strip

To replace brush strip: Remove brush strip
cover (26). Turn brush roller so that the brush
strip can then be pulled out. Ensure that the
new brush strip is fully inserted.
N.B. Replace the brush strip before the
bristles wear down to the level of the support
rod.

26

18

20

21 A

22

21

24

23

8

ACHTUNG - Bei allen Wartungs-
und Reinigungsarbeiten Gerät aus-
schalten und Netzstecker ziehen.

CAUTION - Always unplug machine
at mains outlet before dismantling
any part of machine

.

Summary of Contents for BS 36 Comfort

Page 1: ...Universalstaubsauger Carpet Vacuum BS 36...

Page 2: ...riff auf den Nocken am Filtergeh use stecken Die passende Schlauchseite in das Teleskop saugrohr 6 einf hren Zum Anschlie en des Schlauches 7 an das Filtergeh use das Ende mit der schwarzen Buchse in...

Page 3: ...ght Adjust the brush setting by turning the Pile adjustment button 19 to a lower number If the lights still show at position number one the brush strip is worn out and must be changed Red light The br...

Page 4: ...ocated onto the motor cover The motor cover should then be firmly located onto the vacuum motor and the motor with its cover and support firmly seated into position as shown in the vacuum motor housin...

Page 5: ...rom the swivel neck do not become trapped when the power head cover is replaced To remove the swivel neck cover take out the retaining screw and slide the cover 35 downwards then lift out On re assemb...

Page 6: ...1775 hg Rastenkappe Pos Product Description Code 1 1872 dg Cable with GB Plug 1954 dg Cable with US Plug 1874 hg Cable with AUS Plug 2 1037 EH Handle grip 3 1596 hg Handle cover 4 1794 Handle 5 1968 d...

Page 7: ...Product Description Code 100 2226 SE Cover 101 2542 Brush strip cover 102 2543 hg Chassis 103 2522 hg Bumper 104 2525 Axle 105 2528 or Foot pedal 106 2010 Axle spring 107 2614 hg Wheel 108 2014 Axle c...

Page 8: ...hlie en und betreiben nur zur Reinigung trockener Fl chen nichts Gl hendes oder Hei es aufsaugen niemals bei angeschlossenem oder laufen dem Ger t an die B rste fassen Benutzung durch Kinder nur unter...

Reviews: