background image

CAUTION - Always unplug machine at

mains outlet before dismantling any part

of machine.
Changing the paper bag:

The  red  bag light “d“ on the display indicates

that there is a reduced air flow. This is caused eit-

her by a full paper bag, dirty filters, or a blockage

in the hose (12) or base (9) of the machine. (To

clear, refer to blockage section.) The nature of the

bags contents will effect the point at which it

needs changing. Fine dust may require an earlier

change even when the bag is not filled to the top.

Fluff or hair lets the air pass through easily, so the

bag  may overfill.

To change the paper bag, lift the flap (5). 

Then change the bag, as as illustrated on its

front.

Please ensure that the bag top is located pro-

perly on both sides of the holder (29) and pushed

in until it locks.

The used paper bag can be sealed with a cap,

which is included with each bag in the SEBO

Filterbox and Service-Box (Part.-No. 5093 ER and

5094 ER)

DO NOT RE-USE PAPER BAGS.

Changing the filters:

The SEBO automatic XP2 has two additional filters,

the microfilter and the exhaust filter (Part.-No.

5036 ER and 5143). They are also available

together with ten paper bags in the SEBO

Service-Box (Part.-No. 5094 ER). The microfilter

is located in the dust bag compartment. The front

cover can only be closed when the filter is fitted

properly. Lift the metal bar (31) to slide the filter in.

The exhaust filter is fitted on the base (9) below a

grill (34, filter cover), To remove the grill, push

back the catch (33).

The microfilter (30) needs to be changed when it

is dirty, or before using twenty paper bags. We

recommend changing the exhaust filter (32) with

the microfilter.

The filters must not be washed.

This maschine should only be operated with

genuine SEBO filter bags, filters and replacement

parts. The use of non-genuine parts will waive the

warranty for this product and could pose a

serious safety risk.

Removing the brush roller:

The brush roller consists of two parts (35, 35a).

The push buttons (36, 36a) release the two side

plates (37, 37a). Turn the brushes (35 clockwise,

35a anticlockwise) and pull them out.

To replace, slide the two brush roller parts into

the brush housing and turn them until they loca-

te into position. Push the respective button

(36,36a) and press the side plates back into

place.

We recommend vacuuming out the brush roller

ends periodically to prevent a build up of dust or

fibre. When cleaning hair, etc., from the brush

roller, do not cut into the bristles.

Replacing the hard floor strip:

Remove the side plate (37) and slide out the

strip. Slide new strip into the groove and refit

side plate.

Clearing blockages:

If the machine is not picking up, or the red bag

light “d“is on, but the bag is empty and the 

filters are clean, then it is probably blocked.

First check the hose by placing your hand over

the end. If there is no, or very little suction, then

it is blocked. Take off the hose by squeezing the

retaining ring (4). Put it on the machine the

wrong way round. Place your hand over the free

end repeatedly with the machine on. Also check

that the tube (23) is clear.

If the hose and tube are clear, check the swivel

neck (20) by looking down the neck where the

tube fits. Also check the trap door (38) under-

neath the machine. Ensure the passage bet-

ween the trap door and the exit to the tube is

clear. 

ACHTUNG - Bei allen Wartungs- und

Reinigungsarbeiten Gerät ausschalten und

Netzstecker ziehen.
Wechsel der Filtertüten

Die rote Anzeige „d“ zeigt einen reduzierten

Luftstrom an. Dies bedeutet, daß entweder

eine Verstopfung vorliegt ( siehe unten ) oder

die Filtertüte zu wechseln ist. Sehr feiner Staub

kann einen Wechsel erfordern, ohne daß die

Filtertüte bis oben gefüllt ist. Lockere Flusen

und Haare lassen die Luft leicht durchströmen

und die Filtertüte könnte überfüllt werden. 

Zum Wechseln der Filtertüte das Deckel-

schloß ( 5 ) öffnen. Dann die Filtertüte wech-

seln, wie auf deren Vorderseite illustriert. Dabei

sicherstellen, daß die grüne Platte ( 28 ) auf

beiden Seiten richtig in die Führung des

Filterhalters ( 29 ) geschoben und eingerastet

ist. Gebrauchte Filtertüten können mit Deckeln

verschlossen werden, die jeder SEBO Filterbox

und Service-Box beiliegen 

( Art.-Nr. 5093 ER und 5094 ER ).

Mikrofilter und Abluftfilter wechseln

Der SEBO automatic XP2 hat zwei zusätzliche

Filter, den Mikro-Hygienefilter und den Abluft-

filter ( Art.-Nr. 5036 ER und 5143 ). Beide sind

auch zusammen mit zehn Filtertüten in der

SEBO Service-Box erhältlich ( Art.-Nr. 5094 ER ). 

Der Mikro-Hygienefilter ( 30 ) ist im Filterge-

häuse untergebracht. Der Filterdeckel ( 7 ) kann

nur geschlossen werden, wenn der Mikro-

Hygienefilter richtig eingesetzt ist. Zum Ein-

schieben den Sicherungsbügel ( 31 ) anheben.

Der Mikro-Hygienefilter muß gewechselt werden,

wenn er stark verschmutzt ist oder spätestens

nach zwanzig Filtertüten. Gleichzeitig sollte

auch der Abluftfilter ( 32 ) gewechselt werden.

Dieser befindet sich auf dem Gerätefuß ( 9 )

unter dem Filtergitter ( 34 ). Zum Wechseln den

Verriegelungsknopf ( 33 ) nach hinten drücken.

Die Filter nicht waschen.

Das Gerät darf nur mit original SEBO Filtertüten

und original SEBO Ersatz- und Verschleißteilen

betrieben werden. Nur die Verwendung von

Originalteilen für dieses Produkt berechtigt zu

Garantieleistungen und gewährleistet die

Betriebssicherheit des Gerätes.

Entnahme der Rundbürste

Die Rundbürste im Gerätefuß ist zweiteilig

(35, 35a). Mit den Tasten (36, 36a) lösen Sie

das Loslager (37) und die Abdeckplatte (37a).

Die große Bürste (35) im Uhrzeigersinn drehen

und herausziehen, die kleine (35a) entgegen-

gesetzt drehen und entnehmen.

Zum Einsetzen die Bürste einschieben und

drehen bis Sie einrastet. Die jeweilige Taste

drücken und das Loslager und die Abdeck-

platte aufsetzen bis sie einrasten. Niemals

das

Gerät mit nur einer Bürste oder ohne die seit-

lichen Abdeckungen (37, 37a) einschalten. Die

beiden Bürsten immer zusammen austauschen.

Es empfiehlt sich, die Rundbürsten regel-

mäßig von aufgewickelten Fäden und Haaren

zu befreien und von den Seiten auszusaugen.

Wechsel der Dichtlippe

Die Taste (36) drücken, das Loslager (37) ent-

fernen und die Dichtlippe aus der Nut heraus-

ziehen. Neue Dichtlippe einschieben und

Loslager wieder einsetzen.

Verstopfungen beseitigen

Wenn das Gerät nicht gut saugt, oder die rote 

Filteranzeige „d“ leuchtet, obwohl die

Filtertüte leer ist, kann es verstopft sein.

Zuerst den Schlauch überprüfen. Wenn dort 

nur eine geringe Saugwirkung spürbar ist, ist

er verstopft. Den Schlauch durch zusammen-

drücken des Sicherungsringes ( 4 ) an den

Griffflächen lösen und ihn von der anderen

Seite aussaugen. Dazu den Schlauch an der

Verstopfung dehnen und mit der flachen Hand

auf die Öffnung klopfen.

Überprüfen Sie auch das Saugrohr.

Den Schlauch niemals mit einem Stab 

reinigen.

Danach das Gelenk ( 20 ) zuerst an der 

Einsteckstelle des Saugrohrs überprüfen,

dann durch die Klappe ( 38 ) auf der

Geräteunterseite. Stellen Sie sicher, daß sich

zwischen der Klappe und der Einsteckstelle

Summary of Contents for Automatic XP2

Page 1: ...MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY SEBO AUTOMATIC XP2 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL...

Page 2: ...evel 2 5 m s2 Sound pressure level 68 dB A Protection double insulated Technical Details For Service please contact your supplier or the address below 2 A Zubeh r 1 1491 Polsterd se 2 1092 Fugend se B...

Page 3: ...r ist nur zur Trockenanwendung be stimmt und darf nicht im Freien und unter nassen Bedin gungen verwendet oder aufbewahrt werden Das Ger t nur an einwandfreien und korrekt abgesicherten elektrischen I...

Page 4: ...t die Betriebssicherheit des Ger tes n derungen am Staubsauger sind nicht zul ssig Zubeh r Die Steckdose am Staubsauger ist nur f r original Zube h r zu verwenden Hinweis zur Entsorgung SEBO Ger te si...

Page 5: ...e 10 Anschlu leitung 11 Handgriff des Teleskopschlauchs 12 Schlauch 13 Griffmulde Tragegriff 14 Leitungshaken 15 Saugrohr des Teleskopschlauchs 16 Fugend se 17 Polsterd se 18 Rastpedal Bitte lesen Sie...

Page 6: ...einf hren und es dann mit dem Griff auf den Nocken 24 am Filtergeh use stecken Der Schlauch gleitet dann zur ck und kann auch ohne das Saugrohr benutzt werden Die Saug d sen 16 17 passen auf das Saug...

Page 7: ...ngsarbeiten Ger t ausschalten und Netzstecker ziehen Wechsel der Filtert ten Die rote Anzeige d zeigt einen reduzierten Luftstrom an Dies bedeutet da entweder eine Verstopfung vorliegt siehe unten ode...

Page 8: ...x 0 14 94 46 10 44 www sebo co uk 2010 SEBO Stein Co GmbH Registered Trademark Subject to change SEBO Stein Co GmbH W lfrather Stra e 47 49 42553 Velbert Germany Telefon 49 0 20 53 89 81 Telefax 49 0...

Reviews: