Seav LG 2215TC Manual Download Page 30

B) CODE SENS. (Ensaio Anemómetro Rente):

A central permite verificar o funcionamento do Sensor do Vento  ligado e o correcto sen-
tido de rotação . No momento da instalação, recomenda-se posicionar o toldo numa posi-
ção intermediária de modo a poder verificar os movimentos de confirmação durante os
ensaios. Após ter verificado o correcto funcionamento do Sensor do Vento é necessário
desactivar o Ensaio.

Ensaio Anemómetro:

rode as pás do anemómetro manualmente, no mesmo momento a

central comandará uma subida por um prazo durando 5 seg.

Programação:

A central é fornecida pelo fabricante com o Ensaio do Sensor do Vento

Rente desactivado. Se desejar habilitar o Ensaio, realize as seguintes operações: assegu-
re-se que activou o menu extenso 2 (evidenciado pelo piscar simultâneo dos Led T. MOT.
e Led WIND SPEED), coloque-se com a tecla SEL, sobre a intermitência do LED CODE
SENS. e, em seguida, carregue na tecla SET, no mesmo instante o LED CODE SENS.
acende-se permanentemente e a programação será concluída. Repita a operação se
desejar restabelecer a configuração precedente.

Importante:

para o ensaio Sensor do Vento Wireless, siga as instruções do manual do

Sensor do Vento Wireless.

R

EINICIAÇÃO

Se for oportuno a central voltar à configuração da fábrica, carregue nas teclas SEL e SET
ao mesmo tempo para acenderem-se contemporaneamente todos os LEDS de sinaliza-
ção e, logo depois, apagarem-se.

- 30 -

I

MPORTANTE PARA O TÉCNICO DE INSTALAÇÃO

A central foi projectada para consentir ao técnico de instalação a automatização da per-
siana ou do toldo em conformidade com as prescrições das normativas em vigor. O
efectivo cumprimento das obrigações e o alcance dos requisitos mínimos de seguran-
ça são por conta do técnico de instalação. 
Recomenda-se efectuar a instalação no respeito da norma EN 60335-2-97 “Segurança
dos aparelhos de uso doméstico e similares”, parte 2 “Normas especiais para motores
de movimentação para persianas, cortinas para exteriores, cortinas e aparelhagens de
enrolar similares”, é necessário verificar que:
Com esta finalidade recomenda-se realizar  a instalação combinando com esta central
componentes ( motor, partes mecânicas, etc.) que resultem em conformidade para
satisfazer os requisitos de segurança do caso .

A central deve ser ligada permanentemente à rede de alimentação e não possui qual-

quer tipo de dispositivo de interrupção da linha eléctrica de 230 Vac, portanto será a
responsabilidade do técnico de instalação providenciar no sistema um dispositivo de
interrupção É necessário instalar um interruptor omnipolar com categoria III de sobre-
tensão. O interruptor deve ser posicionado de forma a estar protegido contra fecha-
mentos acidentais.
- Para as ligações (alimentação, saída motores) recomenda-se utilizar cabos flexíveis
abaixo de bainha isolante de policloroprene de tipo harmonizado (H05RN-F) com sec-
ção mínima dos condutores de 0,75 mm

2

.

- O cabo de alimentação eléctrica deve estar preso de maneira garantida pela monta-
gem de prendedores de cabo que há no interior do aparelho.
- Na escolha do motor que deve ser combinado com a central, seguir as indicações de
potência máxima contida neste manual.
Para um funcionamento correcto da parte rádio receptor, se forem utilizadas duas ou
mais centrais, aconselha-se a instalação a uma distância de pelo menos 3 metros uma
da outra.
No caso acima mencionado de uso de duas ou mais centrais, recomenda-se, para evi-
tar interferências rádio, utilizar apenas um Sensor  do tipo Wireless.

I

MPORTANTE PARA O UTILIZADOR

- O dispositivo não deve ser utilizado por crianças ou por pessoas com capacidades
psicofísicas reduzidas, a menos que não sejam supervisionadas ou instruídas sobre o
funcionamento e as modalidades de utilização.
- Não permita que as crianças brinquem com o dispositivo e mantenha os comandos
rádio fora do seu alcance.
- ATENÇÃO: conserve este manual de instruções e respeite as importantes prescrições
de segurança contidas no mesmo. O desrespeito das prescrições poderia causar
danos graves e incidentes.
- Examine frequentemente a instalação para detectar eventuais sinais de danos. Não
utilize o dispositivo se o mesmo estiver necessitando de conserto. 
- Recomenda-se efetuar as operações de abertura e fechamento do toldo ou da porta
de enrolar em condições de visibilidade, certificando-se de que não existam pessoas
que possam encontrar-se em condições de perigo durante o movimento.

Atenção

Todas as operações para as quais for necessário abrir o corpo (ligação dos cabos, pro-
gramação, etc. ) devem ser realizadas em fase de instalação por pessoal especializado.
Para qualquer ulterior operação para a qual for necessário abrir novamente o corpo
(reprogramação, reparação ou modificações da instalação), contactar a assistência téc-
nica.

Os produtos:

LG2215TC – LRS2215TC – LRS2215TC SET – LRH2215TC

sono conformi alle specifiche delle Direttive  
RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU.

Rev. 3.0   13/06/2016

Neutro LRX 2215TC rev 3,0_Layout 1  14/06/17  13.04  Pagina 30

Summary of Contents for LG 2215TC

Page 1: ...ndo in memoria CARATTERISTICHE FUNZIONALI Funzionamento Pulsanti comando Locale Ciclico T1 e T2 Collegando agli ingressi T1 T2 in bassa tensione dei pulsanti di comando locale nor malmente aperti per l azionamento del serramento si otterrà il seguente funzionamento T1 comanda la Salita fino allo scadere del tempo motore T2 comanda la Discesa del ser ramento se si invia un comando nello stesso sens...

Page 2: ...alizzazione si esegue collegando in paral lelo tra loro i tre fili degli ingressi T3 Up T4 Down e il riferimento comune GND Signal Centralizzazione via radio tramite radiocomando La centralizzazione di due o più centrali via radio permette il movimento simultaneo di Salita o Discesa dei serramenti La centralizzazione si esegue inserendo codici tasti uguali di un radiocomando a tutte le centrali o ...

Page 3: ... stesso tempo inviare il codice del Sensore Vento Wireless tramite il tasto dedicato situato all interno del Sensore il LED CODE SENS rimarrà acceso e la programmazione sarà completata Se non viene inviato il codice del Sensore Vento Wireless entro 2 minuti la centrale esce dalla fase di programmazione Cancellazione La cancellazione dei codici Sensore Vento Wireless memorizzati si esegue nel segue...

Page 4: ...premere il tasto SET nello stesso istante il LED CODE si accenderà permanentemen te e la programmazione sarà conclusa Ripetere l operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente B CODE SENS Salita di Sicurezza La centrale è fornita dal costruttore con la funzione di Salita di sicurezza disabilitata se si desidera abilitare la funzione in modo che trascorse 12 ore di inattività d...

Page 5: ...egoria III di sovratensione Esso deve essere posizionato in modo da essere protetto contro le richiusure accidentali Per i collegamenti alimentazione uscita motori si raccomanda di utilizzare cavi fles sibili sotto guaina isolante in policloroprene di tipo armonizzato H05RN F con sezione minima dei conduttori pari a 0 75 mm2 Il fissaggio dei cavi di collegamento deve essere garantito tramite l ass...

Page 6: ...ontrol code stored in the factory setting OPERATIONAL DATA Local Cyclical T1 and T2 control buttons functioning By connecting local control buttons to the low voltage inputs T1 or T2 normally open to activate the frame the following func tioning is obtained the first impulse controls upward movement until motor time expires The second impulse controls downward movement if an impulse arrives before...

Page 7: ...wnward movement wire of the motor GROUP OR GENERAL CENTRALISATION Centralisation via cable using buttons The centralisation of two or more control units enables upward or downward move ment to take place simultaneously in the connected pieces of equipment Centralisation can be performed by connecting the three wires for inputs T3 Up T4 Down and the shared reference point GND Signal in parallel Cen...

Page 8: ...exits programming mode B SENS CODE Wireless Sensor programming Wireless Wind sensor programming To programme the Wireless Wind Sensor transmission code proceed as follows Use the SEL button to navigate to a position where the SENS CODE LED flashes at the same time send the Wireless Wind sensor code using the special button inside the sensor The SENS CODE LED will remain lit in a fixed manner and p...

Page 9: ... button to navigate to the CODE LED when flashing and press the SET but ton the CODE LED remains lit in a constant manner and programming is complete Repeat the procedure to restore the previous configuration B SENS CODE Safety upward movement The control unit is supplied by the manufacturer with the Safety upward movement function disabled if you wish to enable the function so that after 12 hours...

Page 10: ...device in the system An omnipolar switch with overheating category III must be installed It must be positioned in such a way that it is protected against accidental closures For connections power supply and motor output we recommend the use of flex ible wires with an insulating sheath in harmonised polychloroprene H05RN F The wires should have a minimum cross section of 0 75 mm2 Fasten the connect...

Page 11: ... commande Local Cyclique T1 et T2 En raccordant aux entrées T1 et T2 en basse tension des bou tons de commande local habituellement ouverts pour l actionnement de la fermeture on obtiendra le fonctionne ment suivant la première impulsion commande la Montée jusqu à la fin du temps du moteur La seconde impulsion commande la Des cente de la fermeture si une impulsion parvient avant la fin du temps mo...

Page 12: ...vec les entrées T3 Montée T4 Descente et la référence commune GND Signal Centralisation via radio par radiocommande La centralisation via radio de deux centrales ou plus permet la montée ou la descente simultanée des volets stores La centralisation a lieu par insertion de codes touches identiques d une radiocommande à toutes les centrales ou à un groupe se trouvant à moins de 20 mètres de distance...

Page 13: ... code de la sonde sans fil à l aide de la touche dédiée située à l intérieur de la sonde La programmation sera terminée lorsque le témoin CODE SENS restera allumé en perma nence Si le code de la sonde sans fil n est pas envoyé dans les deux minutes la centrale quitte le mode de programmation Effacement Pour effacer tous les codes mémorisés pour la sonde Vent sans fil procé der comme suit appuyer s...

Page 14: ...SENS Montée de sécurité Le fabricant fournit la centrale avec la fonction de montée de sécurité désactivée Si l uti lisateur souhaite activer cette fonction de sorte qu après 12 heures d inactivité du capteur de vent la centrale procède automatiquement à la montée de sécurité procéder comme suit s assurer d avoir bien activé le menu étendu 1 signalé par le clignotement alterné des Led T MOT et Led...

Page 15: ...à être protégé contre les fermetures accidentelles Pour les raccordements alimentation contact de sortie il est recommandé d utiliser des câbles flexibles sous gaine isolante en polychloroprène harmonisé H05RN F avec une section minimale des conducteurs de 0 75 mm2 La fixation du câble de raccordement doit être garantie par assemblage du serre câbles fourni avec le produit Pour le choix du moteur ...

Page 16: ...inen Fernsteuerungscode im Speicher FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Funktionsweise der Drucktasten am Gerät T1 und T2 Schließt man an die Eingänge T1 oder T2 mit Niedrigspannung Drucktasten normalerwei se geöffnet für die Aktivierung des Rollladens bzw der Markise an erfolgt Folgendes Der erste Impuls steuert die Aufwärtsbewegung bis zum Ablauf der Motorzeit Der zweite Impuls steuert die Abwärtsbewegung de...

Page 17: ...UPPEN ODER ALLGEMEINEN STEUERUNGEN Zentralisierung per Kabel über Tasten Die Zentralisierung von mindestens zwei Steuereinheiten über Kabel ermöglicht das gleichzeitige Öffnen oder Schließen der angeschlossenen Vorrichtungen Die Zentralisierung erfolgt durch die parallele Verbindung der drei Eingangsdrähte T3 UP T4 DOWN und dem gemeinsamen Bezug GND Signal Zentralisierung per Funk über Funksteueru...

Page 18: ...r Vorgang nicht erfolgreich abgeschlossen werden konnte Sämtliche LEDs außer LED CODE mit Dauerlicht schalten auf Blinklicht Die Steuereinheit verlässt den Programmiermodus nach 10 Sekunden B CODE SENS Programmierung des Wireless Sensors Programmierung des Wireless Windsensors Die Programmierung der Transmittercodes des Wireless Windsensors wird wie folgt vor genommen Die Taste SEL solange drücken...

Page 19: ...erung eines Transmittercodes über die Fernsteuerung wie folgt vorgehen Den zuvor gespeicherten Funksteuerungscode ohne Unterbrechung mindestens 10 Sekunden lang aussenden Die Steuereinheit schaltet dabei entsprechend den für die LED CODE des Hauptmenüs beschriebenen Angaben auf den Programmiermodus um Die Steuereinheit wird werkseitig mit deaktivierter Transmittercode Programmierung per Fernsteuer...

Page 20: ...le mit Bauteilen auszustatten Motore mechanische Bauteile usw die die Sicherheitsanforderungen im jeweiligem Fall zufriedenstellen Die Steuereinheit muss permanent an das Stromnetz angeschlossen werden und ver fügt über keine Art von Trennvorrichtung der 230 VAC Stromleitung die vom Installationstechniker vorzusehen ist Einen allpoligen Schalter der Überspannungska tegorie III installieren Diesen ...

Page 21: ...nfiguración de fábrica la central no posee ningún código de radio control en memoria CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES Funcionamiento de Pulsadores de mando Local T1 y T2 Conectando a las entradas T1 y T2 con baja tensión los pulsadores de mando local nor malmente abiertos para el accionamiento del cerramiento se conseguirá el siguiente fun cionamiento El primer impulso comanda la Subida hasta que se cu...

Page 22: ...ALIZACIÓN DE GRUPO O GENERAL Centralización por cable mediante botones La centralización de dos o más centrales vía cable permite el movimiento simultáneo de Ascenso o Descenso de los cerramientos conectados La centralización se realiza conec tando en paralelo entre sí los tres cables de las entradas T3 Up T4 Down o la refe rencia común GND Signal Centralización vía radio mediante radiocontrol La ...

Page 23: ...ción B CODE SENS Programación del Sensor inalámbrico Programación Sensor Viento Inalámbrico La programación del código de transmisión del Sensor Viento inalámbrico se realiza del siguiente modo situarse con el botón SEL en el centelleo del LED CODE SENS y al mismo tiempo enviar el código del Sensor Viento inalámbrico por medio del botón dedi cado colocado dentro del Sensor el LED CODE SENS permane...

Page 24: ...de un código de trans misión a distancia inhabilitada si se desea habilitar la función proceder del siguiente modo controle que el menú secundario esté habilitado indicado por el centelleo alterna do de los Led T MOT y Led WIND SPEED ubíquese con el botón SEL sobre el LED CODE centelleante luego pulse el botón SET en ese momento el LED CODE se encen derá en forma permanente y la programación habrá...

Page 25: ...ea eléctrica 230 Vac por lo tanto será res ponsabilidad del instalador prever un dispositivo de seccionamiento en la instala ción Es necesario instalar un interruptor omnipolar con categoría III de sobreten sión Éste debe colocarse de modo que quede protegido de posibles cierres acci dentales Para las conexiones alimentación y salida motores se recomienda emplear cables flexibles con envoltura ais...

Page 26: ...di go de rádio comando em memória CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS Funcionamento dos botões de comando local e cíclico T1 e T2 Conectando às entradas T1 ou T2 em baixa tensão dos botões de comando local geral mente abertos para o acionamento do fechamento obtém se o seguinte funcionamento O primeiro impulso comanda a subida até que termine o tempo determinado para o motor e o segundo impulso comanda a d...

Page 27: ...nectados A centralização efectua se ligan do em paralelo entre si os três fios das entradas T3 Subida T4 Descida e a referência comum GND Signal Centralização via cabo mediante comandos rádio A centralização de duas ou mais centrais via rádio consente o movimento simultâneo de subida e descida das persianas ou toldos A centralização é efectuada inserindo códigos teclas iguais de um comando de rádi...

Page 28: ...SEL na intermitência do LED CODE SENS e ao mesmo tempo envie o código do Sensor do Vento Wireless através da tecla dedicada situada dentro do Sensor o LED CODE SENS permanecerá aceso e a programação será completada Se não for enviado o código do Sensor do Vento Wireless dentro de 2 minu tos a central sairá da fase de programação Cancelamento O cancelamento dos códigos Sensor do Vento Wireless guar...

Page 29: ...ue activou o menu extenso evidenciado pelo piscar alternado dos Led T MOT e Led WIND SPEED coloque se com a tecla SEL sobre a intermitência do LED CODE e em seguida carregue na tecla SET no mesmo instante o LED CODE acende se permanentemente e a programação será concluída Repita a operação se desejar resta belecer a configuração precedente B CODE SENS Subida de segurança A central é fornecida pelo...

Page 30: ...230 Vac portanto será a responsabilidade do técnico de instalação providenciar no sistema um dispositivo de interrupção É necessário instalar um interruptor omnipolar com categoria III de sobre tensão O interruptor deve ser posicionado de forma a estar protegido contra fecha mentos acidentais Para as ligações alimentação saída motores recomenda se utilizar cabos flexíveis abaixo de bainha isolante...

Page 31: ...rknapparna lokal cyklisk T1 och T2 Genom att ansluta lokala styrknappar normalt öppna för att manövrera utrustningen till ingångarna T1 eller T2 med låg spänning erhålls följande funktion Den första pulsen ger kommandot Upp tills motorgångtiden har löpt ut En efterföljande puls ger kommandot Ned för utrustnin gen Om ytterligare en puls ges innan motorgång tiden har löpt ut kommer styrenheten att s...

Page 32: ... flera låsanordningar höjas eller sänkas samtidigt Centraliseringen utförs genom att mata in samma koder knappar för en fjärrkontroll för alla styrenheter eller en grupp som befinner sig på ett avstånd på mindre än 20 meter Denna funktion används för att erhålla en gemensam eller ensidig rörelse för flera automatiseringar För radiocentraliseringen ska fungera på ett korrekt sätt är det viktigt att...

Page 33: ... pen och lysdioden CODE SENS slocknar och proceduren är klar Signalering om att trådlös vindsensor redan finns i minnet Om du försöker utföra programmeringsproceduren för den trådlösa vindsensorn som redan finns i minnet börjar lysdioden CODE SENS att blinka snabbt en kort stund för att signalera att detta inte är möjligt Sedan återgår lysdioden till den nya programmeringsfa sen Max antal lagrings...

Page 34: ... från tillverkaren går det att endast välja funktioner direkt från huvudmenyn Om du vill koppla i de funktioner som beskrivs i den utökade menyn 2 gör så här Öppna den utökade menyn 1 som beskrivs i respektive avsnitt Tryck sedan åter på SET knap pen kontinuerligt i 5 sekunder när denna tid förflutit blinkar omväxlande lysdioden T MOT och lysdioden WIND SPEED så att man har 30 sekunder på sig att ...

Page 35: ...rodukten monteras När du väljer motorn att ansluta till styrenheten ska du respektera indikationerna för maximal effekt som anges i denna handbok För att radiomottagaren ska fungera korrekt vid användning av två eller fler styrenheter rekommenderas att installera dem på minst 3 meters avstånd från varandra I ovannämnda fall vid användning av två eller flera styrenheter rekommenderas att använda en...

Page 36: ...ringsco de in het geheugen FUNCTIONELE EIGENSCHAPPEN Werking besturingsknoppen lokaal cyclisch T1 en T2 Door aan de ingangen T1 of T2 in laagspanning besturings knoppen lokaal normaal geopend aan te sluiten voor de be diening van de wering wordt de volgende werking verkregen de eerste impuls bestuurt omhoog tot de motortijd verstreken is De tweede impuls bestuurt het neerlaten van de wering als ee...

Page 37: ...ring via kabel door middel van bedieningsknoppen De centralisering van twee of meer centrales via een kabel zorgt ervoor dat u tegelijkertijd een stijgende of dalende beweging kunt veroorzaken op alle aangesloten luiken De cen tralisering kan tot stand worden gebracht door de drie draden van de ingangen T3 Up T4 Down en de algemene referentie GND Signal in parallel op elkaar aan te sluiten Central...

Page 38: ...mmeringshandelingen aangeven dat het opslaan mislukt is Alle leds zul len gaan knipperen met uitzondering van de LED CODE die vast aan zal blijven staan Na 10 seconden verlaat de centrale de programmering B CODE SENS Programmering van de Wireless Sensor Programmering van de Wireless Windsensor Het programmeren van de transmissiecode van de Wireless Windsensor wordt als volgt uitgevoerd ga met de S...

Page 39: ...e op afstand uitgeschakeld Als u deze functie wilt activeren gaat u als volgt te werk con troleer of u het uitgebreide menu 1 heeft geactiveerd aangegeven door het afwisselend knipperen van de Leds T MOT en WIND SPEED Ga met de SEL toets naar het knipper licht van de Led CODE en druk vervolgens op de SET toets De Led CODE houdt op met knipperen blijft vast aanstaan en het programmeren is beëindigd...

Page 40: ... De installateur moet dus zelf zorgen dat er een verdeelsysteem wordt geplaatst in de installatie Het is noodzakelijk een meerpolige schakelaar te installeren met een overspanning van categorie III Deze moet zodanig worden geplaatst dat hij beschermd is tegen onverwachte afsluitingen Voor de aansluitingen voeding en uitgang motoren raden wij u aan flexibele kabels te gebruiken met een isolerende h...

Page 41: ...500W Max 10 55 C 12 18 Bit Rolling Code 6 Max Wireless 3 Max 110 x 121 x 47 mm ABS UL94V 0 IP54 CN1 1 230 V 2 230 V 3 1 0 4 1 5 1 CN2 1 W 2 T1 NA 3 GND Signal 4 T2 NA 5 T3 NA 6 GND Signal 7 T4 NA 8 9 T1 T2 T3 Up T4 Down T1 T2 T1 T2 0 T3 T4 T3 T4 3 0 4 1 0 Stop 2 0 BeFree 3 0 Stop 41 GR Neutro LRX 2215TC rev 3 0_Layout 1 14 06 17 13 04 Pagina 41 ...

Page 42: ...ee x3 x6 BeFree x1 Up Stop Down 3 BeFree x3 6 BeFree x6 Up Down 0 Up Down Up 3 Up T4 Down GND Signal 20 0 SW1 P P Aut 1 Dip 1 2 OFF 1 2 3 2 Dip 1 ON Dip 2 OFF 10 3 Dip 1 OFF Dip 2 ON 4 Dip 1 e 2 ON 2 2 sec LED SEL Led 15 42 Neutro LRX 2215TC rev 3 0_Layout 1 14 06 17 13 04 Pagina 42 ...

Page 43: ...CODE SET LED CODE LED CODE led LED CODE 10 2 CODE SENS Wireless Wireless Wireless SEL LED CODE SENS Wireless LED CODE SENS Wireless 2 Wireless SEL LED CODE SENS SET LED CODE SENS Wireless Wireless LED CODE SENS Wireless Wireless led LED CODE SENS 10 Wireless 20 3 T MOT max 4 min LED T MOT OFF SEL LED T MOT SET SET LED T MOT SET LED T MOT 4 WIND SPEED 43 Neutro LRX 2215TC rev 3 0_Layout 1 14 06 17 ...

Page 44: ... OFF ON C T MOT ON OFF D WIND SPEED ON OFF A CODE SEL 10 LED CODE 1 Led T MOT Led WIND SPEED SEL LED CODE SET LED CODE B CODE SENS 12 1 Led T MOT Led WIND SPEED SEL LED CODE SENS SET LED CODE SENS 2 2 1 SET 5 Led T MOT Led WIND SPEED 30 2 SEL SET 30 2 Led Led Led A CODE Auto OFF Auto ON B CODE SENS Test OFF Test ON C T MOT ON OFF D WIND SPEED ON OFF CODE Stop 2 Led T MOT Led WIND SPEED SEL LED COD...

Page 45: ...Wireless Wireless RESET SEL SET LED 230 Vac III H05RN F 0 75 mm2 3 Wireless T LG2215TC LRS2215TC LRS2215TC SET LRH2215TC R TTE 99 5 EC EMC 2004 108 EC LVD 2006 95 EC 45 Rev 3 0 13 06 2016 RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU Neutro LRX 2215TC rev 3 0_Layout 1 14 06 17 13 04 Pagina 45 ...

Page 46: ... 46 Neutro LRX 2215TC rev 3 0_Layout 1 14 06 17 13 04 Pagina 46 ...

Page 47: ... 47 Neutro LRX 2215TC rev 3 0_Layout 1 14 06 17 13 04 Pagina 47 ...

Page 48: ...Neutro LRX 2215TC rev 3 0_Layout 1 14 06 17 13 04 Pagina 48 ...

Reviews: