Contenu du nécessaire à dégagement rapide
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
QTÉ
Nécessaire à dégagement rapide
4851
1
Patte de fixation à dégagement rapide
4
Plaque intérieure – 5 trous
4
Plaque de renfort
4
Boulon de carrosserie
8
Boutons filetés
8
Bouchons de masquage en vinyle
10 languettes
Directives
1
IMPORTANT – LIRE AVANT D’INSTALLER LE PORTE-
BAGAGES SUR LE VÉHICULE
A
vant d’installer le porte-bagages, veuillez lire attentivement ce qui suit concern a n t
son utilisation. Le client a la responsabilité d’installer correctement le porte-bagages.
La garantie du fabricant se limite exclusivement à la réparation ou au re m p l a c e m e n t
d’un porte-bagages défectueux. Les dommages causés au véhicule, au contenu
du porte-bagages ou à toute personne ou propriété sont exclus.
Le porte-bagages 20-SV Sport peut être installé uniquement sur des barres de
toit d’une capacité de 68 kg (150 lb) ou plus. Consulter le tableau d’utilisation
du présentoir en magasin pour connaître quelles sont les barres de toit instal-
lées à l’usine qui peuvent servir à cette fin. On ne doit jamais transporter, dans
le porte-bagages, une charge supérieure à 45 kg (100 lb) et celle-ci doit être
répartie également.
1. Consulter le guide de l’utilisateur de votre véhicule ou votre concessionnaire
automobile pour connaître la capacité de charge des barres de toit installées
à l’usine.
2. Si vous utilisez des barres de toit vendues au détail, consulter le fabricant
de ces barres de toit pour connaître leur capacité de charg e .
Ne pas rouler à une vitesse supérieure à 64 km/h avec un porte-bagages vides
sur le toit. Conserver toujours une charge minimum de 23 kg (50 lb) dans le
porte-bagages lorsque vous vous déplacez à grande vitesse pour éviter les
e ffets indésirables du vent. Il est recommandé d’enlever votre porte-bagages
lorsqu’il ne sert pas.
Tout le matériel de fixation du porte-bagages doit être attaché solidement.
Lors d’un déplacement, vérifier périodiquement tout le matériel de fixation
pour vous assurer qu’il est attaché solidement. Le porte-bagages est résistant
à l’eau, mais n’est pas étanche. Protéger toujours le contenu en conséquence.
NE PAS mettre des articles de valeur ou fragiles dans le porte-bagages. Le
contenu peut se déplacer lors d’arrêts soudains et les articles peuvent être
endommagés. Le porte-bagages n’est pas conçu pour être à l’épreuve des
accidents ou du vol. Le fabricant ou le détaillant ne peut être tenu re s p o n s a b l e
si le contenu du porte-bagages est endommagé ou volé.
GARANTIE LIMITÉE
La garantie du porte-bagages est limitée à une période de un (1) an à compter
de la date d’achat et elle comprend les vices de matériau et de fabrication. Les
obligations du manufacturier en vertu de cette garantie sont à son entière dis-
crétion, et ce, sur inspection du porte-bagages.
DIRECTIVES SEARS
INSTALLATION SUR BARRES DE TOIT À L’AIDE D’UN NÉCESSAIRE UNIVERSEL À DÉGAGEMENT RAPIDE
X Cargo de 0,50 m cu. – 18 pi cu. Modèle 300-7271
20-SV Sport Modèle 300.72000 (0,56 m cu. - 20 pi cu.)
15-SV Modèle 300-72015
DIRECTIVES DE MONTAGE
1. Mettre le porte-bagages sur les barres de toit du véhicule. Régler les
barres de toit de façon à ce qu’elles soient placées entre les trous préper-
cés qui serviront à la fixation de la partie inférieure du porte-bagages.
2. Ôter le porte-bagages des barres de toit du véhicule. Assembler les
composants des pattes de fixation sur la partie inférieure du porte-
bagages, comme le montre la figure 1, en vous servant des trous préper-
cés de votre choix. Tourner les boutons filetés dans le sens horaire suff-
isamment pour que les extrémités filetées pénètrent dans les boulons de
carrosserie. Ne pas fixer solidement pour le moment.
FIGURE 1
3. Lorsque vous êtes prêts à installer le porte-bagages sur les bar-
res de toit de votre véhicule, glisser chaque patte de fixation
jusqu’à ce qu’elle se sépare du boulon de carrosserie et
descende, comme le montre la figure 2.
FIGURE 2
4. Placer les pattes de fixation sous les barres et pousser sur
chaque patte pour y introduire le boulon de carrosserie, puis la
glisser complètement vers l’avant. Tourner les boutons dans le
sens horaire et serrer également et solidement comme le montre
la figure 3.
FIGURE 3
5. Pour enlever le porte-bagages des barres de toit, desserrer les bou-
tons, glisser les pattes de fixation jusqu’à ce qu’elles se séparent des
boulons de carrosserie. Glisser le porte-bagages vers l’avant et l’en-
lever du toit du véhicule. Laisser toutes les pièces fixées à votre porte-
bagages pour simplifier votre prochaine installation.
6. Mettre les bouchons de masquage en vinyle sur les orifices non util-
isés de la partie inférieure du porte-bagages pour éviter que de l’eau
ou de la saleté n’y pénètre .
Perte des clés : si vous désirez des clés supplémentaires ou de rechange, il
s u ffit d’appeler au 1-800-527-7483 en indiquant le numéro à trois chiff re s
apparaissant sur le cadenas. On vous postera deux clés, pour la somme de
5,00 $. Vous devez compter deux semaines pour la livraison.
Conserver ces directives pour vous y référer ultérieurement. Si vous désirez des
n é c e s s a i res à dégagement rapide supplémentaires ou de rechange pour votre
porte-bagages, veuillez vous référer au numéro de modèle et au numéro de
pièce du porte-bagages. Vous pouvez vous pro c u rer des pièces de re c h a n g e
en communiquant avec le service des pièces Sears au 800-366-7278.
Boutons filetés
Plaque
de ren-
fort
Boulons de
carrosserie
Plaque intérieure
Partie inférieure du porte-
bagages(vue en coupe)
Patte de fixation
universelle à
dégagement rapide
FABRIQUÉ PAR KARRITE 3737 N. ACORN AVENUE FRANKLIN PARK, IL. 60131 1-800-KARRITE (527-7483) N° DE PIÈCE 04853 FEB 2003
REMARQUE :
Pour le porte-
bagages
modèle 7271
(0,50 m cu. – 18 pi
cu.) X Cargo,
ne pas utiliser
la plaque de renfort
Estuche de fijaciones de desenganche rápido
DESCRIPCIÓN
N°. DE PIEZA
CANT.
Estuche de fijaciones
4851
de desenganche rápido
1
Pata de fijación de desenganche rápido
4
Placa interior – 5 agujeros
4
Placa de renforzamiento
4
Perno de carrocería
8
Perillas enroscadas
8
Cubreagujeros de vinilio
10 patillas
Ficha de instrucciones
1
IMPORTANTE - LEER ANTES DE MONTAR EL
PORTAEQUIPAJE EN EL VEHÍCULO
Antes de instalar el portaequipaje, leer atentamente las instru c c i o n e s
s o b re el modo de usarlo. La instalación correcta es responsabilidad del
cliente, la garantía del fabricante se limita a la reparación o al re e m p l a-
zo de un portaequipaje defectuoso. Daños al vehículo, al contenido del
p o rtaequipaje, a cualquier persona o propiedad quedan excluídos.
El portaequipaje 20.SV Sport sólo se puede montar en parrillas con una
capacidad de 68 kg (150 libras) o más. Ver en la tienda el diagrama de
aplicación para parrillas instaladas en la fábrica y aprobadas para este
uso. No se deben transportar más de 45 kg (100 libras) bien re p a rt i d o s
en el port a e q u i p a j e .
1. Consultar el manual del propietario o el concesionario del vehículo
s o b re la capacidad de la parrilla instalada en la fábrica.
2. Si se utiliza una parrilla comprada aparte, consultar el fabricante
s o b re su capacidad de carg a .
No viajar con un portaequipaje vacío a velocidades superiores a 60
km/h. Dejar por lo menos 23 kg (50 libras) en el portaequiape a veloci-
dades altas para evitar efectos indesables causados por el viento. Se
recomienda quitar el portequipaje del vehículo cuando no se utiliza.
Toda la tornillería del portaequipaje debería estar bien apretada. Al via-
j a r, verificar periódicamente que toda la tornillería está bien sujeta. El
p o rtaequipe resiste al agua pero no es estanco. Proteger siempre su
contenido de manera adecuada.
NO poner artículos de valor o frágiles en el portaequipaje. Paradas
repentinas pueden desplazar el contenido y dañar los artículos. El por-
taequipaje no está diseñado para ser a prueba de accidente o de ro b o .
El fabricante y el vendedor no son responsables del daño o del robo del
contenido del port a e q u i p a j e .
GARANTÍA LIMITA D A
El cargo de montaje tiene garantia limitada por un año a partir de la
fecha en que fue comprado la cual incluye defectos en el material y
mano de obra. La garantia de la fabricacion sera a discrecion de la per-
sona que inspeccione el cargo de montaje.
FICHA DE INSTRUCCIONES
MONTAJE EN LA PARRILLA CON FIJACIONES UNIVERSALES DE DESENGANCHE RÁPIDO
X Cargo (0,50 M3-18 pies cu.) Modelo 300-7271
Sport 20-SV Sport Modelo 300.72000 (0,56 M3 - 20 pies cu.)
15-SV Modelo 300-72015
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
1. Colocar el portaequipaje sobre la parrilla del vehículo. Ajustar
los travesaños de la parrilla para que queden entre los agujero s
p retaladrados requeridos que están en la base del port a e q u i p a j e .
2. Quitar el portaequipaje de encima de los travesaños de la parr i l-
la del vehículo. Instalar las patas de fijación en la base del port a e-
quipaje como ilustrado en la Figura 1, utilizando los agujeros pre t a-
ladrados requeridos. Apretar las perillas enroscadas en el sentido
de las manecillas del reloj lo suficientemente para que la extre m i d a d
roscada entre en los pernos de carrocería. No apretar todavía.
FIGURA 1
3. Cuando el portaequipaje está listo para ser montado en los
travesaños de la parrilla del vehículo, deslizar cada pata de
fijación hasta que se separe del perno de carrocería y se
desprenda hacia abajo como ilustrado en la Figura 2.
FIGURA 2
4. Posicionar las patas de fijación debajo de los travesaños,
volver a empujar cada pata para insertar en ella el perno de car-
rocería y deslizarla hacia adelante hasta que se detenga.
Apretar las perillas dando vueltas en el sentido de las manecil-
las del reloj, apretarlas todas con la misma fuerza y firmemente
como ilustrado en la Figura 3.
FIGURA 3
5. Para quitar el portaequipaje de encima de la parrilla, aflojar
las perillas, deslizar las patas de fijación hasta que se separen
de los pernos de carrocería. Deslizar el portaequipaje hacia
adelante y levantarlo. Dejar todas las partes de tornillería suje-
tas al portaequipaje para simplificar la próxima instalación.
6. Colocar los cubreagujeros de vinilio encima de los agujeros
sobrantes de la base del portaequipaje para evitar que el agua
o la suciedad penetren al interior.
Llaves perd i d a s :
Si se necesitan llaves de repuesto o adicionales, llamar
al 1-800-527-7483 y dar las tres cifras estampadas en la cerradura. Dos
llaves serán enviadas con un costo de 5.00$ y un plazo de 2 semanas.
C o n s e rvar esta ficha de instrucciones para re f e rencia ulterior. Si se
necesita un estuche de fijaciones de desenganche rápido para el por-
taequipaje, indicar el número del modelo y el número de pieza del por-
taequipaje. Las piezas de repuesto se cconsiguen llamando al serv i c i o
de piezas de Sears, al 800-366-7278
Perillas enroscadas
Placa de
renforza-
miento
Pernos de
carrorecía
Placa interior
Base del portaequipaje
(Corte transversal)
Pata de fijación
universal de
desenganche rápido
FABRICADO POR KARRITE 3737 N. ACORN AVENUE FRANKLIN PARK, IL. 60131 1-800-KARRITE (527-7483) N° DE PIEZA 04853 FEBRERO DEL 2003
NOTA:
Para el 7271
Cargo de Montaje
(18 pies cubicos)
reforzando
el plato.