background image

1. INFORMAZIONI GENERALI

Questo apparecchio di illuminazione a LED è stato proge�ato per essere u�lizzato 

in immersione in acque di balneazione. Si tra�a di un apparecchio di illuminazione 

di classe III con una tensione di sicurezza molto bassa di 

12V(CA) o 

20V(CC). La 

sorgente luminosa non è sos�tuibile. In caso di guasto, è necessario sos�tuire 

l'intero apparecchio di illuminazione. Questo apparecchio di illuminazione ha un 

grado di protezione IP68 e deve essere installato a una profondità di immersione 

massima di 1 metro. Questo apparecchio di illuminazione è anche conforme alle 

norme  internazionali  di  sicurezza  in  materia  di  apparecchi  di  illuminazione,  in 

par�colare alla norma IEC 60598-2-18, apparecchi di illuminazione per piscine. 

Dovrà  essere  collegato  a  un  cavo  di  alimentazione  flessibile  con  una  sezione 

minima di 2x1 mm².

2. INSTALLAZIONE

Per  una  installazione  corre�a,  il  circuito  di  alimentazione  dell’apparecchio  di 

illuminazione dovrà essere provvisto di un disposi�vo di protezione a corrente 

residua con una intensità massima di 30mA. Questo apparecchio di illuminazione 

sarà  collegato  esclusivamente  a  un  trasformatore  a  doppio  isolamento  o  a 

un'alimentazione stabilizzata compa�bile di sicurezza a doppio isolamento. Sono 

vieta�  altri  �pi  di  trasformatore  di  tensione.  Si  raccomanda  di  prevedere  una 

potenza  di  trasformazione  superiore  alla  potenza  totale  degli  apparecchi  di 

illuminazione collega�. Il fabbricante o il distributore non è responsabile in alcun 

modo del montaggio, dell'installazione o della messa in funzione in seguito ad 

ogni manipolazione o aggiunta di componen� ele�rici non forni� dallo stesso.

3. MONTAGGIO E SOSTITUZIONE

Fare riferimento allo schema fornito nel presente manuale.

4. MANUTENZIONE

Questo  apparecchio  di  illuminazione  a  LED  non  richiede  alcun  �po  di 

manutenzione.  In  caso  di  malfunzionamento  dell’apparecchio  di  illuminazione, 

conta�are il nostro servizio clien� o quello del proprio rivenditore.

5. UTILIZZO

Questo  apparecchio  di  illuminazione  a  LED  si  usa  come  una  lampada  ad 

incandescenza  tradizionale  per  piscina.  Il  comando  si  effe�ua  per  mezzo 

dell'interru�ore generale on/off del quadro ele�rico della piscina. Come op�onal, 

è possibile collegare un modulo di comando radio della stessa marca.

               IMPORTANTE: questo manuale di istruzioni con�ene

               informazioni molto importan� sulle misure di sicurezza da 

ado�are nel momento dell'installazione e della messa in servizio. 

Pertanto, è importante leggere le istruzioni prima di cominciare il 

montaggio e la messa in funzione. Conservare questo manuale per 

future consultazioni. Il mancato rispe�o delle istruzioni contenute 

nel presente manuale per l'installazione, la messa in funzione e la 

manutenzione del prodo�o solleva il fabbricante o il distributore 

da  ogni  responsabilità  per  eventuali  danni  causa�  a  persone,  al 

prodo�o o al resto dell'impianto, con conseguente perdita della 

garanzia.

6. AVVERTENZE DI SICUREZZA

Prima di svolgere qualsiasi operazione, è necessario scollegare 

l’apparecchio di illuminazione dalla rete ele�rica

- Tu� i collegamen� ele�rici devono essere effe�ua� fuori 

dall'acqua

- Non maneggiare con i piedi bagna�

- Devono essere rispe�ate le norme di prevenzione degli inciden� 

in vigore

- In par�colare, devono essere rispe�ate le norme IEC 364-7-702: 

INSTALLAZIONI ELETTRICHE ALL'INTERNO DEGLI EDIFICI. INSTALLA

-

ZIONI SPECIALI PER PISCINE

- Le persone incaricate del montaggio devono essere in possesso 

della qualifica richiesta per questo �po di lavori

- Lo spegnimento tramite telecomando corrisponde a una 

modalità standby

- In caso di spegnimento superiore a 24 ore, si raccomanda di 

u�lizzare l'interru�ore situato a monte del trasformatore.

7

. GARANZIA

Questo apparecchio di illuminazione a LED è garan�to contro ogni dife�o di 

materiale e/o di fabbricazione (componen� ele�ronici) per un periodo di 2 anni 

a  par�re  dalla  data  di  consegna.  (Gius�fica�vo  da  conservare)  Questo 

apparecchio di illuminazione non è garan�to contro la ro�ura causata da un 

urto esterno, da cortocircuito o avvitature eccessive, né contro le sovratensioni 

ele�riche dovute alla rete di alimentazione principale. (Vedere in questo caso il 

contra�o  di  assicurazione  dell'abitazione).  Questa  garanzia  è  sogge�a  al 

rigoroso  rispe�o  delle  istruzioni  di  montaggio  e  di  manutenzione.  In  base  a 

questa garanzia, l'unico obbligo del fabbricante o del distributore sarà, a scelta 

di  uno  dei  due,  la  sos�tuzione  gratuita  o  la  riparazione  del  prodo�o  o 

dell'elemento  riconosciuto  come  dife�oso  dal  rela�vo  servizio  post-vendita. 

Tu�e  le  altre  spese  saranno  a  carico  dell'acquirente.  Per  usufruire  di  questa 

garanzia, ogni prodo�o deve prima essere so�oposto al servizio post-vendita 

del  fabbricante  o  del  distributore,  il  cui  accordo  è  indispensabile  per  ogni 

sos�tuzione o riparazione. La garanzia non si applica in caso di vizio apparente. 

Sono altresì esclusi i dife� e i deterioramen� provoca� dalla normale usura, i 

malfunzionamen� derivan� da un montaggio e/o da un u�lizzo non conforme, 

e  le  modifiche  apportate  al  prodo�o  senza  il  previo  consenso  scri�o  del 

fabbricante.

8. INFORMAZIONE AMBIENTALE

Ai  sensi  della  Dire�va  Europea  2002/96/CE  sui  rifiu�  di  apparecchiature 

ele�riche ed ele�roniche (RAEE), il consumatore deve res�tuire il prodo�o a 

fine vita presso gli apposi� pun� di raccolta.

IT

Summary of Contents for LedinPool 502860

Page 1: ...NG MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ PROJECTEUR PLAT À LED POUR PISCINE LED FLAT PROJECTOR FOR SWIMMING POOL PROIETTORE PIATTO A LED PER PISCINA PROYECTOR PLANO DE LED PARA PISCINA FLACHER LED STRAHLER FÜR SCHWIMMBÄDER PROJETOR PLANO DE LED PARA PISCINA PLATTE LEDSPOT VOOR ZWEMBAD ПЛОСКИЙ СВЕТОДИОДНЫЙ СВЕТИЛЬНИК ДЛЯ П...

Page 2: ...hap Требуемый стандартный инструмент 501009 Op ons Opzioni Opciones Op onen Opções Op es Опции 501900 x5 501696 x2 501672 H07RNF 500903 501368 M1 M2 J1 J2 4 5mm 3mm Contenu fourni Content provided Contenuto fornito Contenido incluido Verpackungsinhalt Conteúdo fornecido Geleverde inhoud Комплект поставки 501917 290mm 178mm 44mm 55mm 42mm 1 5 Dimensions Size Dimensioni Dimensiones Abmessungen Dimen...

Page 3: ...J1 J2 4 J1 J2 3 water level PVC GLUE 501009 2B water level PVC GLUE M1 M2 2A water level 1 5 1 B A ...

Page 4: ...10 501696 9 water level 6 water level 5B water level 5A water level water level 8B water level x3 501900 7 ...

Page 5: ...11B 11A On Off 12 13 ...

Page 6: ...rche et la maintenance du produit relève le fabricant ou le distributeur de toute responsabilité face aux éventuels dommages causés aux personnes au produit ou au reste de l installa on et entrainera la perte de la garan e 6 AVERTISSEMENTS DE SECURITE Avant toute opéra on il faut débrancher le luminaire du réseau électrique Tout raccordement électrique doit être effectué hors d eau Ne pas manipuler...

Page 7: ...and maintenance phases shall relieve the manufacturer or distributor of any liability in the face of damages caused to people to the product or to the installa on site and will result in you losing the warranty 6 SAFETY WARNINGS Before working on the light it must be unplugged from the electrical network All electrical connec ons must be done outside the water Never work on the device with wet fee...

Page 8: ...nservare questo manuale per future consultazioni Il mancato rispe o delle istruzioni contenute nel presente manuale per l installazione la messa in funzione e la manutenzione del prodo o solleva il fabbricante o il distributore da ogni responsabilità per eventuali danni causa a persone al prodo o o al resto dell impianto con conseguente perdita della garanzia 6 AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima di svo...

Page 9: ...de este manual para la instalación puesta en marcha y mantenimiento del producto exime al fabricante o distribuidor de cualquier responsabilidad por daños causado a las personas al producto o al resto de la instalación y conllevará la pérdida de la garan a 6 AVISOS DE SEGURIDAD Desconectar siempre la luminaria de la red eléctrica antes de realizar ninguna operación Todas las conexiones eléctricas ...

Page 10: ... in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen für die Installa on Inbetriebnahme und Wartung des Produktes sowie für die hiermit verbundenen eventuellen Personenschäden bzw Sachschäden am Produkt oder der restlichen Anlage Weiterhin hat dieser Verstoß den Verlust des Garan eanspruchs zur Folge 6 SICHERHEITSHINWEISE Vor der Inbetriebnahme muss die Stromversorgung der Leuchte un terbrochen ...

Page 11: ...roduto exonera o fabricante ou o distribuir de qualquer responsabilidade perante eventuais danos causados às pessoas ao produto e ao resto da instalação e implicará a perda da garan a 6 AVISOS DE SEGURANÇA Antes de qualquer operação tem de desligar a luminária da rede elétrica Qualquer ligação elétrica deve ser efetuada sem a presença de água Não mexer com os pés molhados Respeitar as normas de pr...

Page 12: ...t ontslaat de fabrikant of distributeur van elke verantwoordelijkheid voor eventuele schade aan personen het product of de rest van de installa e en leidt tot het verlies van de garan e 6 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Ontkoppel de armatuur van het stroomnet vóór elke handeling Elke elektrische aanslui ng moet uit het water worden uitgevoerd Niet hanteren met na e voeten De geldende normen voor ongeval...

Page 13: ...и техническому обслуживанию изделия освобождает изготовителя или дистрибьютора от любой ответственности за ущерб нанесенный людям изделию или остальной части установки и приводит к отказу от гарантии 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ Перед проведением любых работ отключите светильник от сети электропитания Запрещено выполнять любые электрические подключения в воде Не выполнять работы с мокрыми ногам...

Page 14: ...NA ALIMENTACIÓN DE SEGURIDAD FÜR DIE AUSSCHLIESSLICHE VERWENDUNG MIT EINEM TRANSFORMATOR ODER EINEM SICHERHEITSNETZGERÄT ENTWICKELT A UTILIZAR APENAS COM UM TRANSFORMADOR OU UMA ALIMENTAÇÃO DE SEGURANÇA ALLEEN VOOR GEBRUIK MET EEN TRANSFORMATOR OF EEN VEILIGHEIDSSTROOMVOORZIENING ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО С ТРАНСФОРМАТОРОМ ИЛИ БЕЗОПАСНЫМ ИСТОЧНИКОМ ПИТАНИЯ G A D CE LUMINAIRE POUR PISCINE CONTIENT UNE SO...

Reviews: