Screen Int CANALETTO ELASTIC Installation Manual Download Page 6

RELEASE ER2021_07_09

Il presente documento è di proprietà riservata della Euroscreen S.r.l. E’ vietata la produzione senza autorizzazione

This document is property of Euroscreen Srl. Any distribution, reproduction, copying or publication of this document is prohibited.

CANALETTO ELASTIC

DEUTSCH

EINFÜHRUNG

Danke für den Kauf einer Rahmenleinwand Canaletto Elastic. 

Diese Artikel wurden in Italien mit hervorragender Qualität 

und  hochwertigen  Projektionstüchern  für  eine  sehr  gute 

Performance produziert.
AUFMERKSAMKEIT

Bevor Sie die Rahmenleinwand zusammenbauen, lesen Sie 

bitte die Montage Bedienungsanleitungen. Bitte bewahren Sie 

diese Montage Bedienungsanleitungen auf.

Zum Öffnen der Verpackung keine Teppichmesser oder spitzen 

Gegenstände  verwenden.  Beim  Öffnen  der  Verpackung, 

sowie bei Installation und Handling des Produktes immer 

Schutzhandschuhe tragen. Das Produkt muss je nach Gewicht 

von mindestens zwei, drei oder vier Personen befördert 

werden (Richtwerte für die Last pro Person: 25 kg Männer - 15 

kg Frauen).

Nach der Montage der Leinwand besteht die Möglichkeit, 

dass dieselbe noch durch Verpackung hervorgerufene Falten 

aufweist. Diese Falten glätten sich im Laufe von 48/72 Stunden, 

sofern die Leinwand in einem Raum mit Temperaturen von 

mindestens 20°C installiert wird. Je höher die Raumtemperatur, 

desto schneller glätten sich die Falten bis sie dann endgültig 

verschwinden. Bei besonders hartnäckigen Fällen bzw. sofern 

der Bedarf besteht, die Falten binnen kurzer Zeit zu glätten, ist 

die Verwendung eines Föhns empfehlenswert.

Achtung: Bei Missachtung folgender Hinweise kann die 

Leinwand durch die Verwendung eines Föhns unwiderruflich 

beschädigt werden. Der Abstand zwischen Fön und Leinwand 

darf NICHT unter 40/50 cm liegen. Der Föhn muss ständig 

über die gesamte Faltenfläche bewegt werden.

Das Projektionstuch muss in den Rahmen gespannt werden. 

Je nach Temperatur kann das Tuch den Anschein machen zu 

klein zu sein. Ggf. das Tuch 24 Stunden in einem temperierten 

Raum liegen lassen (~ 20-25°C). 

Der Produzent ist nicht verantwortlich für Personenschaden 

oder Sachschaden, wenn das Produkt für unpassende 

Aktionen eingesetzt oder falsch installiert wurde. Der 

Produzent ist nicht verantwortlich, wenn die Leinwand falsch 

installiert wurde.
ZERTIFIZIERUNGEN

Die Leinwände Canaletto Elastic entsprechen nach den CE 

Normen.

Die Projektion Tuchen die wir benutzen sind kadmiumfreiem 

und feuerfest: 

• Gruppe M1 – FRONTREAR, REAR PLUS, MICROP 

ERFORATED, 

• Gruppe M2 – WHITE, LUMI-GREY, LUMI GREY 

MICROPERFORATED, BRIGHT CONTRAST 3D 0.8, 

FOLDAWAY

• Gruppe B e B2 – HD PERFORMER

• Gruppe B1 – WHITE, BRIGHT CONTRAST 3D 0.8

• Gruppe NFPA 701 – REAR LUX R114
GARANTIEBEDINGUNGEN

Gegen Herstellungsfehlern dieser Leinwand wird ab 

Kaufsdatum für 2 Jahre Garantie gegeben.

Der Hersteller garantiert nur die Reparatur oder  den Austausch 

der Teile, ohne die Verpflichtung weitere Kosten zu tragen.

Dieser Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden aufgrund von 

Reparaturen oder Anpassungen durch zur Reparatur nicht 

befugte Firmen oder Personen, oder Montage nicht gemacht 

wie beschrieben in unsere Anleitung. Reparaturen müssen 

von  einem  ScreenInt  zugelassenen  zertifizierten  Ingenieur 

durchgeführt werden

Dieser Garantie erstreckt sich nicht auf (alle folgenden Fälle 

sind einschließlich, aber nicht beschränkt) :

1)  Mängel,  die  nicht  auf  Material-  oder  Verarbeitungsfehler 

zurückzuführen sind; 

2) Ergänzungen, Änderungen, Reparaturen oder Demontagen 

des Produkts, die zuvor nicht schriftlich von Screenint 

genehmigt wurden; 

3)  Installation,  Verwendung  oder  Wartung  des  Produkts, 

die nicht den Anweisungen von Screenint gemäß diesem 

Betriebsanleitung und / oder anderen technischen Unterlagen 

entsprechen, die zusammen mit dem Produkt geliefert werden; 

4)  Schlecht  und  /  oder  unsachgemäß  und  /  oder  nicht  in 

Übereinstimmung  mit  Installation,  Wartung,  Fahrlässigkeit, 

unsachgemäßer Verwendung; 

5)  Verwendung  von  nicht  originalen  Ersatzteilen  oder  nicht 

schriftlich von Screenint genehmigt; 

6) normale Abnutzung; 

7) Der Leinwand wurde während des Transports beschädigt;

8)  Veränderungen,  Unleserlichkeit  oder  Entfernung  der 

Seriennummer Etikette auf dem Produkt.

Die Leinwand darf nicht oben oder in der Nähe einer 

Hitzequelle oder Kühlung installiert werden, da in diesem Fall 

Wellen in dem PVC Tuch entstehen und dass Tuch bleibend 

beschädigt wird.

Auf oder hinter das Leinwandtuch darf nicht direktes 

Sonnenlicht scheinen, da in diesem Fall Wellen in dem PVC 

Tuch entstehen und dass Tuch bleibend beschädigt wird.

Das  PVC  Tuch  ist  sehr  empfindlich  auf    Temperatur-

Schwankungen. Im Fall, dass die Leinwand aus einer kalten 

Umgebung kommt, bitte warten Sie drei Stunden bevor Sie mit 

der Montage anfangen. Es ist wichtig, dass das Leinwandtuch 

auf Zimmertemperatur ist.

DER LEINWAND MUSS IMMER IN HORIZONTALER POSITION 

AUF LAGER UND TRANSPORTIERT WERDEN.

Das PVC TUCH darf NICHT mit Waschmitteln, Lösungsmitteln 

oder Alkohol gereinigt werden. Man darf nur das Tuch 

abstauben mit ein trocken Baumwollen Tuch.

Vermeiden Sie das Beflecken von der Projektions- Leinwand, 

da  es  fast  nicht  möglich  ist  Flecken  aus  dem  PVC  Tuch  zu 

reinigen. Die Leinwand muss bis zum Anschlag herunter 

gelassen werden (das ist entsprechend der Maß angegeben 

auf der Verpackung), da sich sonst Wellen bilden. Leinwände 

sind stets so konzipiert, dass diese ganz ausgefahren werden. 

Eine Leinwand regelmäßig nur teilweise auszufahren, kann 

die  Planlage  negativ  beeinflussen.  Entsprechende  Schäden 

unterliegen nicht der Garantie. Hängen Sie sich nicht an die 

Leinwand,  und  hängen  Sie  keine  Objekte  an  die  Leinwand. 

Stellen Sie sicher, dass kleine Kinder nicht mit der Leinwand 

spielen.  Wir  akzeptieren  nur  Rucksendungen  von  Ware,  die 

eine gute Verpackung haben und auf die Verpackung  unsere 

RMA Nummer geschrieben ist. Die RMA Nummer musst vorab 

bei uns angefragt werden.
ANLEITUNG
1. 

MONTAGE DES RAHMENS

Das Produkt muss so installiert und verwendet werden, um 

den geltenden Gesetzen in dem Land zu entsprechen, in dem 

das Produkt verwendet wird.

Legen Sie die Rahmenteile (B und C) auf den Boden, wobei 

die Rillen nach oben zeigen müssen. Um Kratzer am Rahmen 

zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, den Rahmen auf einen 

weichen  und  sauberen  Untergrund  (z.B.  Tuch  /  Decke)    zu 

legen.

In  jede  Ecke  des  Rahmens  die  beiden  Metall-Ecken  mit 

Klemmschrauben (D) einsetzen, siehe Abb. 1.

Nachdem die vier Ecken montiert sind, richten Sie den Rahmen 

so aus, dass die beiden Diagonalen die gleiche Länge haben. 

Schrauben Sie nun alle Klemmschrauben fest (Abb. 2).
2. 

AUFBRINGEN DES TUCHS AUF DEN RAHMEN


Legen Sie den Rahmen mit den beweglichen Befestigungen 

nach  oben.  Legen  Sie  das  Tuch  (A)  auf  den  Rahmen  mit 

der  Projektionsoberfläche  nach  unten,  ohne  diese  zu 

verschmutzen. 

Stecken  Sie  die  Zinkstangen  (F)  in  die  dafür  gedachten 

Taschen  am  Rand  des  Tuchs  (siehe  Abb.  3).  Hängen  Sie 

die Gummibänder (E) an die Schieber des Rahmens um die 

Zinkstangen (siehe Abb. 4,5 und 6). FANGEN SIE hierbei MIT 

DEN VIER ECKEN AN. 

DECKEN- ODER WANDBEFESTIGUNG


Die  Leinwand  Canaletto  Elastic  verfügt  über  Aufhängungen, 

die  eine  bewegliche  einfache  Wandbefestigung  ermöglichen 

(siehe  Abb.  7).  Mit  den  im  Lieferumfang  enthaltenen 

Schrauben (G), befestigen Sie die beweglichen Aufhängungen 

an der Wand.


ALLE  RAHMEN  LEINWÄNDE  SOLLTEN  AUCH  MIT  EINEM 

MONTAGEBÜGEL AM UNTEREN HORIZONTALEN 

RAHMENTEIL BEFESTIGT WERDEN.


Auch  diese  Montagebügel  müssen  mit  einer  „L“  förmigen 

Schraube an der Wand befestigt werden. Damit soll vermieden 

werden,  dass  der  Rahmen  von  der  Wand  gezogen  werden 

kann und dies soll die rechteckige Form garantieren. 

Der Hersteller garantiert dass nach Installation der 

Leinwandrahmen rechteckig ist nur im Falle, wenn die 

Leinwand mittels aller Montagebügel, die sich am oberen und 

unteren  Rahmenteil  befinden,  direkt  an  der  Wand  montiert 

wird. 

Falls die Rahmenleinwand durch Ketten an der Decke montiert 

wird  oder  auf  andere  Weisen  montiert  wird,  garantiert  der 

Hersteller keine rechteckige Form des Leinwandrahmens.
KONTROLLIEREN SIE JEDES 6 MONATEN DIE 

SCHRAUBEN, DUEBEL UND DECKEN BEFESTIGUNGEN 

AN DER LEINWAND UND ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBEN 

GEGEBENENFALLS AN.
NICHT IN REICHWEITE DER LEINWAND BLEIBEN.

ES IST VERBOTEN DIE LEINWAND IM FREIEN ZU 

VERWENDEN.  

Summary of Contents for CANALETTO ELASTIC

Page 1: ...a autorizzazione This document is property of Euroscreen Srl Any distribution reproduction copying or publication of this document is prohibited MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL CANALETTO...

Page 2: ...ELASTIC COMPONENTI IN DOTAZIONE COMPONENTS INSIDE THE PACKAGING pz 02 Segmenti della cornice superiore ed inferiore Upper and lower aluminium frame segments Superiore Upper Inferiore Lower pz 02 Segm...

Page 3: ...nere scorrevoli gi montate nella cornice Black sliding anchoring brackets already mounted onto the frames pz pcs 03 pz pcs 02 Superiore Upper n 01 Inferiore Lower fino a 300 cm di larghezza till 300 c...

Page 4: ...ri situazioni ambientali o di installazione NON installare lo schermo vicino o sopra fonti di calore o di condizionamento dell aria poich il PVC un materiale plastico che si dilata e si danneggia irri...

Page 5: ...use of non original spare parts or not authorized in writing by Screenint 6 normal wear and tear 7 the screen has been damaged in transit 8 the sticker regarding the serial number of the product has b...

Page 6: ...zung 7 Der Leinwand wurde w hrend des Transports besch digt 8 Ver nderungen Unleserlichkeit oder Entfernung der Seriennummer Etikette auf dem Produkt Die Leinwand darf nicht oben oder in der N he eine...

Page 7: ...caso de instala o inadequada e ou n o conforme manuten o neglig ncia uso impr prio do produto 5 uso de componentes n o originais ou componentes n o autorizados por escrito pela Screenint 6 desgaste n...

Page 8: ...opriet riservata della Euroscreen S r l E vietata la produzione senza autorizzazione This document is property of Euroscreen Srl Any distribution reproduction copying or publication of this document i...

Page 9: ...opriet riservata della Euroscreen S r l E vietata la produzione senza autorizzazione This document is property of Euroscreen Srl Any distribution reproduction copying or publication of this document i...

Page 10: ...di propriet riservata della Euroscreen S r l E vietata la produzione senza autorizzazione This document is property of Euroscreen Srl Any distribution reproduction copying or publication of this docu...

Reviews: