Scottoiler LOUIS SPECIAL EDITION Instructions For Installation And Use Manual Download Page 1

SCOTTOILER LOUIS SPECIAL EDITION

UNIVERSAL KIT

 

LOUIS SPECIAL EDITION SCOTTOILER

UNIVERSAL KIT

Best.Nr. 10004488

  ORIGINAL MONTAGE- UND 

 GEBRAUCHSANLEITUNG

  INSTRUCTIONS FOR

 

INSTALLATION AND USE

 

 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

 

ET MODE D'EMPLOI

  

MONTAGEHANDLEIDING EN

 GEBRUIKSAANWIJZING

  ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

 

E PER L'USO

  INSTRUCCIONES DE

 

MONTAJE Y DE USO

  ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

 

И ЭКСПЛУАТАЦИИ

  INSTRUKCJI MONTAŻU 

 

I UŻYTKOWANIA

Summary of Contents for LOUIS SPECIAL EDITION

Page 1: ...004488 ORIGINAL MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJI MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ...

Page 2: ... Montage 7 7 1 Reservoir mit Ventil 7 7 2 Unterdruckverbindungen 7 7 3 Befestigung des Förderschlauchs an Schwinge 8 7 4 Förderschlauchs 9 7 5 Öl einfüllen und nachfüllen 9 7 6 Förderschlauchs entlüften 10 7 7 Dosierung 11 7 8 Modifizierung der Spenderplatte 11 7 9 Bei Düsenverlust 12 7 10 Zusatzteile 12 8 Lagerung 12 9 Reinigung und Pflege 12 10 Fehlersuche 13 11 Gewährleistung 13 12 Entsorgung 1...

Page 3: ...latte Schlauchschelle für Spenderplatte Scottoil 125ml Deckel für Flaschenfülladapter Flaschenfülladapter Entfettungstuch 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 12 Cable ties 4 small and 4 large 13 Dispenser Assembly 14 Dispenser plate 15 Dispenser plate clip 16 Scottoil 125ml 17 Spout cap 18 Spout tube 19 IPA Wipe 1 RMV Reservoir Metering Valve 2 Filler plug 3 Vacuum tubing Black 4 Vacuu...

Page 4: ...cottoiler führen Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf Wenn Sie den Scottoiler an Dritte weitergeben geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit Tropfraten Einstellknopf Reservoir mit Ventil RMV Der Moto...

Page 5: ...lerhafter Unterdruckanschluss kann die Funktion des Motors beeinträchtigen und an diesem Schäden durch Gemischabmagerung nach sich ziehen Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt dass der Scottoiler Louis Special Edition korrekt montiert und funktionstüchtig ist Das gilt insbesondere für die Verlegung und Ausrichtung des Förderschlauches auf die Kette und für die Öldichtigkeit des Systems Der Förders...

Page 6: ...r fehlende Teile 5 Erstinbetriebnahme Wie funktioniert der Scottoiler Die Scottoiler Louis Special Edition ist unterdruckgesteuert Bei laufendem Motor entsteht ein Unterdruck Dieser hebt eine Membran an welche wiederum das Ventil öffnet Während das Ventil geöffnet ist fließt das Öl aufgrund der Schwerkraft durch den Förderschlauch über das hintere Kettenrad zur Kette Die Ölmenge wird durch die Ein...

Page 7: ...hlussmöglichkeiten Im Lieferumfang der Louis Special Edition ist das Messinggewinde M5 Teil 5 und die T Stücke Teile 6a und 6b enthalten die bei ca 95 der Motorräder Quads ATVs verwendet werden Sollten Sie einen der anderen Anschlüsse benötigen erhalten Sie diese kostenlos bei Scottoiler sowie in einer Ihrer Louis Filialen siehe www louis de Wenn Sie sich nicht sicher sind finden Sie weitere Infos...

Page 8: ... 4 Option Aktivkohlefilter AKF Belüftungsschlauch Ablassventil Unterdruckleitung vom Motor zum Ablassventil Leitung vom Tank zum AKF zum Motor Ablassventil Unterdruckleitung T Stück Unterdruckfilter zum RMV Neue Motorradmodelle mit Euro4 sind meist mit einem Aktivkohlefilter ausgestattet welcher Benzindampf vom Tank sammelt Bei diesen Modellen gibt es einen Unterdruckschlauch der vom Motor zum Akt...

Page 9: ...n der Spenderplatte siehe Punkt 7 8 Die Spenderplatte Teil 14 kann gebogen geschnitten und gebohrt werden 7 4 Förderschlauch Teil 13 Führen Sie den Förderschlauch von der Austrittsdüse bis zum RMV Schneiden Sie ihn auf die richtige Länge Beachten Sie dabei die Federungswege Befestigen Sie den Förderschlauch sicher mit den Kabelbindern Teil 12 und den selbstklebenden Haltepads Teil 9 Oberflächen mü...

Page 10: ...ioniert muss der Förderschlauch Teil 13 komplett mit Öl gefüllt sein ohne dass sich Luftblasen darin befinden Ist der Förderschlauch nicht richtig entlüftet läuft er trotz geschlossenem Ventil am RMV leer Das Entlüften ist ein einfacher Vorgang Legen Sie zunächst einen Karton oder einen alten Lappen unter die Düse des Förderschlauches denn während des Vorgangs wird etwas Öl austreten Drehen Sie zu...

Page 11: ...pf im Uhrzeigersinn drehen erhöhen Sie die Fließrate Prime ist die Maximalstellung Gegen den Uhrzeigersinn reduzieren Sie die Fließrate Unterhalb von Min ist der Scottoiler Louis Edition geschlossen Beachten Sie dass Witterungsbedingungen Hitze oder Kälte die Fließrate beeinflussen 1 2 Tropfen pro Minute sind völlig ausreichend Diese Dosierung bewirkt unter allen Bedingungen eine optimale Schmieru...

Page 12: ...und in Ihrer Louis Filiale Wenn Zusatzteile benötigt werden finden Sie diese in der modellspezifischen Anbauanleitung aufgeführt 8 Lagerung Bewahren Sie den nicht montierten Scottoiler Louis Special Edition in einem vor Witterung und Feuchtigkeit geschützten geschlossenen Raum in der originalen Verpackung auf 9 Reinigung und Pflege HINWEIS Beschädigungsgefahr Unsachgemäßer Umgang mit dem Scottoile...

Page 13: ...ren Sie die Fließrate gemäß Montageanleitung Punkt 7 7 Die Düse tropft bei abgestelltem Fahrzeug Es befindet sich ggf Schmutz im System siehe hierzu Punkt 7 5 11 Gewährleistung Berücksichtigen Sie unbedingt diese Sicherheits und Montagehinweise Eine unzureichende oder unsachgemäße Verwendung des Scottoilers Louis Edition führt zum Erlöschen jeglicher Gewährleistungsansprüche 12 Entsorgung Gemäß de...

Page 14: ...on 19 7 1 Reservoir with metering valve 19 7 2 Vacuum connections 19 7 3 Fastening the delivery tube to the swing arm 20 7 4 Delivery tube 21 7 5 Filling and topping up with oil 21 7 6 Bleeding the delivery tube 22 7 7 Metering 23 7 8 Modifying the dispenser plate 23 7 9 In case you lose the nib 24 7 10 Additional parts 24 8 Storage 24 9 Cleaning and care 24 10 Troubleshooting 25 11 Warranty 25 12...

Page 15: ...ry tube assembly Dispenser plate Tube clip for dispenser plate Scottoil 125 ml Cap for filling spout Filling spout Degreasing cloth 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 12 Cable ties 4 small and 4 large 13 Dispenser Assembly 14 Dispenser plate 15 Dispenser plate clip 16 Scottoil 125ml 17 Spout cap 18 Spout tube 1 RMV Reservoir Metering Valve 2 Filler plug 3 Vacuum tubing Black 4 Vacuum ...

Page 16: ...ge to the Scottoiler The instructions for use are based on the standards and regulations valid in the European Union If abroad observe country specific guidelines and laws Keep the instructions for use for future reference If you pass the Scottoiler on to third parties you must hand over these instructions for use Flow rate adjuster knob Reservoir with metering valve RMV Engine vacuum opens valve ...

Page 17: ...n can compromise the function of the engine and cause damage to it as a result of lean burn Before each ride make sure that the Louis Special Edition Scottoiler is installed correctly and is fully functional This applies in particular for the laying and alignment of the delivery tube to the chain and for the oil tightness of the system The delivery tube must not come into direct contact with the t...

Page 18: ... Edition Scottoiler is vacuum controlled When the engine is running a vacuum is created It lifts a diaphragm and in turn opens the valve While the valve is open oil flows by gravity through the delivery tube to the chain via the rear sprocket The quantity of oil is regulated by the valve setting It is not a pump What effect does this have on the engine If the vacuum tube is connected correctly non...

Page 19: ...e are a number of different connection options The scope of delivery of the Louis Special Edition includes the brass spigot M5 part 5 and the T pieces parts 6a and 6b which are used for approximately 95 of motorcycles quads ATVs If you require one of the other connections you can obtain it free of charge from Scottoiler or from your nearest Louis store see www louis moto co uk If you are not sure ...

Page 20: ...cuum line from engine to the drain valve Line from tank to ACF to the engine Drain valve Vacuum line T piece Vacuum damper elbow to the RMV New motorcycle models with Euro4 are usually equipped with an activated carbon filter which collects fuel vapour from the tank On these models there is a vacuum tube which runs from the engine to the activated carbon filter and another which comes from the tan...

Page 21: ...tions for the dispenser plate The dispenser plate part 14 can be bent cut and drilled 7 4 Delivery tube part 13 Route the delivery tube from the nib to the RMV Cut the tube to the right length Make allowance for the travel of the suspension Fasten the delivery tube securely with the cable ties part 12 and the self adhesive fixing pads part 9 The surfaces must be cleaned with the degreasing cloth p...

Page 22: ...ube part 13 must be completely filled with oil without any air bubbles If the delivery tube is not properly bled it will drain despite the valve being connected on the RMV Bleeding is a simple process First place some cardboard or an old rag under the nib of the delivery tube to catch the oil which leaks out during the process First turn the metering knob at the top of your RMV clockwise to m maxi...

Page 23: ...to increase the flow rate Prime is the maximum setting Turn the metering knob anticlockwise to reduce the flow rate The Louis Edition Scottoiler is closed below Min Please note that weather conditions heat and cold influence the flow rate 1 2 drops per minute are quite sufficient to ensure optimal lubrication under all conditions and thus extend the life of your chain without the wheel being spatt...

Page 24: ...e of charge from Scottoiler or at your nearest Louis store To check whether you need any additional parts refer to the model specific installation instructions 8 Storage Store the Louis Special Edition Scottoiler in the original packaging in a closed room which is protected from the weather and moisture until it is installed 9 Cleaning and care NOTE Risk of damage Improper handling of the Louis Sp...

Page 25: ...tallation instructions section 7 3 Reduce the flow rate in accordance with the installation instructions section 7 7 The nib drips when the vehicle engine is shut off There may be soiling in the system see section 7 5 for information 11 Warranty Always follow these safety and installation instructions Inappropriate handling or improper use of the Louis Edition Scottoiler will void any warranty cla...

Page 26: ...rds de dépression 31 7 3 Fixation du flexible d alimentation sur le bras oscillant 33 7 4 Flexible d alimentation 33 7 5 Remplissage et ajout d huile 34 7 6 Purge d air du flexible d alimentation 34 7 7 Dosage 35 7 8 Modification de la plaque d injection 36 7 9 En cas de perte de la buse d injecteur 36 7 10 Pièces supplémentaires 37 8 Stockage 37 9 Nettoyage et entretien 37 10 Diagnostic des panne...

Page 27: ...tation complet Plaque d injection Collier de serrage pour plaque d injection Scottoil 125 ml Bouchon pour adaptateur de remplissage du flacon Adaptateur de remplissage du flacon Chiffon de dégraissage 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 12 Cable ties 4 small and 4 large 13 Dispenser Assembly 14 Dispenser plate 15 Dispenser plate clip 16 Scottoil 125ml 17 Spout cap 18 Spout tube 1 RMV R...

Page 28: ...ode d emploi se base sur les normes et règlementations en vigueur dans l Union européenne À l étranger respectez les directives et les lois locales Conservez le présent mode d emploi pour l utilisation ultérieure Si vous cédez le système Scottoiler à un tiers veuillez impérativement transmettre le présent mode d emploi à la personne correspondante Bouton de réglage du débit de gouttes Réservoir av...

Page 29: ...e de manière homogène sur les maillons par la force centrifuge La chaîne est ainsi toujours huilée de manière optimale N utilisez le système Scottoiler que comme décrit dans le présent mode d emploi Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour tout dommage dû à une utilisation non...

Page 30: ...e vous pouvez l utiliser sur votre véhicule de manière conforme et sans aucun problème Observez pour cela impérativement les informations contenues dans le mode d emploi de votre véhicule ainsi que les spécifications du constructeur du véhicule Cela est nécessaire car un emploi incorrect ou inapproprié peut nuire à la sécurité routière et ou à la qualité du véhicule Avant de prendre la route assur...

Page 31: ...ts de gravillons Commencez par monter le réservoir RMV pièce 1 à l aide du support du réservoir avec valve pièce 10 en position verticale ou oblique sur le cadre moto ou sur le carénage Il est important que le caoutchouc de ventilation pièce 2 se trouve à la position la plus élevée du RMV Choisissez la fixation idéale en fonction de vos besoins L ouverture de remplissage et la molette de réglage d...

Page 32: ... copeaux Placez une rondelle plate de chaque côté du tube en caoutchouc pressez l adaptateur depuis l intérieur à travers le trou étanchez le bord avec de la silicone ou similaire puis vissez le pour le fixer Placez ensuite le filtre à dépression pièce 4 sur le raccord de dépression 4 Option Filtre à charbon actif Tuyau de ventilation Purgeur Conduite de dépression du moteur vers le purgeur Condui...

Page 33: ...a buse d injecteur doit être orienté vers l extérieur La buse d injecteur peut être raccourcie à la longueur souhaitée avec un couteau tranchant et modelée dans la position souhaitée sous l effet de la chaleur Vous pouvez également fixer la gaine protectrice avec la buse d injecteur à l aide d une plaque d injection et d un collier de serrage sur l axe de la roue pièce 14 ou 15 Pour connaître d au...

Page 34: ...que de la saleté ne pénètre dans l huile Si ce tuyau ou le filtre est absent il y a un risque que la valve du RMV soit bloquée par la saleté Le système Scottoiler goutte alors en permanence Si le flexible d alimentation contient de l air si le système Scottoiler édition spéciale Louis est complètement vide ou si un nouveau système a été monté procédez à une purge d air minutieuse 7 6 Purge d air d...

Page 35: ...tion ou de le régler de nouveau voir le point 7 7 Dosage REMARQUE Pour la purge d air n utilisez ni pompe ou ni air comprimé Si vous avez un nouveau système Scottoiler et que des bulles d air ne cessent de se former il faut être patient ou retenter la procédure le lendemain Une sorte d éponge se trouve dans le réservoir au dessus de la valve Celle ci doit tout d abord être parfaitement imbibée En ...

Page 36: ...atique sur le bras oscillant filetage du support racing pièce 14 modifiée pièce 15 Possibilité 2 sur le carter de chaîne pièce 14 modifiée pièce 15 7 9 En cas de perte de la buse d injecteur Vous pouvez créer vous même de nouvelles buses d injecteur Pour cela utilisez les restes du tuyau de dépression pièce 3 ou commandez des buses d injecteur de rechange n de cde 10003163 sur www louis moto fr Ch...

Page 37: ...re Ces objets peuvent endommager les surfaces Nettoyez les composants du système Scottoiler édition spéciale Louis avec un chiffon doux et de l eau savonneuse chaude ou avec un produit nettoyant pour plastiques 10 Diagnostic des pannes Erreur Causes possibles et solutions Le système Scottoiler édition spéciale Louis ne dépose pas d huile pour chaîne Vérifiez si la buse d injecteur du flexible d al...

Page 38: ...é remise au cas par cas au client en tant que consommateur final Éliminez l emballage en procédant au tri sélectif déchets plastiques dans la poubelle appropriée papier avec le papier destiné au recyclage Lorsque vous n utilisez plus l article déposez le vous même au point de collecte des déchets Ne jetez pas le système Scottoiler à la poubelle 13 Contact Pour toutes questions concernant le produi...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...oir met ventiel 45 7 2 Onderdrukverbindingen 45 7 3 Bevestiging van de transportslang aan de achterbrug 47 7 4 Transportslang 47 7 5 Olie vullen en bijvullen 48 7 6 Transportslang ontluchten 48 7 7 Dosering 49 7 8 Aanpassing van de injectorplaat 50 7 9 Bij verlies van de sproeier 50 7 10 Extra onderdelen 51 8 Opslag 51 9 Reiniging en onderhoud 51 10 Fouten opsporen 51 11 Garantie 52 12 Afvoer 52 1...

Page 41: ...g compleet Injectorplaat Slangklem voor injectorplaat Scottoil 125 ml Deksel voor vuladapter voor flessen Vuladapter voor flessen Ontvettingsdoek 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 12 Cable ties 4 small and 4 large 13 Dispenser Assembly 14 Dispenser plate 15 Dispenser plate clip 16 Scottoil 125ml 17 Spout cap 18 Spout tube 1 RMV Reservoir Metering Valve 2 Filler plug 3 Vacuum tubing B...

Page 42: ...cottoiler het gevolg zijn De gebruiksaanwijzing is gebaseerd op de normen en voorschriften die in de Europese Unie gelden Neem in het buitenland ook goed nota van specifieke nationale richtlijnen en wetten Bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik Wanneer u de Scottoiler aan derden doorgeeft geef deze gebruiksaanwijzing dan absoluut mee Instelknop druppelsnelheid Reservoir met ventiel RMV D...

Page 43: ...ng altijd optimaal gesmeerd Gebruik de Scottoiler uitsluitend zoals beschreven in deze handleiding Elk ander gebruik wordt aangemerkt als oneigenlijk en kan tot materiële schade leiden De fabrikant of handelaar aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die door oneigenlijk of verkeerd gebruik is ontstaan 4 2 Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Gevaar voor ongevallen De Scottoiler Louis Special...

Page 44: ...uw voertuig en de voorschriften van de fabrikant van uw voertuig Dit is noodzakelijk omdat door een ondoelmatig en niet aan het type aangepast gebruik de rijveiligheid en of de staat van het voertuig nadelig kunnen worden beïnvloed Controleer de Scottoiler Louis Special Edition vóór iedere rit op beschadigde of ontbrekende onderdelen 5 Eerste ingebruikname Hoe werkt de Scottoiler De Scottoiler Lou...

Page 45: ...el 2 op het hoogste punt van de RMV zit Kies de ideale bevestigingsmogelijkheid voor uw behoeften De vulopening en het instelwieltje moeten goed bereikbaar blijven 7 2 Onderdrukverbindingen In het algemeen zijn er verschillende aansluitmogelijkheden Bij de Louis Special Edition worden het messing draadeind M5 onderdeel 5 en de T stukken onderdelen 6a en 6b meegeleverd die bij ca 95 van de motoren ...

Page 46: ...en vulring druk de adapter van binnen door de opening dicht de rand af met silicone o i d en schroef deze vast Breng dan het onderdrukfilter onderdeel 4 aan op de onderdrukaansluiting 4e optie Actievekoolfilter AKF Ontluchtingsventiel Ventilatieslang Onderdrukleiding van motor naar ontluchtingsventiel Leiding van tank naar AKF naar motor Ontluchtingsventiel Onderdrukleiding T stuk Onderdrukfilter ...

Page 47: ... de sproeier moet daarbij naar buiten wijzen De sproeier kan met een scherp mesje naar behoefte worden ingekort en met warmte in positie worden gebracht In plaats daarvan kunt u de bescherming inclusief sproeier middels de injectorplaat en de slangklem op de wielas bevestigen onderdeel 14 en 15 Zie punt 7 8 voor meer bevestigingsmogelijkheden voor de injectorplaat De injectorplaat onderdeel 14 kan...

Page 48: ... in de olie terechtkomt Als deze slang of het filter ontbreekt bestaat er gevaar dat het ventiel van de RMV door vuil wordt geblokkeerd Dat heeft een continu druppelende Scottoiler tot gevolg Als er lucht in de transportslang zit de Scottoiler Louis Special Edition helemaal leeg is geraakt of opnieuw is gemonteerd moet deze zorgvuldig worden ontlucht 7 6 Transportslang ontluchten Voor een goede we...

Page 49: ...er in de vorige stand terug te draaien of deze opnieuw in te stellen zie punt 7 7 Dosering AANWIJZING Gebruik geen pomp of druklucht voor het ontluchten Als u een geheel nieuwe Scottoiler hebt en er telkens luchtbelletjes terugkeren helpt alleen geduld of een nieuwe poging de volgende dag Boven het ventiel in de RMV zit een soort sponsje en dit moet zich eerst volzuigen Bovendien moeten alle verbi...

Page 50: ...torplaat Mogelijkheid 1 prismavormige steun op de achterbrug racestandaardschroefdraad onderdeel 14 aangepast onderdeel 15 Mogelijkheid 2 op de kettingbeschermer onderdeel 14 aangepast onderdeel 15 7 9 Bij verlies van de sproeier kunt u zelf een nieuwe sproeier maken Gebruik daarvoor de resten van de onderdrukslang onderdeel 3 of bestel een vervangende sproeier bestelnr 10003163 via www louis nl V...

Page 51: ...jke Deze kunnen de oppervlakken beschadigen Reinig de componenten van de Scottoiler Louis Special Edition met een warme zeepoplossing of kunststofreiniger en een zachte doek 10 Fouten opsporen Fout Mogelijke oorzaken en oplossing De Scottoiler Louis Special Edition geeft geen kettingolie Controleer of de sproeier van de transportslang verstopt is Controleer of er onderdruk op de onderdrukaansluiti...

Page 52: ...eid die specifiek aan u als consument is afgegeven Scheid de verpakkingsmaterialen die u weggooit kunststoffen veelal bij plasticafval karton bij papierafval Geef het artikel zelf af voor recycling wanneer het niet meer gebruikt kan worden Gooi de Scottoiler niet weg bij het huisvuil 13 Contact Bij vragen over dit product en of deze gebruikshandleiding dient u vóór het eerste gebruik van het produ...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...gamenti per sfruttare la depressione 59 7 3 Fissaggio del tubo flessibile di alimentazione al forcellone 60 7 4 Tubo flessibile di alimentazione 60 7 5 Riempimento e rabbocco dell olio 62 7 6 Spurgo del tubo flessibile di alimentazione 62 7 7 Dosaggio 63 7 8 Modifica della piastra erogatore 64 7 9 In caso di perdita di ugelli 64 7 10 Componenti aggiuntivi 64 8 Stoccaggio 65 9 Pulizia e cura 65 10 ...

Page 55: ...bile di alimentazione completo Piastra erogatore Fascetta stringitubo per piastra erogatore Scottoil 125 ml Tappo per adattatore per il riempimento del flacone Adattatore per il riempimento del flacone Panno sgrassatore 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 12 Cable ties 4 small and 4 large 13 Dispenser Assembly 14 Dispenser plate 15 Dispenser plate clip 16 Scottoil 125ml 17 Spout cap 18...

Page 56: ...ri Paesi vanno inoltre rispettate anche le leggi e le direttive locali Si raccomanda di conservare le presenti istruzioni per un eventuale uso futuro Qualora lo Scottoiler venga ceduto a terzi esso dovrà essere accompagnato dalle rispettive istruzioni per l uso Ghiera di regolazione della frequenza di gocciolamento Serbatoio con valvola SCV La valvola si apre in seguito alla depressione generata d...

Page 57: ... In questo modo la catena è sempre perfettamente oliata Utilizzare lo Scottoiler solo come descritto nelle presenti istruzioni Qualsiasi uso diverso è da considerarsi non conforme e può causare danni materiali Il produttore o rivenditore declina ogni responsabilità per danni derivanti da un uso scorretto o non conforme 4 2 Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA Pericolo di incidente Lo Scottoiler ...

Page 58: ...e del costruttore del veicolo Questo è necessario in quanto un utilizzo improprio o non corretto a seconda del tipo potrebbe pregiudicare la sicurezza di guida e o le caratteristiche del veicolo Prima di ogni viaggio controllare lo Scottoiler Louis Special Edition per verificare se vi sono parti danneggiate o mancanti 5 Prima messa in funzione Come funziona lo Scottoiler Lo Scottoiler Louis Specia...

Page 59: ...elaio o sulla carena della moto È importante che il gommino di aerazione componente 2 si trovi nel punto più alto del SCV Scegliere l opzione di fissaggio più adatta alle proprie esigenze L apertura di riempimento e la ghiera di regolazione devono essere facilmente accessibili 7 2 Collegamenti per sfruttare la depressione In generale esistono diverse possibilità di raccordo La fornitura della Loui...

Page 60: ...e dall interno attraverso il foro impermeabilizzare il bordo con silicone o simile e serrare Collocare quindi il filtro a depressione componente 4 in corrispondenza del raccordo di depressione Opzione n 4 Filtro a carbone attivo FCA Tubo flessibile di aerazione Valvola di sfiato Tubo di depressione dal motore alla valvola di sfiato Tubo dal serbatoio al FCA Verso il motore Valvola di sfiato Tubo d...

Page 61: ...e 7 Il lato inclinato dell ugello deve essere rivolto verso l esterno L ugello è accorciabile a piacere con una lama affilata e si può sagomare sotto l azione del calore In alternativa fissare l involucro protettivo ugello incluso all asse della ruota tramite la piastra erogatore e la fascetta stringitubo componenti 14 e 15 Per altre soluzioni di fissaggio della piastra erogatore vedi punto 7 8 La...

Page 62: ...del filtro sussiste il pericolo che la valvola del serbatoio si blocchi a causa dello sporco provocando un gocciolamento costante dallo Scottoiler Qualora penetri aria all interno del tubo flessibile di alimentazione oppure nel caso in cui lo Scottoiler Louis Special Edition sia stato completamente spurgato e rimontato è necessario sfiatarlo accuratamente 7 6 Spurgo del tubo flessibile di alimenta...

Page 63: ...cordarsi al termine della procedura di riportare la ghiera di dosaggio nella posizione originaria o di regolarla nuovamente v punto 7 7 Dosaggio AVVISO Per l operazione di spurgo non utilizzare pompe né aria compressa Se lo Scottoiler è nuovo e continuano a comparire bolle d aria occorre pazientare oppure provare nuovamente il giorno successivo Sopra la valvola nel SCV è presente una sorta di spug...

Page 64: ...o di perdita di ugelli basterà fabbricarne autonomamente uno nuovo utilizzando i resti del tubo flessibile di depressione componente 3 oppure ordinare ugelli di ricambio cod art 10003163 su www louis de 7 10 Componenti aggiuntivi 1 Raccordo a T 8 mm SC RM 150245 2 Raccordo a T 8 mm con gomma SC SA 0155 3 Filetto in ottone M6 SC RM 150135 4 Adattatore universale SC SA 0095 1 2 3 4 Scaldare l estrem...

Page 65: ...di depressione vi sia una effettiva condizione di depressione si sente sul dito un leggero risucchio V istruzioni di montaggio al punto 7 2 Sfiatare il tubo flessibile di alimentazione come scritto nelle istruzioni di montaggio al punto 7 6 La catena è troppo asciutta Aumentare moderatamente il tasso di flusso dell oliatore come scritto nelle istruzioni di montaggio al punto 7 7 La catena e l area...

Page 66: ... Scottoiler nei rifiuti domestici 13 Contatti Per domande sul prodotto e o sulle presenti istruzioni prima del primo utilizzo del prodotto vi preghiamo di contattare il nostro centro tecnico per e mail all indirizzo technikcenter louis de Saremo lieti di aiutarvi Insieme garantiremo l utilizzo corretto del prodotto Prodotto in Scozia ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...motocicleta 72 7 Montaje 73 7 1 Depósito con válvula 73 7 2 Conexiones de vacío 73 7 3 Fijación del tubo de distribución al basculante 74 7 4 Tubo de distribución 75 7 5 Llenado del depósito de aceite 75 7 6 Purga de aire del tubo de distribución 76 7 7 Dosificación 77 7 8 Modificación de la placa de distribución 77 7 9 En caso de pérdida de la boquilla 78 7 10 Componentes adicionales 78 8 Almacen...

Page 69: ...istribución completo Placa de distribución Abrazadera para la placa de distribución Scottoil 125 ml Tapa para el adaptador de llenado de la botella Adaptador de llenado de la botella Paño desengrasante 11 12 13 14 7 1 3 8 4 9 2 5 6 10 12 Cable ties 4 small and 4 large 13 Dispenser Assembly 14 Dispenser plate 15 Dispenser plate clip 16 Scottoil 125ml 17 Spout cap 18 Spout tube 1 RMV Reservoir Meter...

Page 70: ... las normas y reglas vigentes aplicables en la Unión Europea En el extranjero observe asimismo las directivas y leyes específicas del país correspondiente Conserve las instrucciones de uso para su posterior utilización Si entrega a terceros el sistema Scottoiler adjunte siempre las presentes instrucciones de uso Control giratorio del ritmo de goteo Depósito con válvula RMV El vacío del motor abre ...

Page 71: ...ón ininter rumpida de la cadena Utilice el sistema Scottoiler únicamente como se describe en estas instrucciones de uso Cualquier otra utilización contraviene el uso correcto y puede ocasionar daños materiales El fabricante o vendedor no se hace responsable de los daños ocasionados por un uso no previsto o incorrecto 4 2 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de accidente El sistema Scottoi...

Page 72: ...a seguridad de conducción y o sobre las características del vehículo Compruebe siempre el estado y la integridad del sistema Scottoiler edición especial Louis antes de emprender la marcha 5 Primera puesta en servicio Cómo funciona el sistema Scottoiler El sistema Scottoiler edición especial Louis se activa mediante vacío Cuando el motor está en marcha se genera un vacío Esta levanta una membrana q...

Page 73: ...dapte a sus necesidades El orificio de llenado y el control giratorio deben quedar fácilmente accesibles 7 2 Conexiones de vacío Por lo general se dispone de diversas alternativas de conexión En el volumen de suministro de la edición especial Louis se incluyen el racor de latón M5 pieza 5 y las piezas en T piezas 6a y 6b que pueden utilizarse en aprox el 95 de las motocicletas quads VTT Si necesit...

Page 74: ... Filtro de carbón activo FCA Tubo de ventilación Válvula de purga Tubo de vacío del motor a la válvula de purga Tubo del depósito al FCA Al motor Válvula de purga Tubo de vacío Pieza en T Estabilizador del vacío Al RMV Los nuevos modelos de motocicleta con Euro 4 están equipados habitualmente con un filtro de carbón activo que colecta los vapores de gasolina del depósito Estos modelos disponen de ...

Page 75: ...as de fijación de la placa de distribución en el punto 7 8 La placa de distribución pieza 14 se puede doblar cortar y taladrar 7 4 Tubo de distribución pieza 13 Lleve el tubo de distribución desde la boquilla de salida hasta el RMV Córtelo a la longitud necesaria Al hacerlo tenga en cuenta el recorrido de la suspensión Fije el tubo de distribución con las bridas para cables pieza 12 y las almohadi...

Page 76: ...ribución pieza 13 debe estar completamente lleno de aceite sin burbujas de aire Si no se ha purgado correctamente el aire del tubo de distribución este se vaciará aunque la válvula del RMV esté cerrada El procedimiento de purga de aire es sencillo Coloque en primer lugar un cartón o un paño viejo debajo de la boquilla del tubo de distribución ya que puede salir algo de aceite durante el procedimie...

Page 77: ...gira el cabezal de dosificación en el sentido de las agujas del reloj aumentará el caudal La marca Prime indica la posición de caudal máximo Si lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj reducirá el caudal Por debajo de Min el sistema Scottoiler edición especial Louis estará cerrado Tenga en cuenta que las condiciones atmosféricas calor o frío influirán en el caudal 1 2 gotas por m...

Page 78: ... de forma gratuita a través de Scottoiler y de su filial de Louis Si se necesitan piezas adicionales se indicarán en el manual de instrucciones específico para el modelo correspondiente 8 Almacenamiento Antes del montaje guarde el sistema Scottoiler edición especial Louis en su embalaje original en un lugar cerrado protegido de las inclemencias del tiempo y de la humedad 9 Limpieza y conservación ...

Page 79: ...nes de montaje punto 7 3 Reduzca el caudal según las instrucciones de montaje punto 7 7 La boquilla gotea cuando el vehículo está estacionado Es posible que haya suciedad en el sistema véase el punto 7 5 11 Garantía Tenga siempre en cuenta estas indicaciones de seguridad y de montaje La utilización inadecuada o incorrecta del sistema Scottoiler edición especial Louis conllevará la anulación de tod...

Page 80: ...онтаж 85 7 1 Резервуар с клапаном 85 7 2 Вакуумные соединения 85 7 3 Крепление подающего шланга на балансире 87 7 4 Подающий шланг 88 7 5 Заливка и доливка масла 88 7 6 Удаление воздуха из подающего шланга 89 7 7 Дозирование 90 7 8 Модифицирование раздаточной пластины 90 7 9 В случае утери сопла 91 7 10 Дополнительные детали 91 8 Хранение 92 9 Очистка и уход 92 10 Поиск неисправностей 92 11 Гарант...

Page 81: ...анговый зажим для раздаточной пластины Scottoil 125 мл Крышка для адаптера для заполнения бутылки Адаптер для заполнения бутылки Салфетка для обезжиривания 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 12 Cable ties 4 small and 4 large 13 Dispenser Assembly 14 Dispenser plate 15 Dispenser plate clip 16 Scottoil 125ml 17 Spout cap 18 Spout tube 19 IPA Wipe 1 RMV Reservoir Metering Valve 2 Filler ...

Page 82: ...дение этой инструкции по эксплуатации и содержащихся в ней требований может привести к тяжелым травмам или серьезному повреждению системы Scottoiler Инструкция по эксплуатации составлена с учетом стандартов и правил действующих в Европейском Союзе При эксплуатации изделия соблюдайте также Кнопка для регулировки скорости каплепадения Резервуар с клапаном РСК Клапан открывается под давлением двигате...

Page 83: ...м создаваемым работающим двигателем и работает посредством гравитации обеспечивая автоматическую смазку цепи Необходимое количество масла непрерывно подается на приводную цепь создавая смазывающую пленку которая постоянно обновляется Небольшое количество масла подается на цепь и под действием центробежной силы равномерно распределяется по ее звеньям обеспечивая оптимальную смазку цепи Используйте ...

Page 84: ...ранспортного средства и хорошее освещение рабочего места УBEДOMЛEHИE Опасность повреждения По соображениям безопасности самовольные переделки и или изменения конструкции изделия запрещены Обеспечьте надлежащий ввод изделия в эксплуатацию Так как система смазки Scottoiler Louis Special Edition является универсальной и не предназначена для конкретного транспортного средства важно перед первым исполь...

Page 85: ...иях для vSystem могут приводиться дополнительные детали отсутствующие в системе смазки Louis Special Edition Их можно заказать отдельно Бесплатные дополнительные детали указаны в пункте 7 10 7 Монтаж 7 1 Резервуар с клапаном РСК Резервуар с клапаном работает в любом положении от горизонтального до вертикального Предпочтительным является более вертикальное положение При этом вентиляционный резиновы...

Page 86: ...ного штуцера карбюратора и замените ее на латунную резьбовую деталь M5 деталь 5 или M6 не входит в комплект поставки можно бесплатно получить в компании Scottoiler и в Вашем филиале компании Louis см www louis eu 3 я возможность Во многих моделях Kawasaki Triumph или Yamaha имеется простой резиновый колпачок на уравнительном соединении или соединении для подключения тестера для проверки синхроннос...

Page 87: ...еталь 6a или 6b Вдавите вакуумную линию системы Scottoiler деталь 3 в узкий конец вакуумного фильтра деталь 4 и насадите широкий конец на тройник деталь 6a или 6b 7 3 Крепление подающего шланга на балансире ПРEДУПРEЖДEHИE Опасность возникновения пожара Избегайте контакта с горячими деталями выхлопной трубы и двигателя Для этого выберите подходящее положение перед звездочкой например балансир Тщате...

Page 88: ...ну хода амортизаторов Надежно закрепите подающий шланг с помощью кабельных стяжек деталь 12 и самоклеющихся креплений деталь 9 Перед приклеиванием самоклеющихся креплений деталь 9 поверхности необходимо обезжирить с помощью салфетки для обезжиривания деталь 19 ПРEДУПРEЖДEHИE Опасность возникновения пожара Не прокладывайте шланг по подвижным а также по горячим деталям выхлопной трубы и двигателя 7 ...

Page 89: ... работала правильно подающий шланг деталь 13 должен быть полностью заполнен маслом без пузырьков воздуха Если воздух из подающего шланга не был полностью удален шланг опорожняется несмотря на закрытый клапан на резервуаре Удаление воздуха это простой процесс Сначала поместите кусок картона или старую тряпку под сопло подающего шланга так как во время процесса вытечет немного масла Сначала повернит...

Page 90: ...своего рода губка которая должна сначала пропитаться Кроме того все соединения должны быть герметичными 7 7 Дозирование Если вращать дозировочную кнопку по часовой стрелке то скорость потока увеличивается Prime максимальное положение При вращении против часовой стрелки скорость потока уменьшается В положении до отметки Min система смазки Scottoiler Louis Edition закрыта Учтите что атмосферные усло...

Page 91: ... этого используйте остатки вакуумного шланга деталь 3 или закажите запасные сопла кат 10003163 на сайте www louis eu 7 10 Дополнительные детали 1 Тройник 8 мм SC RM 150245 2 Тройник 8 мм с резиновым элементом SC SA 0155 3 Латунная резьбовая деталь M6 SC RM 150135 4 Универсальный адаптер SC SA 0095 Нагревайте конец с помощью спички зажигалки пока не образуется утолщение Обрежьте другой конец под уг...

Page 92: ...етошью 10 Поиск неисправностей Неисправность Возможные причины и их устранение Система смазки Scottoiler Louis Special Edition не подает масло Проверьте не засорено ли сопло подающего шланга Проверьте имеется ли в вакуумном штуцере вакуум когда работает двигатель имеется небольшое подсасывание которое можно ощутить пальцем См инструкцию по монтажу пункт 7 2 Удалите воздух из подающего шланга согла...

Page 93: ...ассу в пункт приема картон в контейнер для макулатуры Сдайте само изделие в пункт приема в случае прекращения его использования Не утилизируйте систему смазки Scottoiler вместе с бытовыми отходами 13 Контактные данные При наличии вопросов по поводу изделия и или данной инструкции перед первым использованием изделия свяжитесь с нашей службой технической поддержки по электронной почте technikcenter ...

Page 94: ...9 7 1 Zbiornik z zaworem 99 7 2 Złącza podciśnieniowe 99 7 3 Zamocowanie przewodu doprowadzającego do wahacza 101 7 4 Przewód doprowadzający 101 7 5 Wlewanie i uzupełnianie oleju 102 7 6 Odpowietrzanie przewodu doprowadzającego 102 7 7 Dozowanie 103 7 8 Modyfikacja płytki podajnika 104 7 9 Gdy zgubisz dyszę 104 7 10 Elementy dodatkowe 105 8 Przechowywanie 105 9 Czyszczenie i pielęgnacja 105 10 Wyk...

Page 95: ...ka Obejma do płytki podajnika Olej Scottoil 125 ml Nakrętka z aplikatorem Adapter napełniający na butelkę Ściereczka odtłuszczająca 1 2 3 4 5 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 12 Cable ties 4 small and 4 large 13 Dispenser Assembly 14 Dispenser plate 15 Dispenser plate clip 16 Scottoil 125ml 17 Spout cap 18 Spout tube 19 IPA Wipe 1 RMV Reservoir Metering Valve 2 Filler plug 3 Vacuum tubing Bla...

Page 96: ...ttoiler Instrukcja opiera się na normach i regulacjach obowiązujących na terenie Unii Europejskiej W pozostałych krajach należy przestrzegać również miejscowych dyrektyw i przepisów Instrukcję obsługi należy zachować celem ewentualnego późniejszego wykorzystania W przypadku przekazania systemu smarującego Scottoiler osobom trzecim należy również przekazać niniejszą instrukcję obsługi Przycisk nast...

Page 97: ... temu łańcuch jest przez cały czas optymalnie nasmarowany Systemu smarującego Scottoiler należy używać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją użytkowania Każde inne zastosowanie uznawane jest za niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do szkód materialnych Producent lub dystrybutor nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwego użytkowania produktu 4...

Page 98: ...zdu oraz zaleceń producenta pojazdu Jest to bezwzględnie konieczne ponieważ niewłaściwe użycie produktu lub jego zastosowanie w pojeździe nieodpowiedniego typu może mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo jazdy oraz lub stan pojazdu Przed każdą jazdą należy sprawdzić system smarujący do łańcucha Scottoiler Louis Special Edition pod kątem uszkodzeń lub brakujących elementów 5 Pierwsze użycie Jaka je...

Page 99: ...erzchni Zamontować ZZZ 1 za pomocą mocowania ZZZ 10 na ramie motocykla lub osłonie w pozycji pionowej lub pochylonej Istotne jest aby gumowy element napowietrzający 2 znajdował się w najwyższym punkcie ZZZ Należy wybrać najlepszy w danym przypadku sposób mocowania Otwór wlewowy oraz pokrętło nastawcze muszą być łatwo dostępne 7 2 Złącza podciśnieniowe Zasadniczo istnieje wiele różnych sposobów pod...

Page 100: ...kę na każdy koniec gumowej rurki wcisnąć adapter przez otwór od środka uszczelnić brzeg silikonem lub podobnym środkiem i dokręcić adapter Założyć filtr podciśnienia 4 na przyłącze podciśnienia 4 opcja Filtr z węglem aktywnym FWA Przewód napowietrzający Zawór spustowy Przewód podciśnieniowy z silnika do zaworu spustowego Przewód od zbiornika do FWA do silnika Zawór spustowy Przewód podciśnieniowy ...

Page 101: ...ębatki tylnej pomiędzy godziną 5 i 7 Ukośna strona dyszy powinna być skierowana na zewnątrz Dyszę można dowolnie skracać za pomocą noża oraz doginać do odpowiedniej pozycji pod wpływem ciepła Alternatywnie można również zamocować osłonę przewodu wraz z dyszą na osi koła 14 oraz 15 za pomocą płytki podajnika i obejmy przewodu Pozostałe sposoby zamocowania płytki podajnika opisano w punkcie 7 8 Płyt...

Page 102: ...wodu lub filtra istnieje ryzyko że zawór ZZZ zostanie zablokowany przez zanieczyszczenia Skutkuje to ciągłym kapaniem oleju z systemu smarującego do łańcucha Scottoiler Jeżeli w przewodzie doprowadzającym obecne jest powietrze system smarujący do łańcucha Scottoiler Louis Special Edition został całkowicie opróżniony lub został zamontowany na nowo niezbędne jest jego dokładne odpowietrzenie 7 6 Odp...

Page 103: ... pkt 7 7 Dozowanie OGŁOSZENIE Do odpowietrzania nie należy używać pompy ani sprężonego powietrza Jeżeli posiadają Państwo całkiem nowy system smarujący do łańcucha Scottoiler i pęcherzyki powietrza ciągle się pojawiają pozostaje zachować cierpliwość lub spróbować ponownie następnego dnia Nad zaworem w ZZZ znajduje się element przypominający gąbkę który musi się najpierw całkowicie nasączyć Ponadto...

Page 104: ...ajnika Możliwość 1 Mocowanie rolek wahacza w wahaczu gwint stojaka sportowego 14 po modyfikacji 15 Możliwość 2 Mocowanie do osłony łańcucha 14 po modyfikacji 15 7 9 Gdy zgubisz dyszę możesz zrobić ją samodzielnie Można wykorzystać do tego resztki przewodu podciśnieniowego 3 lub zamówić zamienne dysze nr kat 10003163 w sklepie internetowym www louis eu Ogrzać końcówkę za pomocą zapałki zapalniczki ...

Page 105: ...do czyszczenia takich jak noże twarde szpachelki i tym podobne Może to prowadzić do uszkodzenia powierzchni urządzenia Części systemu smarującego do łańcucha Scottoiler Louis Special Edition należy czyścić ciepłym roztworem mydła lub za pomocą środka czyszczącego do tworzyw sztucznych i miękkiej ściereczki 10 Wykrywanie usterek Usterka Możliwe przyczyny i środki zaradcze Zestaw Scottoiler Louis Sp...

Page 106: ...ości nieprzekraczającej sprzedanej danemu użytkownikowi Opakowanie należy zutylizować poprzez segregację odpadów plastik do pojemnika na odpady z tworzyw sztucznych karton do pojemnika na odpady papierowe Jeżeli produkt nie miałby już być używany należy wrzucić go do pojemnika na surowce wtórne Systemu smarującego do łańcucha Scottoiler nie należy usuwać łącznie z odpadami domowymi 13 Kontakt W pr...

Page 107: ...107 ...

Page 108: ...gedamm 35 21035 Hamburg Germany Tel 49 0 40 73419360 www louis de technikcenter louis de Detlev Louis AG Im Schwanen 5 8304 Wallisellen Switzerland Tel 41 0 44 8325610 info louis moto ch MA 10004488 01 1801 Hersteller Scottoiler Ltd 2 Riverside Milngavie Glasgow G62 6PL U K ...

Reviews: