Scosche MAGICGRIP MGQVP Manual Download Page 24

DECLARACION DE FCC 

Este dispositivo cumple con  el atapite  15 del reglamento de la FCC.  Su operaci6n 

esta  sujeta  a  las  dos  condiciones  siguientes:  (1)  Este  dispositivo  no  debe  causar 

interlerencias pe�udiciales y (2) es1e dispositivo debe acept8' cualquier interferencia 

de  radio  qua pueda reclblr,  lncluyendo  aquella que  lmpida su funclonamlento.  Esta 

transmisor  no debe  estar  ublcado  en  el mlsmo lugar o  funclonando  conjuntamente 

con ninguna otra antena o transmisor.  Los cambios o modificaciones no aprobadas 

expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el usuario 

pierda el derecho 

de 

utilizar el producto. 

Este equipo  ha side probado 

cumple con los limites para  un dispositivo digital de 

clase  B,  de acuerdo con  la  Parle  15  de  las  normas  de  la  FCC.  Estos  lfmites 

estan 

disei\ados para proporcionar una protecci6n razonable contra interferencia pe�udicial 

en una instalaci6n residencial.  Esta equipo genera,  usa, y puede irradiar energla de 

radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede 

causar interlerencia perjudicial a las comunicaciones de radio, Sin embargo, no existe 

garantfa de que no se produzca interferencia en una instalaci6n en particular. Si este 

equipo llegara a causar interlerencla pe�udicial para la recepcl6n de radio o televlsl6n, 

lo que se puede detemilnar apagando y encend!endo el equlpo, se recomienda que el 

usuario trate de corregir la interlerencia tomando una o mas de las siguientes medidas: 

Reorientar o cambiar de lugar la antena receptors. 

- Aumentar la separaci6n entre el equipo y el receptor. 

- Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito dist into que el que use el receptor. 

- Pedirle ayuda 

al 

distribuidor o a un tecnico en radio

 

/ televisi6n. 

Declaraci6n  acerca 

de 

la  exposici6n  a  radiaci6n:  Este  producto  cumple  con 

las  reglamentaciones  de  la  FCC/IC  Exposici6n  a  RF  para  transmisores  de 

energla  inal8.l1lbrica  de  ba}S  potencia  para  consumidores.  Umite  de  exposici6n 

a  radiofrecuencia  establecido  para  un  entorno  no  controlado  y  seguro  para  el 

funcionamiento previsto, tal como se describe en este manual, La exposici6n adicional 

a radiofrecuencia demostr6 el cumplimiento a una separacl6n de 20 cm y mayor del 

cuerpo del usuario, o al conflgurar el dlsposltivo a una menor potencla 

de 

sallda si tal 

funci6n estuviera disponlble. 

DECLARACION DE IC 

Este  dispositivo  cumple  con  las  nonnas  canadienses  ASS  correspondientes  para 

equipos de radio exentos de licencia Su operaci6n esta sujeta a las dos condiciones 

siguientes:  (1) Este dispositivo no debe causar interferencias pe�udiciales y (2) este 

disposltivo debe aceptar cualquier interferencia de radio que pueda recibir, incluyendo 

aquella que impida su funcionamiento. 
El  t8miino  "IC:"  antes  del  nUmero  de  certificaci6n  /  registro  solo  significa  que  se 

cumplieron las especificaciones t8Cnicas de Industry Canada. Este producto cumple 

con las especificaciones t8Cnicas aplicables 

de 

Industry Canada, 

Por detalles acerca de la garantfa complete, visite 

www.scosche.com o llame al (800) 363•4490 

24 

Summary of Contents for MAGICGRIP MGQVP

Page 1: ...s to crack or break Please use a plastic card to remove the metal plates Remove adhesive residue with a non abrasive cleaner AIRBAG WARNING Do not place this pad or any other object on or near the air...

Page 2: ...OR 1e CHARGING MOUNT BALL JOINT allows angle adjustment and 360 rotation of mounted device 1f POWER ADAPTER PORT 2 VENT MOUNT 2a MOUNTING ARM 2b MOUNTING ARM BALL JOINT allows arm to rotate 360 agains...

Page 3: ......

Page 4: ...GRIP are aligned the support arms will sense contact and close automatically B To remove the device gently pivot the device away from the charging pad C MAGICGRIP will sense when contact with the char...

Page 5: ...g placement guidelines Install transmitter a minimum of 10 inches away from the ignition lock key fob docking station or any location where the key fob might be stored while driving If the transmitter...

Page 6: ...all vent styles A Rotate mount B to align vent clips C with vent louvers D according to vent direction Free Flow vent ring E should sit flush against the vent supporting the mount while maintaining ai...

Page 7: ...ips C to the dash or console to secure the cable Ill The LED indicator band around the edge of the mount A illuminates as shown in the chart below The ambient light sensor B increases the LED s intens...

Page 8: ...nd on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and re...

Page 9: ...ainer une fissure ou une cassure des pi8Ces Veuillez utiliser une carte de plastique pour enlever les plaques de metal Enlevez les r8sidus d adh8Sif avec un nettoyeur non abrasif AIRBAG PRECAUTION Ne...

Page 10: ...RECHARGE permet l ajustement de l angle et une rotation de l appareil soutenu sur 360 1f PORT D ADAPTATEUR D ALIMENTATION 2 MONTAGE SUR EVENT 2a BRAS DE MONTAGE 2b JOINT SPHERIQUE DU BRAS DE MONTAGE...

Page 11: ...11...

Page 12: ...de support detectent un contact et se referment automatiquement B Pour retirer l appareil tirez l appareil delicatement pour l eloigner de la plaquette de recharge C Le MAGICGRIP detectera que le con...

Page 13: ...es lnstallez l emetteur a une distance minimum de 25 cm de la serrure de contact la station d accueil pour porte cle ou n importe quel endroit ou le porte cle peut etre stocke pendant que vous conduis...

Page 14: ...igner le clip d event C avec les persiennes de l event D salon la direction des persiennes d event L anneau d event Free Flow E doit etre a affleurement de l event et doit supporter le montage tout en...

Page 15: ...ixer le cable INDICATEUR A DEL ET CAPTEUR DE LUMIERE AMBIANTE E La bande de l indicateur a DEL A autour du montage s illumine tel qu indique dans le tableau ci dessous Le capteur de lumiere ambiante B...

Page 16: ...e resoudre le probl8me de rune ou plusieurs des fa ns suivantes R80rienter ou deplacer l antenne de reception Eloigner requipement du reC8pteur Brancher l appareil sur un circuit electrique different...

Page 17: ...se rompan Use una tarjeta plilstica para remover las placas metillicas Remueva el resto de adhesive con un limpiador no abrasive AIRBAG ADVERTENCIA No coloque este pad o cualquier otro objeto sabre o...

Page 18: ...ngulo y la rotacl6n de 360 del dlsposltlvo montado 1f PUERTO DEL ADAPTADOR DE ALIMENTACION 2 MONTAJE DE VENTILACl6N 2a BRAZO DEL SOPORTE 2b ROTULA DEL BRAZO DEL SOPORTE pen11lte que el braze glre 360...

Page 19: ...19...

Page 20: ...s brazes de sujeci6n detectaran el contactoy se cerraran automaticamente B Para retirar el dispositivo separe suavemente el dispositivo de la almohadilla de carga C El MAGICGRIP detectara cuando se in...

Page 21: ...misor a por lo menos 10 pulgadas de distancia de la cerradura de encendido de la estaci6n de acoplamiento de la llave de encendido o de cualquier lugar en el que podria guardar la llave mientras condu...

Page 22: ...te 8 para alinear el gancho C con las rejillas de ventilaci6n D de acuerdo con la direcci6n de las rejillas de ventilaci6n El anillo de circulaci6n de aire E debe quedar al ras contra la ventilaci6n s...

Page 23: ...o la consola para fijar el cable INDICADOR LEDY SENS LUZ AMBIENTAL La banda indicadora LED alrededor del borde del soporte A se ilumina como se muestra en la tabla a continuaci6n El sensor de luz ambi...

Page 24: ...egir la interlerencia tomando una o mas de las siguientes medidas Reorientar o cambiar de lugar la antena receptors Aumentar la separaci6n entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomaco...

Page 25: ...nutzen Sie bitte eine Plastikkarte um die Metalplatten zu entfernen Beseitigen Sie Klebstoffreste mit einem nichtscheuernden Reinigungsmittel AIRBAG WARNUNG Stellen Sie keine dieser Unterfege oder and...

Page 26: ...glicht Winkelverstellung und 360 Drehung des montierten GerSts 1f NETZTEILANSCHLUSS 2 ENTLUFTUNG SHALTERUNG 2a BEFESTIGUNGSARM 2b HALTERUNGSARM KUGELGELENK ermoglicht eine 360 Drehung des Arms gegen d...

Page 27: ...27...

Page 28: ...richlet sind erkennen die SIOtzarme den Konlakt und schlieBen aulomalisch 8 Um das Gerat zu entfernen nehmen Sie das Gerat vorsichlig vom Ladepad C MAGICGRIP erkennt wenn der Kontakt mil dem Ladepad u...

Page 29: ...verrnindern lnstallieren Sie den Sender mindestens 25 cm vom Zundschloss der Schlusselanhlinger Docking Station oder uberall wo der Schlusselanhlinger wlihrend der Fahrt aufbewahrt warden kann Falls d...

Page 30: ...LOftungsklammer C mit den LOftungslamellen D in Richtung der LOftungslamellen auszurichten Der freibewegliche Entluftungsring E sollte bOndig an der EntlOflung anliegen und die Halterung abstOtzen wa...

Page 31: ...die 12V Steckdose lhres Fahrzeugs A und B Optional Befestigen Sia Das LED Anzeigeband um den Halterungsrand A leuchtet wie auf der nachstehenden Grafik abgebildet Der Umgebungslichtsensor B erhoht die...

Page 32: ...ten Sie die Empfangsantenne neu aus oder vel Sndem Sie den Standort Vergr66em Sie den Abstand zwischen dem Gerst und dem Emptanger SchlieBen Sie das Gerat an eine Steckdose an die Uber einen anderen S...

Reviews: