Scosche MAGIC GRIP MGQWDDP Instructions Manual Download Page 21

UBICACION DEL 

TRANSMISOR MAGICGRIP 

EN VEHICULOS 

El transmisor puede llegar a interferir con algunos 

sistemas inalambricos del auto.  Especificamente 

llaveros con inmovilizadores, sistemas de arranque 

inal8mbricos o monitores de presi6n de las neum8.ticos. 

Por lo tanto, le recomendamos probar la ubicaci6n de su 

transmisor antes de decidir su ubicaci6n definitiva. 
La mayoria de los problemas de interferencia se solucionan 

considerando las siguientes pautas de ubicaci6n: 

•  lnstale el transmisor a por lo menos 10 pulgadas de 

distancia de la cerradura de encendido, de la estaci6n de 

acoplamiento de la llave de encendido o de cualquier lugar 

en el que podria guardar la llave mientras conduce. 

Si 

no 

puede ubicar el transmisor lo suficientemente lejos coma 

se indica anteriorrnente, siga estos consejos mientras lo use: 
•  lnserte el control remoto en el puerto de acoplamiento 

siempre que sea posible mientras usa el transmisor. 

• 

Le recomendamos conectar el transmisor a un puerto de 

12 voltios para accesorios que tenga alimentaci6n 

unicamente cuando el encendido del vehiculo este en la 

posici6n "ACC" o "ON". 

•  Coloque el telefono en el transmisor despues de encender 

el vehiculo. 

21 

Summary of Contents for MAGIC GRIP MGQWDDP

Page 1: ...e airbag In the event of deployment objects placed on or near airbag could cause serious injury NOTICE TO DRIVERS Please check your local and state vehicle codes regarding cell phone GPS or portable d...

Page 2: ...LIGHT SENSOR 1e CHARGING MOUNT BALL JOINT allows angle adjustment and 360 rotation of mounted device 1f POWER ADAPTER PORT 2 WINDOW DASH MOUNT 2a MOUNTING ARM 2b INTEGRATED CABLE MANAGEMENT HOOK 2c BA...

Page 3: ......

Page 4: ...GRIP are aligned the support arms will sense contact and close automatically B To remove the device gently pivot the device away from the charging pad C MAGICGRIP will sense when contact with the char...

Page 5: ...placement guidelines Install transmitter a minimum of 10 inches away from the ignition lock key fob docking station or any location where the key fob might be stored while driving If the transmitter...

Page 6: ...ur direct line of sight 2 Clean the surface on your preferred dashboard or windshield location with the supplied cleaning wipe A 3 Peel off the wrapping from the bottom of the base and position on you...

Page 7: ...sh or console to secure the cable LED INDICATOR AMBIENT LIGHT SENSOR The LED indicator band around the edge of the mount A illuminates as shown in the chart below The ambient light sensor B increases...

Page 8: ...d on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and rec...

Page 9: ...airbag En cas de dep1oiement les objets places sur ou pres de l airbag pourrait provoquer des blessures graves AVIS AUX CONDUCTEURS Veuillez verifier vos codes de vehicu1e locaux et nationaux pour le...

Page 10: ...U MONTAGE DE RECHARGE permet l ajustement de l angte et une rotation de l appareil soutenu sur 360 1f PORT D ADAPTATEUR D ALIMENTATION 2 MONTURE DE FEN RE TABLEAU DE BORD 2a BRAS DE MONTAGE 2b CROCHET...

Page 11: ...11...

Page 12: ...de support detectent un contact et se referment automatiquement 8 Pour retire l appareil tirez l appareil delicatement pour l eloigner de la plaquette de recharge C Le MAGICGRIP detectera que le cont...

Page 13: ...es lnstallez l emetteur a une distance minimum de 25 cm de la serrure de contact la station d accueil pour porte cle ou n importe quel endroit ou le porte cle peut etre stocke pendant que vous conduis...

Page 14: ...directe de vue 2 Nettoyer la surface sur votre emplacement detableau de bard oupare brise prefereavec la lingette fournie A 3 Peler l emballage dufond de la base et laposition sur votre emplacement pr...

Page 15: ...our fixer le cable INDICATEUR A DEL ET CAPTEUR DE LUMIERE AMBIANTE La bande de l indicateur a DEL A lf du montage s illumine tel qu ind que da le tableau ci dessous Le capteur de lumiere ambiante B au...

Page 16: ...de resoudre le probl8111e de l une ou plusieurs des fayans suivantes A80f ienter ou def lacer l antenne de reception Eloigner l E quipement du r8C8pteur Brancher l appareil sur un circuit 8Iectrique...

Page 17: ...de la bolsa de aire En el caso de la implementaci6n los objetos colocados sobre o cerca de la bolsa de aire puede causar lesiones graves AVISO A LOS CONDUCTORES Verifique sus normas automotriceslocale...

Page 18: ...E CARGA CON R6TULA permije ajustar el 8 ngulo y la rotaci6n de360 del dispositivo montado 1f PUERTO DEL ADAPTADOR DE ALIMENTACl6N 2 MONTAJE DE VENTANA TABLERO 2a BRAZO DEL SOPORTE 2b GANCHO INTEGRADO...

Page 19: ...9 0 19...

Page 20: ...s brazes de sujeci6n detectaran el contactoy se cerraran automaticamente B Para retirar el dispositivo separe suavemente el dispositivo de la almohadilla de carga C El MAGICGRIP detectara cuando se in...

Page 21: ...misor a por lo menos 10 pulgadas de distancia de la cerradura de encendido de la estaci6n de acoplamiento de la llave de encendido o de cualquier lugar en el que podria guardar la llave mientras condu...

Page 22: ...fuera de su visual directa 2 Limpie la superficie en su ubicaci6n preferido de tablero de mando parabrisas con el pai o de limpieza incluido A 3 Quite el envolver del fondo de la base y la posici6n e...

Page 23: ...consola para fijar el cable INDICADOR LED Y SENSOR DE LUZ AMBIENTAL La banda indicadora LED alrededor del borde del soporte A se ilumina coma se muestra en la tabla a continuaci6n El sensor de luz am...

Page 24: ...correg r la lnterierencia tomando una o mas de las slgulentes medldas Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora Aumentar la separaci6n entre et equipo y el receptor Conectar el equipo en un to...

Page 25: ...G Stellen Sia keine dieser Unterlage oder andere Gegenstande die am oder inder N8he des Airbags Im Fane des Einsatzes Objekte auf oder in der N8he von Airbags kann zu schweren Vertetzungen ffihren HIN...

Page 26: ...EHALTERUNG KUGELGELENK ermOglicht Winkelverstellung und 360 Drehung des montierten Gerats 1f NETZTEILANSCHLUSS 2 FENSTER ARMATURENBRETTHALTERUNG 2a BEFESTIGUNGSARM 2b INTEGRIERTEM KABELMANAGEMENT HAKE...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ichtet sind erkennen die Stutzarme den Kontakt und schlieBen automatisch B Um das Geriit zu entfernen nehmen Sie das Gerat vorsichtig vom Ladepad C MAGICGRIP erkennt wenn der Kontakt mit dem Ladepad u...

Page 29: ...verrnindern lnstallieren Sie den Sender mindestens 25 cm vom Zundschloss der Schlusselanhiinger Docking Station oder uberall wo der Schlusselanhiinger wiihrend der Fahrt aufbewahrt warden kann Falls d...

Page 30: ...auBerhalb lhrer direkten Sichtlinie belindet 2 Reinigen Sie die Oberflilche an der von Ihnen bevorzugten Stelle am Armaturenbrett oder der Windschutzscheibe A 3 Entfernen Sie die Verpackung von der U...

Page 31: ...er der Bedienkonsole um das Kabel zu sichern LED ANZEIGE UMGEBUNGSLICHT SENSOR Das LED Anzeigeband um den Halterungsrand A leuchtet w e auf der nachstehenden Grafik abgebildet Der Umgebungslichtsensor...

Page 32: ...n Sie die Empfangsantenne neu aus oder verandern Sie den Standort VergrOBern Sie den Abstand zwischen dem Geriit und dem Empfanger SchlieBen Sie das GertU an eine Steckdose an die Ober eineo anderen S...

Reviews: