Scosche HRMT Quick Start Manual Download Page 2

DEVICE HOLDER 

SUPPORT DU D/SPOSIT/F 

PARTS INCLUDED 

SOPORTE PARA DISPOSITIVO 

(1)  X-design device holder 
(1)  Mounting arm/kickstand 

MOUNTING 

BASE 

(1)  Headrest-mount base unit 

BASE DE MONTAGE 

BASE DE MONTAJE 

PIECES INCLUSES 

(1)  Support du dispositif 

a

 

conception croisee 

(1)  Bras de montage/Bequille 

(1)  Base pour le support de l'appui-Mte 

PARTES INCLUIDAS 

(1)  Soporte 

con 

disefio en X 

(1)  Brazo de montaje/pie de apoyo 

BRAS DE MONTAGE 

(1)  Unidad 

base 

de montaje para 

BRAZO DE MONTAJE 

reposacabezas 

HEADREST 

MOUNT 

MONTAGE DE 

L 'APPUI-TETE 
MONTAJE PARA 

REPOSACABEZAS 

HEADREST MOUNTING BASE INSTALLATION: 

1. 

Option A: 

Carefully remove the headrest from the seat as 

shown.  Place the 

HRMT 

base on the top of the seat so the 

slots line up directly over the hole for the vehicle's headrest 

post.  Reinstall the headrest as shown. 

Option B: 

Do not remove the headrest.  Loosen and remove 

the clamping knobs on the base unit.  Position the two halves of 

the base on either side of the headrest posts, and reassemble 

the base around the posts as shown. 

2.  Tighten the two clamping knobs (turn clockwise) on the base. 
3.  Insert the mounting arm until a click is heard. 
4.  To remove the mounting arm for storage when not in use, 

press the release button as shown. 

INSTALLATION DE LA BASE DE MONTAGE DEL 'APPUI-TtrE: 

1. 

Option A 

: Retirez prudemment l'appui-tete du dossier du siege, tel 

qu 'il/ustre. 

P/acez 

la base de 

HMRT 

sur le dessus du dossier du siege 

afin que /es fentes soient a/ignees directement par-dessus /es trous des 

poteaux de l'appui-tete du vehicule. Reinstal/ez /'appui-tete, tel qu'illustre. 

Option B: 

N'enlevez pas l'appui-tete. Desserrez et retirez /es boutons 

de fixation sur /'unite de base. Positionnez /es deux moities de la base 

de chaque c6te des poteaux de l'appui-tete, et reassemblez la base 

au tour des poteaux, tel qu 'il/ustre. 

2. 

Serrez /es 

deux boutons de fixation (tournez dans le sens horaire) sur la base. 

3. 

lnserez le bras de montage jusqu"a 

ce 

qu'un 

c/ic se 

fasse entendre. 

4.  Pour retire, le bras de montage pour le rangement lorsqu'il n'est pas utilise: 

appuyez sur le bouton de liberation, tel qu'il/ustre. 

INSTALACION DE LA BASE PARA REPOSACABEZAS: 

1.  Opci6n A: Remueva cuidadosamente el reposacabezas def asiento coma 

se 

muestra. 

Co/oque 

la base 

HMRT 

en la parte de aniba def asiento de modo que las ranuras queden 

alineadas directamente sabre 

/os 

orificios para 

/os 

posies def reposacabezas. Vue/va 

insta/ar el reposacabezas coma 

se 

muestra. 

Opci6n 8: 

No remueva el reposacabezas. Afloje y remueva las peril/as de las abrazaderas de la unidad base. Coloque ambas 

mitades de la base 

ambos /ados de los posies def reposacabezas y vuelva 

armar la base alrededor de los pastes coma 

se 

muestra. 

2.  Ajuste las dos peril/as de las abrazaderas (girando en sentido horario) de la base. 

3. 

lnserte el brazo de montaje hasta escuchar un 

c/ic. 

4.  Para remover el brazo de montaje y guardarlo cuando no necesite utilizarlo, presione el bot6n de liberaci6n coma se muestra. 

HOLDER SIZE ADJUSTMENT: 

Turn the unlock/lock knob to the unlock position and place your 
tablet in to the mount and adjust the mount for a secure fit and 
then lock the mount. 

REGLAGE DE LA TAILLE DU SUPPORT: 

Tournez le bouton de deverrouillage/verrouillage 

la position 

de deverrouil/age et inserez votre tablette dans la monture. 

Reg/ez cette derniere pour un ajustement securitaire, puis 

verrouil/ez-/a. 

AJUSTE DEL TAMANO DEL SOPORTE: 

Gire 

la peril/a de trabaldestraba 

la posici6n destrabada y 

co/oque su tab/eta en el montaje.  Ajuste el montaje para un 

ca/ce 

ajustado y /uego trabe el montaje. 

MOUNTING THE HOLDER/REMOVAL: 

Press down on the quick release lever and pull the mount up 
to release it.  Reinsert to reattach the mount to the mounting arm 

and listen for a click to ensure it is secured. 

MONTAGE DU SUPPORTIRETRAIT: 

Appuyez vers le bas sur le levier de liberation rapide et tirez le montage vers 

le haut pour le liberer. Reinserez pour fixer de nouveau le montage au bras de 

montage, et /orsqu 'un 

c/ic se 

fait entendre,  ce/a indique que le tout est bien 

fixe en place. 

MONTAJE Y REMOCION DEL SOPORTE: 

Presione la palanca de liberaci6n rapida hacia abajo y tire el montaje hacia aniba para 

remover/a.  Vuelva insertar el montaje en el brazo de montaje hasta escuchar un clic, 

lo que indica que esta bien co/ocado. 

HOLDER ANGLE ADJUSTMENT: 

Loosen the adjusting collar to rotate or angle the holder. The 

HRMT 

can be rotated 360

° 

for landscape or portrait viewing. 

REGLAGE DE L'ANGLE DU SUPPORT: 

Desserrez le col de reg/age pour tourner 

ou 

reg/er a un angle le support. Le HRMT 

peut etre pivote a un angle de 

360

° 

pour 

visionnement en mode paysage ou portrait. 

AJUSTE DEL ANGULO DEL SOPORTE: 

Af/oje el collar de ajuste para rotar 

cambiar 

el angu/o def soporte.  El HRMT 

se 

puede 

rotar 

360

° 

para ver de forma vertical 

u horizontal. 

Reviews: