Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | [email protected]
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
LHSP400/500 513
LHSP400_500_BDA
min. 52 mm
max. 80 mm
min. 55 mm
max. 86 mm
LHSP400 513
LHSP500 513
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUALE ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’ac-
quisto di questo prodotto SCHWAIGER.
La presente guida per l’utente è ideata come ausilio per l’uso del
dispositivo. Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi
le istruzioni per tutta la durata del prodotto e le consegni all’e-
ventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Uso consentito
Questo prodotto serve ad applicare / fissare lo smartphone
nell’auto al parabrezza.
Avvertenze di sicurezza
• Questo prodotto è destinato all’uso domestico privato, non
commerciale.
• Utilizzi il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Valgono le norme del Codice della strada (STVZO) durante l’uso
del prodotto durante la circolazione stradale.
• Accertare durante il montaggio del supporto che esso non co-
stituisca alcun impedimento per la guida o la frenatura come
pure non limiti il vostro campo visivo durante la marcia.
• Prestare attenzione che i componenti della vettura, quali l’air-
bag, gli elementi di comando o le aree di sicurezza siano co-
perti.
• Non utilizzare la forza durante il montaggio del prodotto, ciò
potrebbe danneggiare il prodotto o la vettura.
• Assicurarsi che il supporto non sia installato in una posizione
in cui gli utenti possono venire a contatto con esso in caso di
incidente o di urto.
• Rispettare tutte le leggi locali vigenti. Durante la marcia le
mani devono essere sempre libere per il comando.
Montaggio
NOTE!
• Verificare regolarmente se la ventosa sull’estremità inferiore
del supporto è collegata saldamente al parabrezza. Questo è
importante in particolare nelle zone/regioni in cui la tempera-
tura esterna è spesso soggetta a oscillazioni elevate.
• Accertare che la superficie su cui si desidera applicare la vento-
sa sia pulita, esente da grassi ed asciutta.
Poggiare saldamente la ventosa nel punto desiderato del para-
brezza e premere verso il basso la leva di bloccaggio della ven-
tosa. In questo modo si genera una depressione che tiene la
ventosa saldamente attaccata al parabrezza.
Successivamente si può allineare il supporto in modo corrispon-
dente e montare lo smartphone nel relativo supporto.
A questo scopo tirare la leva destra con cautela verso destra,
quindi mettere lo smartphone nel supporto.
Premendo lo smartphone nel supporto (innesco al centro del
supporto) scatta l’innesco.
Nota di montaggio supplementare
nel modello LHSP500
Questo modello può essere modificato in profondità (lunghezza),
a questo scopo girare la manopola rotatoria e impostare la lun-
ghezza desiderata. (min ca. 10 cm – max ca. 15 cm). Successi-
vamente riavvitare la manopola rotatoria.
Pulizia
Pulire il prodotto solo con un panno leggermente umido e privo
di lanugine e non utilizzare detergenti abrasivi.
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit
Schwaiger-product.
Deze gebruikershandleiding is ontworpen om u te helpen het
toestel te gebruiken en te bedienen. Lees daarom de bedienings-
handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende
de volledige levensduur van het product en geef deze door aan
de volgende gebruiker of bezitter.
Doelgericht gebruik
Dit product wordt gebruikt om de smartphone in de auto aan de
voorruit te bevestigen.
Veiligheidsinstructies
• Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commerci-
eel huishoudelijk gebruik.
• Gebruik het product alleen voor het voorziene doel.
• Bij gebruik van het product in het wegverkeer gelden de voor-
schriften van de wegenverkeerswet.
• Zorg er bij de montage van de houder voor dat deze het stu-
ren of remmen niet belemmert en uw gezichtsveld tijdens het
rijden niet beperkt.
• Zorg ervoor dat er geen onderdelen zoals de airbag, bedie-
ningselementen of veiligheidszones worden afgedekt.
• Gebruik geen geweld bij het installeren van het product, omdat
dit het product of uw voertuig kan beschadigen.
• Zorg ervoor dat de houder niet wordt geïnstalleerd op een
plaats waarmee u in contact kunt komen in het geval van een
ongeluk of botsing.
• Neem alle lokale wetten en voorschriften in acht. De handen
moeten altijd vrij zijn om het voertuig tijdens het rijden te
kunnen besturen.
Montage
AANWIJZINGEN!
• Controleer regelmatig of de zuignap aan de onderkant van de
houder stevig met de voorruit verbonden is. Dit is vooral be-
langrijk in gebieden/regio’s waar de buitentemperatuur vaak
aan grote schommelingen onderhevig is.
• Zorg ervoor dat het oppervlak waaraan u de zuignap wilt be-
vestigen schoon, vetvrij en droog is.
Plaats de zuignap stevig in de gewenste positie op de voorruit
en duw de vergrendelingshendel van de zuignap naar beneden.
Hierdoor ontstaat een vacuüm dat de zuignap stevig tegen de
voorruit trekt.
Vervolgens kunt u de houder naar wens instellen en uw smartp-
hone in de houder monteren.
Trek hiervoor voorzichtig de rechter hendel naar rechts en plaats
uw smartphone in de houder.
Door de smartphone in de houder te drukken (de knop in het
midden van de houder) klikt de houder dicht.
Aanvullende montage-instructies voor model
LHSP500
De diepte (lengte) van dit model kan ook worden gewijzigd door
met de draaiknop de gewenste lengte in te stellen (min. ca. 10
cm – max. ca. 15 cm). Draai vervolgens de draaiknop weer vast.
Reiniging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrij, hoogstens
licht bevochtigd doek en gebruik geen aggressieve reinigings-
middelen.
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto
de SCHWAIGER.
Esta guía del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar y
operar este producto. Lea detenidamente las instrucciones de
uso. Conserve las instrucciones durante toda la vida útil del pro-
ducto y facilíteselas a subsiguientes usuarios o propietarios.
Uso previsto
Este producto sirve para fijar el smartphone en el parabrisas del
vehículo.
Indicaciones de seguridad
• Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no
profesional.
• Utilice el producto exclusivamente para la finalidad prevista.
• Si va a utilizar este producto en la vía pública, asegúrese de
cumplir todas las normas de tráfico vigentes.
• Durante el montaje del soporte, asegúrese de que no supone
un obstáculo a la conducción ni al frenado, y de que no limita
la visión durante la conducción.
• Recuerde no cubrir ningún componente del vehículo, como el
airbag, los elementos de manejo ni los de seguridad.
• No utilice la fuerza bruta para montar este producto, ya que
podría ocasionar daños al producto o al vehículo.
• Recuerde no instalar el soporte en una posición en la que se
pueda golpear contra él en caso de accidente o choque.
• Respete todas las leyes locales vigentes. Durante la conduc-
ción, las manos siempre deben estar libres para el manejo del
vehículo.
Montaje
¡NOTAS!
• Compruebe periódicamente que la ventosa situada en la parte
inferior del soporte está firmemente fijada al parabrisas. Esto
reviste particular importancia en aquellas regiones sujetas a
grandes oscilaciones de temperatura.
• Asegúrese de que la superficie en la que quiere colocar la ven-
tosa está limpia, seca y sin grasas.
Elija el lugar del parabrisas en el que desea colocar la ventosa
y presione la palanca de bloqueo de la ventosa hacia abajo. Así
se genera una presión negativa que fija firmemente la ventosa
al parabrisas.
Por último, podrá orientar el soporte de tal forma que le permita
fijar su smartphone en él.
Para ello, tire con cuidado de la palanca derecha en la misma
dirección y coloque el smartphone en el soporte.
Al presionar el smartphone contra el soporte (el mecanismo de
retirada está en el centro del soporte) hará clic al encajar.
Notas adicionales para el montaje
del modelo LHSP500
En este modelo también se pude cambiar la profundidad (lon-
gitud). Para ello, afloje la rueda y ajuste la longitud que desee
(mín. aprox. 10 cm – máx. aprox. 15 cm). Por último, vuelva a
apretar la rueda.
Limpieza
Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un paño li-
geramente humedecido que no suelte pelusas y absténgase de
utilizar limpiadores agresivos.