background image

4. Die Alarmsirene bestätigt zusätzlich die Verbindung zwischen Fernbedienung und Alarmsirene 

mit einem weiteren kurzen Piepton sowie einem kurzen Aufleuchten der LEDs.

5. Sollten mehrere Fernbedienungen vorhanden sein, wiederholen Sie diesen Vorgang mit jeder 

einzelnen. 

6. Nun Ist die Alarmsirene für die anschließende Montage bereit.

5. Betrieb

Wichtig!

Drücken Sie immer die Tasten ARM und DISARM gleichzeitig für zwei Sekunden auf einer 

der Fernbedienungen, um den Sicherheitsschalter und damit auch die Alarmsirene zu aktivieren/

deaktivieren oder um Einstellung oder den Batteriewechsel vorzunehmen.

Ablauf:

•  Drücken Sie die Tasten ARM und DISARM für zwei Sekunden auf einer der Fernbedienungen, 

um den Sicherheitsschalter und damit auch die Alarmsirene zu aktivieren.

•  Die blauen Status-LEDs erlöschen und rote Status-LED zeigt den aktiven Zustand der

•  Alarmsirene an.

•  Die Alarmsirene prüft nun ob ein Funksignal von der Zentraleinheit vorhanden ist  und zeigt dies 

durch einen kurzen Piepton an.

6. Grundfunktionen

Haus-Sicherheits-Code einstellen

Stellen Sie den Haus-Sicherheits-Code Schalter so ein, dass dieser mit dem Hause-Sicher-

heits-Code der Zentraleinheit übereinstimmen.

Ein-/Ausgangsverzögerung

Die Ein-/Ausgangsverzögerungszeit beträgt in der Standardeinstellung 5 Sekunden. Diese kann 

mit Hilfe des Schiebeschalter alternativ auf 30 Sekunden  eingestellt werden.

Sabotageschalter

Dieses Produkt verfügt über einen Sabotageschalter. Dieser verhindert bei Gewalteinwirkung  oder 

Entfernen der Sirene einen Ausfall dieser. Hierbei wird sofort ein lauter Alarm ausgelöst. 

Einstellen der Alarmdauer

Die Alarmdauer kann über Schiebeschalter im inneren des Produktes eingestellt werden.

Zur Auswahl stehen hier: 1 Minute, 3 Minute, 5 Minuten.

Wichtig! 

Es muss einer dieser 3 Zeiten ausgewählt sein!

Funktionstest

Überprüfen Sie regelmäßig die ordnungsgemäße Funktion der Sirene.

Gehen Sie hierfür wie folgt vor:

1.  Lösen Sie einen Alarm mit der PANIC Tastenkombination auf der Fernbedienung aus.

2. Nun Löst die Zentrale sowie die Außensirene einen lauten Alarm aus.

3.  

Wichtig! 

Dieser Alarm kann nur über die Tasten DISARM auf der Fernbedienung oder durch 

Eingabe des 4-stelligen PIN Codes über die Zentraleinheit deaktiviert werden.

Vorsicht! Gefahr von Hörschädigungen

Lauter Alarmton! 

Setzen Sie Ihr Gehör diesem Ton nicht über einen längeren Zeitraum aus, da 

sonst schwere Gehörschäden die Folge sein können! Aktivieren Sie den Alarm nicht in direkter 

Nähe Ihrer Ohren! 

Bedenken Sie zusätzlich den Alarm tagsüber und nicht nachts auszuprobieren, um Nachbarn nicht 

unnötig zu belästigen!

7. Technische Daten

Haftungsausschluss

Die Schwaiger GmbH über-

nimmt keinerlei Haftung und 

Gewährleistung für Schäden die 

aus unsachgemäßer Installation 

oder Montage sowie unsachge-

mäßem Gebrauch des Produkts 

oder einer Nichtbeachtung der 

Sicherheitshinweise resultieren.

Entsorgung

Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer-

den. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batte-

rien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an 

die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol 

auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.

EG Konformitätserklärung

Hiermit erklärt die Schwaiger GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und 

anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklä-

rung finden Sie unter www.schwaiger.de/downloads. Dieses Produkt wurde gemäß der europäi-

schen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC konzipiert, getestet und gefertigt.

  GEBRAUCHSANWEISUNG 
  INSTRUCTIONS
  INSTRUCTIONS 

  DE SERVICE

  ISTRUZIONI PER L‘USO
  INSTRUCCIONES
  INSTRUCTIES

1. Einführung

Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der 

SECURE-4-YOU Serie. Im Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Pro-

dukts. Bitte lesen Sie sich daher die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.

Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise

•  Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

•  Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände 

gehört! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

•  Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwen-

den Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.

•  Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.

•  Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.

•  Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu 

wartenden Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehl-

funktionen führen.

•  Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und ver-

wenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser 

(keine Flüssig-/ Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt.

2. Verpackungsinhalt

•  Außensirene

•  Montagematerial (Montageschablone, Dübel & Schrauben)

•  Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise

Zusätzlich benötigte Batterien: 4x 1,5V LR20 (D)

Die Sirene im Detail 

3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ergänzungs-

produkt für das Schwaiger 

„Green Guard“

 System. 

Es 

arbeitet nur in Verbindung mit einer Zentraleinheit

 

(z.B. 

HG1000

 oder 

HG2000

) und kann nicht einzeln ver-

wendet werden.

Das Schwaiger 

„Green Guard“

 System dient der Absi-

cherung und Überwachung Ihres Grundstücks/ Zuhauses. 

Mithilfe von unterschiedlichen Sensoren können einzel-

ne Bereiche des Gebäudes wie z.B. der Eingangsbereich 

überwacht oder abgesichert werden. Das komplette Sys-

tem wird über die Zentraleinheit gesteuert, welche per 

Funk mit den unterschiedlichen Sensoren kommuniziert. 

Sobald die Zentraleinheit einen Verstoß über die Sensoren 

erkennt löst diese einen Alarm aus. Das Gehäuse der Außensirene besteht aus einem robusten 

Kunststoff und ist witterungsbeständig sowie durch einen Manipulationsschalter geschützt.

4. Inbetriebnahme

Montagehinweise zur Außensirene

•  Dieses Produkt kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich montiert werden.

•  Dieses Produkt ist speziell für die Montage an der Wand entwickelt worden.

•  Bringen Sie das Produkt gut sichtbar in nicht direkt erreichbarer Höhe an.

•  Achten Sie darauf das die Feder des Sabotageschalters, auf der Rückseite der Sirene, 

vollständig eingedrückt ist (Klickgeräusch beim einrasten). 

•  Prüfen Sie vor der Installation die Eignung des Montageorts und überprüfen Sie das Montage-

material. Vergewissern Sie sich, dass keine elektrischen, Wasser-, Gas- oder sonstigen Leitun-

gen an der Montagestelle vorhanden sind.

•  Abhängig von Ihrem Montageort kann für die Montage zusätzliches/anderes Montagezubehör 

benötigt werden.

Einlegen der Batterien

1)  Entfernen Sie die Schraube der Frontabdeckung (an der unteren Spitze der Sirene) mithilfe 

eines Kreuzschlitzschraubenziehers und nehmen Sie anschließend die Frontabdeckung ab.

2) Legen Sie 4x D Batterien (polrichtig) entsprechend der Prägung im Batteriefach ein. 

3)  Nun können Sie entweder die Frontabdeckung wieder montieren oder das Produkt mit Hilfe 

der Funk-Fernbedienung entsprechend anlernen.

Anlernen mithilfe der Funk-Fernbedienung

1. Schieben sie den ON/OFF Schalter im Inneren der Sirene auf die Position ON.

(Alle Status LEDs leuchten auf)

2. Drücken Sie die Taste LEARN im inneren der Sirene.

3. Drücken Sie die Taste DISARM lange auf einer der Fernbedienungen, welche bereits in das 

Hautsystem eingelernt wurde. Die Alarmsirene bestätigt einen erfolgreichen Verbindungsauf-

bau zusätzlich mit einem Piepton.

BEDIENUNGSANLEITUNG HGA500 532

BDA_HGA500

HGA500 532

1

3

4

5

3

6
7

1

2

Schwaiger GmbH

Würzburger Straße 17

90579 Langenzenn

Hotline: +49 (0) 9101 702-299

www.schwaiger.de

[email protected]

HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde, 
sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fach-

händler konnte Ihnen nicht weiterhelfen kontaktieren 

Sie bitte unseren technischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr

MANUFACTURER INFORMATION
Dear Customer,
should you require technical advice and 

your retailer could not help please contact 

our technical support.
Business hours:
Monday to Friday: 08:00 - 17:00

Stromversorgung

4x 1,5 V LR20 (D) – 6,0 V

Betriebsfrequenz

868,35 MHz (+/- 0,5 MHz)

Funkreichweite

Max. 250 m (Freifläche)

Haus-Sicherheits-Code

Über 4 poligen Jumper

Alarmdauer

1, 3, 5 Minuten

Montageort

Außenbereich (Wasserfest)

2. Contents of packaging

•  Outdoor siren

•  Mounting material (mounting template, dowels and screws)

•  Operating instructions and safety instructions

Batteries that are additionally required: 4 x 1.5V LR20 (D)

The sirens in detail 

3. Proper use

This product is a supplementary product for the 

Schwaiger

 “Green Guard”

 system.

 It only works 

in connection with a central unit

 (e.g. 

HG1000

 or 

HG2000

) and cannot be used individually.

The Schwaiger 

“Green Guard”

 system is used for 

the securing and monitoring of your property / home. 

With the help of different sensors, individual areas of 

the building, such as, for example, the entrance zone, 

can be monitored or secured. The entire system is 

controlled via the central unit, which communicates 

with the various sensors by radio. 

1. Introduction

Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series. In the 

following you will find useful information about using this product. Please read all the operating 

instructions carefully.

General safety & maintenance instructions

•  This product is intended for private, non-commercial household use.

•  This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children! Please keep 

it out of the reach of children.

•  Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product in dry 

environments, unless specifically indicated.

•  Do not drop the product or expose it to strong vibrations.

•  Do not insert any object into any openings or connections on the product.

•  Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by the user. 

Incorrect assembly may result in electric shock or malfunction.

•  Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive cleaning 

agents. Make sure no water gets into the product when it is being cleaned. 

USER MANUAL HGA500 532

1

Sireneneinheit

2

Sabotageschalter

3

POWER-Taste

4

LEARN-Taste

5

Schiebeschalter 

Haus-Sicherheits-Code

6

Schiebeschalter Alarmdauer

7

Schiebeschalter

Einschaltverzögerung

1

Siren unit

2

Sabotage switch

3

POWER button

4

LEARN button

5

Slide switch house security code

6

Slide switch alarm duration

7

Slide switch switch-on delay

Summary of Contents for HGA500 532

Page 1: ...zlich benötigte Batterien 4x 1 5V LR20 D Die Sirene im Detail 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Ergänzungs produkt für das Schwaiger Green Guard System Es arbeitet nur in Verbindung mit einer Zentraleinheit z B HG1000 oder HG2000 und kann nicht einzeln ver wendet werden Das Schwaiger Green Guard System dient der Absi cherung und Überwachung Ihres Grundstücks Z...

Page 2: ...ity of the place of assembly and also check the mounting material Ensure that no electrical water gas or other connections are present at the mounting location Depending on your mounting location additional other mounting accessories may be required for mounting Inserting the batteries 1 Remove the screws of the front cover on the lower tip of the siren using a Phillips screw driver and then remov...

Page 3: ...brico 1 Introduzione Congratulazioni Grazie per aver acquistato un prodotto della gamma SECURE 4 YOU Qui di segui to forniamo le istruzioni necessarie per l utilizzo dell apparecchio pertanto vi preghiamo di leggere il presente manuale d uso attentamente e per intero Indicazioni generali di sicurezza e manutenzione Questo apparecchio è progettato per l uso privato in ambito domestico e non per l u...

Page 4: ...an uw montageplaats kunnen voor de montage bijkomende andere montageac cessoires nodig zijn Plaatsen van de accu s 1 Verwijder de schroef van de afdekking vooraan aan het onderste uiteinde van de sirene met behulp van een kruiskopschroevendraaier en neem aansluitend de afdekking vooraan af 2 Plaats 4x D accu s in de juiste richting van de polen overeenkomstig de klemming in het accuvak 3 Nu kan u ...

Reviews: