SCHUNK TENDO E compact CAT40 Assembly And Operating Manual Download Page 25

25 – en

3.1 Product data

Adjustment travel of the length adjustment screw [mm]

10

Operating temperature range [°C]

20 – 50

Test temperature for the clamping force control [°C]

20 – 25

Max. coolant pressure [bar]

80

Tool shank quality

h6

Max. tightening torque of the clamping screw [Nm]

10 – 12 (11 – 13 for Ø16)

The loading limits of the spindle holder must be observed!

Summary of Contents for TENDO E compact CAT40

Page 1: ...Dehnspannfutter Hydraulic Expansion Toolholder Montage und Betriebsanleitung Assembly and Operating Manual Bitte vollständig lesen und produktnah aufbewahren Please read in full and keep close to the product ...

Page 2: ...reserved Technical changes We reserve the right to make alterations for the purpose of technical improvement SCHUNK GmbH Co KG Spann und Greiftechnik Bahnhofstr 106 134 D 74348 Lauffen Neckar Tel 49 7133 103 0 Fax 49 7133 103 2399 info de schunk com schunk com 0289057 03 00 16 06 2021 de en 2 ...

Page 3: ...uch Sie muss jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Vor Beginn aller Arbeiten muss das Personal diese Anleitung gelesen und verstanden haben Alle Sicherheitshinweise und die dazugehörigen Vorgaben sind besonders zu beachten und einzuhalten Abbildungen können von der tatsächlichen Ausführung abweichen 1 3 Mitgeltende Unterlagen Allgemeine Geschäftsbedingungen Katalogdatenblatt des Produkts Die mitg...

Page 4: ...NG Gefahren für Personen Nichtbeachtung kann zu irreversiblen Verletzungen bis hin zum Tod führen VORSICHT Gefahren für Personen Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen ACHTUNG Sachschaden Informationen zur Vermeidung von Sachschäden ...

Page 5: ...nd maschinenberührende Teile sowie Verschleißteile sind nicht Bestandteil der Gewährleistung 1 6 Lieferumfang Hydraulisches Dehnspannfutter Montage und Betriebsanleitung 1 7 Zubehör Für das Produkt ist folgendes Zubehör separat erhältlich Prüfwelle zur Kontrolle der Dehnrate Innensechskantschlüssel zur Betätigung der Spannschraube Innensechskantschlüssel zur Längenverstellung ...

Page 6: ...Das Produkt darf ausschließlich im Rahmen der technischen Daten und den Vorgaben in dieser Anleitung eingesetzt und betrieben werden 3 Seite 9 2 2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung liegt vor wenn Die Angaben in den technischen Daten beim Einsatz und Betrieb des Produkts nicht eingehalten werden 3 Seite 9 Werkstücke oder ähnliches aufgenommen und gespannt we...

Page 7: ...che Hilfsmittel einsetzen 2 5 Bauliche Veränderungen und Ersatzteile Bauliche Veränderungen wie Umbauten und Nacharbeiten z B zusätzliche Gewinde Bohrungen oder Anbauten dürfen nur mit schriftlicher Genehmigung von SCHUNK durchgeführt werden Nur Originalersatzteile und von SCHUNK zugelassene Ersatzteile verwenden 2 6 Personalqualifikation Alle Arbeitsgänge dürfen nur durch für den entsprechenden A...

Page 8: ...öhe der Reduzierung liegt in der Verantwortung des Betreibers und muss einen sicheren Produktbetrieb gewährleisten Niemals mehrere Produktverlängerungen kombinieren Die Betriebssicherheit und Funktion des Produkts dürfen durch äußere Einflüsse nicht beeinträchtigt sein Sicherung der Entlüftungsschraube Pin oder Harz nicht entfernen Produkt regelmäßig warten und pflegen Zusätzlich die gültigen land...

Page 9: ...9 de 3 Technische Daten Spannschraube Grundkörperdurchmesser D2 Längenverstellschraube Mindesteinspanntiefe Spanndurchmesser D1 Auskraglänge L1 ...

Page 10: ... mm 10 Betriebstemperaturbereich C 20 50 Prüftemperatur Spannkraftkontrolle C 20 25 Max Kühlmitteldruck bar 80 Werkzeugschaft Qualität h6 Max Anzugsdrehmoment Spannschraube Nm 10 12 11 13 bei Ø16 Die Belastungsgrenzen der Spindelaufnahme müssen eingehalten werden ...

Page 11: ...haft Kleinstmaß h6 Schaft geölt Nm 110 350 520 900 Mindesteinspanntiefe mm 36 39 41 51 Zulässige radiale Kraft F auf das Futter bei 50 mm Auskraglänge L1 N 975 2115 2790 9750 bei L1 130 mm bei Grundkörper Ø 42 mm BT 30 HSK 50 CAPTO C 4 L1 130 mm SCHUNK CAPTO C 5 C 6 Ø 20 mm SCHUNK CAPTO C 6 Ø 32 mm 400 Nm 440 Nm 800 Nm 30000 min 1 ...

Page 12: ... h6 Schaft geölt Nm 120 520 900 Mindesteinspanntiefe mm 36 41 51 Zulässige radiale Kraft F auf das Futter bei 50 mm Auskraglänge L1 N 975 2790 9750 bei L1 130 mm bis Grundkörper Ø 46 mm BT 30 HSK 50 CAPTO C 4 L1 130 mm SCHUNK CAPTO C 5 C 6 CAT40 L1 4 Ø 3 4 SCHUNK CAPTO C 6 Ø 1 1 4 400 Nm 440 Nm 800 Nm 30000 min 1 3 2 Verwendbare Schafttypen ...

Page 13: ...nd Rundlauf des Gesamtsystems beeinträchtigen 4 Betrieb WARNUNG Verletzungsgefahr und Sachschaden durch Bersten der Dehnbüchse Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung kann die Dehnbüchse bersten Dadurch können Metallsplitter und Öl unter hohem Druck aus dem Produkt geschleudet werden und zu schweren Verletzungen führen Produkt niemals in Warmschrumpfgeräten erhitzen Werkzeugwechsel nur über die in...

Page 14: ...nnen Schnittverletzungen verursachen Zur Montage des Werkzeugs Schutzhandschuhe tragen ACHTUNG Beeinträchtigung der Spannfunktion und Beschädigung des Produkts Durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts kann die Spannfunktion beeinträchtigt oder das Produkt beschädigt werden Spannschraube nur von Hand betätigen Vorgaben Mindesteinspanntiefe des Werkzeugs einhalten Das Werkzeug muss am S...

Page 15: ...sst werden Verstellweg der Längenverstellschraube einhalten 3 Seite 9 4 Spannschraube von Hand bis zum Anschlag eindrehen Vorgaben Max Anzugsdrehmoment einhalten 3 Seite 9 5 Wartung und Lagerung Bei Fragen zu Wartung und Instandhaltung steht unser technischer Kundendienst während unserer Geschäftszeiten zur Verfügung Service Telefon 49 7133 103 2956 service toolholder de schunk com 5 1 Reinigung d...

Page 16: ... bis zur Mindesteinspanntiefe fügen 3 Spannschraube von Hand bis zum Anschlag eindrehen Vorgaben Max Anzugsdrehmoment einhalten 3 Seite 9 4 Lässt sich die Prüfwelle mit zwei Fingern und geringem Kraftaufwand aus dem Produkt ziehen ist die Spannkraft nicht mehr ausreichend In diesem Fall das Produkt zur Überprüfung an SCHUNK senden 5 3 Schmierung der Spannschraube VORSICHT Allergische Reaktionen du...

Page 17: ...wir die Kupferpaste MOLYKOTE CU 7439 100 g Tube Ident Nr 9247204 5 4 Lagerung Produkt nur im entspannten Zustand und korrosionsgeschützt lagern Die gesamte Oberfläche des Produkts leicht einölen Produkt vor großen Temperaturschwankungen schützen 6 Entsorgung Bestandteile des Produkts nach den örtlichen Vorschriften dem Recycling oder der ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen Alternativ kann das Prod...

Page 18: ...rrect use It must be kept accessible at all times Personnel must have read and understood this manual before starting any work All safety notes and the associated specifications in particular must be observed and complied with Illustrations may differ from the actual design 1 3 Applicable documents General terms of business Catalog data sheet for the product The other applicable documents can be d...

Page 19: ...y notes WARNING Dangers for persons Non observance can lead to irreversible injury and even death CAUTION Dangers for persons Non observance can cause minor injuries CAUTION Material damage Information about avoiding material damage ...

Page 20: ...ts as well as parts that come in contact with the tool or machine are not covered by the warranty 1 6 Scope of delivery Hydraulic expansion toolholder Assembly and Operating Manual 1 7 Accessories The following accessories for the product are available separately Test shaft for monitoring the expansion rate Hexagon socket wrench for actuating the clamping screw Hexagon socket wrench for length adj...

Page 21: ...ith The product may only be used and operated within the scope of the technical data and the specifications in this manual 3 Page 24 2 2 Inappropriate use The product is not being used as intended if The information in the technical data is not observed when using and operating the product 3 Page 24 Workpieces or similar are picked up and clamped The maintenance and storage instructions are not ob...

Page 22: ...oduct If necessary use additional aids 2 5 Structural changes and spare parts Structural changes such as modification and reworking e g additional threads bore holes or attachments may only be carried out with the written approval of SCHUNK Only use original spare parts and spares authorized by SCHUNK 2 6 Personnel qualification All operations may only be carried out by personnel that are qualifie...

Page 23: ... The level of reduction is the responsibility of the operator and must ensure safe operation of the product Never combine multiple product extensions The operational safety and function of the product must not be impaired by external influences Do not remove the bleed screw locking device pin or resin Maintain and care for the product on a regular basis Follow the country specific applicable safet...

Page 24: ...24 en 3 Technical data Clamping screw Base body diameter D2 Length adjustment screw Minimum clamping depth Clamping diameter D1 Projecting length L1 ...

Page 25: ...w mm 10 Operating temperature range C 20 50 Test temperature for the clamping force control C 20 25 Max coolant pressure bar 80 Tool shank quality h6 Max tightening torque of the clamping screw Nm 10 12 11 13forØ16 The loading limits of the spindle holder must be observed ...

Page 26: ...ng length L1 N 975 2115 2790 9750 with L1 130 mm with base body Ø 42 mm BT 30 HSK 50 CAPTO C 4 L1 130 mm SCHUNK CAPTO C 5 C 6 Ø 20 mm SCHUNK CAPTO C 6 Ø 32 mm 400 Nm 440 Nm 800 Nm 30000 RPM Clamping diameter D1 inch Ø 1 2 Ø 3 4 Ø 1 1 4 Max speed of rotation RPM 50000 50000 25000 Permissible transmittable torque minimum shank tolerance h6 oiled Nm 120 520 900 Minimum clamping depth mm 36 41 51 Perm...

Page 27: ... shank types Shank type according to DIN 1835 1 form A and DIN 6535 form HA Shank type according to DIN 1835 1 form B and DIN 6535 form HB Ø up to 20 mm Shank type according to DIN 1835 1 form B and DIN 6535 form HB Ø from 25 mm Shank type according to DIN 1835 1 form E and DIN 6535 form HE Shanks in forms and can impair the balance quality and concentricity of the overall system ...

Page 28: ... from the product under high pressure resulting in serious injury Never heat the product in heat shrink devices only perform a tool change using the integrated clamping screw Do not exceed the specified operating temperature WARNING Risk of injury due to ejected parts The max speed of rotation of the machine automated system must be reduced when using long projecting or heavy tools and with extens...

Page 29: ...ent of the clamping function and damage to the product If the product is not used as intended the clamping function may be impaired or the product may get damaged Only operate the clamping screw by hand Observe the minimum clamping depth of the tool The tool must be free of burrs and dirt on the shank Do not adjust the tool length when the tool is clamped ...

Page 30: ...ment travel of the length adjustment screw 3 Page 24 4 Screw the clamping screw in by hand until it reaches the stop Observe the maximum specified tightening torque 3 Page 24 5 Maintenance and storage If you have any questions regarding maintenance and servicing our technical after sales service is available during our business hours Service telephone 49 7133 103 2956 service toolholder de schunk ...

Page 31: ...lamping depth 3 Screw the clamping screw in by hand until it reaches the stop Observe the maximum specified tightening torque 3 Page 24 4 The clamping force is no longer sufficient if the test shaft can be pulled out of the product with little effort using two fingers In this case send the product to SCHUNK for inspection 5 3 Lubricating the clamping screw CAUTION Allergic reactions if lubricating...

Page 32: ...amping screw we recommend copper paste MOLYKOTE CU 7439 100 g tube ID 9247204 5 4 Storage Only store the product in an unclamped state and protected against corrosion Lightly oil the entire surface of the product Protect the product from excessive temperature fluctuations 6 Disposal Follow local regulations on dispatching product components for recycling or orderly disposal Alternatively you can r...

Reviews: