Schumacher PS-1025 Instruction Manual Download Page 9

2

1.

Asegúrese que la batería es de plomo-ácido de 12 voltios y fije así el
conmutador del cargador.

2.

Limpie las terminales de la batería. Cuide de que no entre corrosión a
sus ojos.

3.

Si es necesario, añada agua destilada en cada celda de la batería
hasta que el nivel del ácido llegue al nivel especificado por el fabricante
de la batería. Esto ayuda a expulsar gases excesivos de las celdas.
No sobrepase dichos niveles. Para baterías sin tapas de celdas, para
recargarla siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante.

4.

Estudie todas las precauciones específicas del fabricante, tales como
el quitar o no quitar las tapas de celdas mientras se carga, y las cargas
recomendadas.

5.

Asegúrese que el área alrededor de la batería esté bien ventilada
mientras se carga la batería. Se puede expulsar los gases usando
como abanico una pieza de cartón u otro material no metálico

6.

Si es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla, siempre
quite primero el terminal de tierra. Asegúrese que todos los accesorios
del vehículo estén apagados para que no se produzca un arco.

7.

Una batería marina (de botes) se debe sacar y cargarse en tierra.

 D.

PARA CARGAR LA BATERÍA

C.

CONEXIONES DE TIERRA Y CORRIENTE ELÉCTRICA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

El cargador debe conectarse a tierra para reducir el riesgo de un corto
eléctrico. El cargador viene con un cable eléctrico con conductor del equipo
a tierra, y un enchufe para conexión a tierra. El enchufe se debe enchufar
a un tomacorriente debidamente instalado y con tierra, de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.

Este cargador de batería es diseñado para uso en un circuito de 120 voltios
nominales, y tiene un enchufe para conexión a tierra como se ve en la
ILUSTRACIÓN 1 (A). Este enchufe es para usarse en un tomacorriente
con conexión a tierra. Las clavijas del enchufe deben entrar en el
tomacorriente.

ADAPTADOR: Un adaptador temporal, mostrado en la ILUSTRACIÓN 1
(B) y (C) se puede usar para conectar el cargador a un tomacorriente de
dos polos, como la ILUSTRACIÓN 1 (B).

NOTA: El uso del adaptador es prohibido en Canadá.

NOTA:  El adaptador temporal se debe usar solamente hasta que un
electricista calificado pueda instalar un tomacorriente debidamente
conectado a tierra.

PELIGRO: NUNCA haga alteraciones al cable o al enchufe proporcionado.
Si no entra en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale
uno apropiado. Una conexión indebida puede causar un choque eléctrico.

PELIGRO: Antes de usar un adaptador como el ilustrado, asegúrese que
el tornillo de la tapa del tomacorriente está conectado a tierra. La oreja o

ILUSTRACIÓN 1: MÉTODOS PARA CONECTAR A TIERRA

Porcentaje

Carga

Usos recomendados para la batería

en Amperios

Horas

2 Amp

3-8

Motocicleta, motonieves, cortadora de
césped,  automóvil (carga lenta), camión,
RV, marinos

6 Amp

6-8

Automóvil, camión, RV, fuera de borda
estacionario, tractor y equipos de granjas

10 Amp

3-5

Automóvil, camión, RV, fuera de borda
estacionario, tractor y equipo de granjas

50 Amp

Prendido 7 segundos

Ayuda de arranque para motores

Apagado 240 segundos

ILUSTRACIÓN 2: GUÍA DE SELECCIÓN DE CARGADOR

TOMACORRIENTE CON  

CONEXIÓN A TIERRA

CLAVIJA DE TIERRA

ADAPTADOR

TAPA DE 

TOMACORRIENTE 

CON CONEXIÓN 

A TIERRA

MEDIOS DE 

CONEXIÓN A TIERRA

ADAPTADOR

Para cargarla a bordo se requiere equipos especialmente diseñados
para uso marino.

8.

Seleccione la carga apropiada y fije el voltaje. Véase
la ilustración 2, GUÍA DE SELECCIÓN DE CARGADOR DE
BATERÍAS.

E.

CONTROLES DEL CARGADOR DE BATERÍAS

PORCENTATE DE CARGA Y FIJACIÓN DEL SELECTOR DE VOLTAJE

NOTA: Antes de cargar es importante determinar el tipo de la batería. (Véase
TIPOS DE BATERÍAS)

ADVERTENCIA: Este cargador continuará cargando aún después que la
batería ya está cargada.

Este es un cargador de baterías manual (no automático). Un cargador
manual continuará cargando y no se apagará. Usted debe verificar
visualmente el amperímetro para determinar cuándo la batería está cargada.

ADVERTENCIA: La sobrecarga dañará la batería.

Porcentaje de carga de 2 amperios – Todos los modelos
Para baterías pequeñas de 12 voltios (31 amperios-hora o menos) use el
porcentaje de carga de 2 Amp.  Cuanto más pequeña la batería, mayor es
el riesgo de dañarla si se usa un porcentaje mayor de carga. El porcentaje
de 2 amperios también se puede utilizar para calentar o dar carga lenta a
baterías más grandes.

Porcentaje de carga de 6 Amp. (Sólo la PS-620)
Use el porcentaje de carga de 6 amperios para una carga más rápida de
baterías de 12 voltios.
Tasa de carga de 10 Amp. (Sólo la PS-1025)
Use el porcentaje de carga de 10 Amp. para cargar más rápido baterías de
12 voltios más grandes.

“Start” de 50 Amp. (Sólo la PS-1025)
Seleccione el “Arranque de motores” (

Engine Start) de 50 Amp. para ayudar

a arrancar motores en sistemas de 12 V.  NO LO USE en sistemas de 6
voltios. Utilice la posición “Engine Start” de 50 Amp. para arrancar
automóviles o camiones livianos. No use el “Engine Start” si la batería no
se encuentra en el vehículo. Esto reducirá el riesgo de dañar equipos
electrónicos sensibles en el vehículo.

MUY IMPORTANTE: Las baterías bajas o débiles necesitarán ser cargadas
a una proporción de 10 Amperios por un período de 15 a 20 minutos antes
de sur puestas en la posición de Arranque de Motores (Engine Start).

ILUSTRACIÓN 3: SELECCIÓN DE CARGA DE BATERÍAS

PS-620

PS-1025

2 AMP 10 AMP 50 AMP

ENGINE

START

2 AMP

6 AMP

OFF

SELECTOR DE TIPO 

DE BATERÍA

SELECTOR DE TIPO 

DE BATERÍA

brida rígida de color verde que nace del adaptador, se debe conectar a un
tomacorriente conectado a tierra. Asegúrese que esté conectado a tierra.
Si fuera necesario, reemplace el tornillo original de la tapa del tomacorriente
con uno más largo que asegurará la oreja o brida del adaptador a la tapa
del tomacorriente y hará conexión a tierra.

Summary of Contents for PS-1025

Page 1: ...any way Take it to a quali fied professional for inspection and repair 8 Do not disassemble charger Take it to a qualified profes sional when service or repair is required Incorrect reassem bly may re...

Page 2: ...6 Take care not to drop a metal tool or other metal onto the battery Metal may cause sparking or short circuit the bat tery or another electrical device Sparking may cause an explosion 7 Always opera...

Page 3: ...10 Amps for 15 20 minutes before switching to En gine Start AMMETER See FIGURE 4 The ammeter gives a reading of the current drawn by the battery from the charger When a fully discharged battery is con...

Page 4: ...filler caps have been removed from the battery surface These batteries will have a smooth or sealed appearance Deep cycle Batteries These heavy duty batteries are used in boats construction equipment...

Page 5: ...0 to the OFF position For model PS 1025 move the switch to the 2 Amp position Then unplug the charger from the AC power source 9 When battery is fully charged and the charger is unplugged 1 disconnect...

Page 6: ...NOT TRANSFERABLE Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for 2 years from date of purchase at retail against defective material or workmanship If such should occur the unit will...

Page 7: ...NOTES...

Page 8: ...el cargador de CC corriente continua DC en ingl s como permitan los cables 13 No exponga el cargador a la lluvia o la nieve 14 NUNCA cargue una bater a que est congelada Si el l quido de la bater a e...

Page 9: ...il carga lenta cami n RV marinos 6 Amp 6 8 Autom vil cami n RV fuera de borda estacionario tractor y equipos de granjas 10 Amp 3 5 Autom vil cami n RV fuera de borda estacionario tractor y equipo de g...

Page 10: ...han eliminado las tapas de celda de la superficie de la bater a Estas bater as tienen una apariencia plana y sellada Bater as tipo Deep Cycle Estas bater as para trabajos pesados se usan en botes equ...

Page 11: ...es de mayor di metro que la negativa 2 Asegure un cable de bater a aislado calibre 6 AWG de 24 pulgadas 61 cm o m s al terminal NEGATIVO NEG N o Este cable es necesario para evitar la posibilidad de q...

Page 12: ...gi nal al por menor de este producto Esta garantia limitada no es transferible Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de bater a por dos a os contados a partir de la fecha de compra c...

Reviews: