background image

Schumacher Electric Corporation

Modelo  IP-1825FL

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Alguien debe estar dentro del alcance de su voz o lo suficientemente 

cerca para venir en su ayuda cuando usted trabaja cerca de una 

batería de plomo-ácido.
Tenga cerca bastante agua fresca y jabón en caso que el ácido 

de la batería haga contacto con la piel, la ropa o los ojos. Si ácido 

entra en los ojos, enjuáguelos con agua fría durante por lo menos 

10 minutos y consiga ayuda médica inmediatamente.
No fume, ni use fósforos o encendedores, ni permita que haya 

chispa o llama cerca de la batería o del motor.

Nunca use la fuente de potencia si el cable o las pinzas han sufrido 

daños. Haga que un técnico calificado reemplace el cable.

Use protección total para los ojos y protección para la ropa cuando 

trabaje con baterías de plomo-ácido.
No  deje  que  la  batería  interna  se  congele.  Nunca  cargue  una 

batería congelada.

ADVERTENCIA SOBRE MANEJO

ADVERTENCIA: 

El  manejo  del  cordón  en  este  producto  o  los 

cordones asociados con este producto, puede exponerle al plomo, 

un producto químico conocido en el estado de California de causar 

cáncer y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. 

Lávese 

las manos después de manejar un cordón.

OPERATING INSTRUCTIONS

Warning:  Failure  to  follow  instructions  may  cause 
damage  or  an  explosion.  Read  entire  instruction 
manual before use.

1.  Apague la ignición antes de conectar los cables.
2.  Use en un área bien ventilada.
3.  Manténgase alejado de las aspas del ventilador, poleas y otras 

piezas que puedan causar lesiones.

4.  No deje nunca que las pinzas se junten o que hagan contacto 

con la misma pieza de metal, para evitar chispeo.

5.  Conecta la pinza roja (+) al terminal positivo de la batería. 

(Para un sistema a tierra negative.)*

6.  Conecte la pinza negra (-) a una parte sin pintar e inmóvil del 

chasis o del bloque del motor.

7.  Arranque  el  motor.  Si  el  motor  no  enciende,  entre  5  y  8 

segundos,  detengase,  expere  1  minuto  antes  de  intentar 

arrancar el vehiculo nuevamente. (Esto permite a la batería 

enfriarse.)

8.  Después de que el motor enciende, desconecte primero la 

pinza negra (-) y luego la pinza roja (+) en ese orden.  Guarde 

las pinzas sobre las orejas ubicadas en los lados de la caja.

9.  Recargue  el  IP-1825FL  lo  más  pronto  posible  después  de 

usar.

 

*NOTA:

  En  el  raro  caso  de  hacer  arranque  inmediato  de 

un vehículo que tenga un sistema eléctrico a tierra positivo, 

conecte la pinza negra NEGATIVA (-) al terminal negativo de la 

batería del vehículo. Entonces conecte la pinza roja POSITIVA 

(+) a una parte no pintada y no movible del chasis o el bloque 

del motor del vehículo. Si usted no está seguro de la naturaleza 

del sistema a tierra eléctrico del vehiculo, verifique el manual 

de dueño del vehículo. Para desconectar las pinzas, invierta 

el orden. 

INDICADORES LED

Para verificar el estado de la batería interna, oprima el botón rojo 

en la delantera del IP-1825FL.

Las luces LED indican así:
1.  Una luz roja indica una carga del 50% o menos y que se debe 

recargar inmediatamente.

2.  Una luz amarilla indica una carga entre el 50 y el 75%. Se 

puede usar el IP-1825FL pero debe recargarse lo más pronto 

posible.

3.  Una luz verde indica batería interna cargada.

CARGA

 

de la batería interna con el cargador incorporado.

Después de sacar el IP-1825FL del cartón, cargue el IP-1825FL por 

lo menos 8 horas, antes de usarla, aún si la luz verde indicadora, 

se hace notar.

1.  Para cargar, meta un cordón de extensión en el enchufe de 

cargar al dorso del IP-1825FL. (El cordon de extensión no 

viene con la unidad; se necesita comprar por separado). 

2.  Enchufe el cordón de extensión en un tomacorriente de 110V 

CA.

3.  La luz LED roja “CHARGING” brilla para indicar “cargando”.
4.  La luz LED “CHARGED” brilla cuando la batería esté a plena 

carga. Esto puede llevar hasta por 72 horas en algunas cargas 

debido a la edad y la condición de la batería. El cargador se 

baja automáticamente en un “float mode” (modo flotante) y 

mantiene la batería a plena carga sin causar  dañoa la bateria. 

El  IP-1825FL  puede  quedarse  conectado  al  tomacorriente 

de  110V,  indefinidamente  para  manterenerse  totalmente 

cargado.

5.  Recargue la IP-1825FL después de usar y cada 3 meses hasta 

plena carga para prolongar la vida de la batería.

00-99-000673/1106

MANUAL DEL DUEÑO 

INSTANT POWER™, Arranque Inmediato y  

Fuente de Potencia CC

ESTE PRODUCTO TIENE ADENTRO UNA BATERÍA SELLADA DE PLOMO-ÁCIDO QUE DEBE MANTENERSE A PLENA CARGA PARA 

ASEGURAR VIDA MÁS LARGA. RECÁRGUELO AL RECIBIRLO (AÚN CUANDO ESTÉENCENDIDA LA LUZ VERDE “FULL POWER”), 

DESPUÉS DE CADA USO Y CADA 3 MESES. 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Guarde estas instrucciones

Summary of Contents for Instant Power IP-1825FL

Page 1: ...ears located on the sides of the case 9 Recharge the IP 1825FL as soon as possible after use NOTE In the rare case of jump starting a vehicle that has a positive grounded vehicle electrical system con...

Page 2: ...or consumer purchaser If your unit fails or malfunctions within the first 30 days of the warranty we will replace it with a new unit If your unit malfunctions or fails within the 12 month warranty per...

Page 3: ...ne doivent jamais se toucher ni toucher la m me pi ce de m tal pour viter que des tincelles ne se produisent 5 Fixez la pince rouge la borne positive de la batterie S il s agit d un syst me masse n ga...

Page 4: ...de puisard 100 watts 1 5 heures Magn toscopes 100 watts 1 5 heures T l copieurs t l viseurs 150 watts 1 heures Petits outils lectriques 150 watts 1 heures Lorsqu on utilise cet appareil avec un ondule...

Page 5: ...tie expresse nonc e ci dessus Pour obtenir une r paration ou un remplacement sous garantie retournez votre produit accompagn de la preuve d achat de celui ci l usine ou un agent d sign Schumacher Elec...

Page 6: ...de la caja 9 Recargue el IP 1825FL lo m s pronto posible despu s de usar NOTA En el raro caso de hacer arranque inmediato de un veh culo que tenga un sistema el ctrico a tierra positivo conecte la pin...

Page 7: ...puede operar dispositivos normalmente potenciados por 110V CA Inverso no incluido se necesitar comprar por separado NOTA El tiempo estimado se da en forma conservador El verdadero tiempo puede variar...

Page 8: ...imita al per odo de garant a declarada arriba Para servicio bajo garant a devuelva el producto junto con prueba de compra a la f brica o a un agente designado Schumacher Electric Corporation Warranty...

Reviews: