Schumacher Electric SE-2352-CA Owner'S Manual Download Page 13

 

13

 

8.  CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA

8.1 

Este cargador de batería está destinado a 

un uso en un circuito con tensión nominal 

de 120 V y posee un enchufe con descarga 

a tierra. El cargador debe poseer una 

descarga a tierra para reducir el riesgo 

de descargas eléctricas. El enchufe 

se debe conectar a un tomacorriente 

adecuadamente instalado y que cuente con 

descarga a tierra de acuerdo con todas las 

ordenanzas y códigos. Los pasadores del 

enchufe deben adaptarse al receptáculo 

(tomacorriente). No utilizar con un sistema 

que no posea descarga a tierra.

8.2  PELIGRO:

 Nunca altere el cable o 

enchufe de C.A. suministrado, si no se 

ajusta al tomacorriente, haga instalar un 

tomacorriente adecuado con descarga 

a tierra por medio de un electricista 

capacitado. Una conexión inadecuada 

puede provocar un riesgo de descarga 

eléctrica o electrocución. 

NOTA:

 De acuerdo a las Leyes 

Canadienses, el uso de un enchufe 

adaptador no es permitido en el Canada. 

El uso de un enchufe como adaptador 

no se recomienda y no debe ser utilizado 

Estados Unidos.

8.3  USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN

El uso de una extensión no se 

recomienda. Si debe usar una extensión, 

siga estas pautas:

• 

Las clavijas del enchufe del cable de 

extensión debe ser el mismo número, 

tamaño y forma que las del enchufe del 

cargador.

• 

Asegúrese de que el cable de extensión 

esté conectado correctamente y en 

buenas condiciones eléctricas.

• 

El tamaño del cable debe ser lo 

suficientemente extenso para  el calibre 

de amperios del cargador de CA, como 

se especifica a continuación:

Longitud del cable (pies) 25

50 100 150

Calibre del cable AWG* 14

12

10

8

*AWG-American Wire Gauge

9.  INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Es importante ensamblar por completo el cargador antes de utilizar. Desenrede todos 

los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. Siga estas 

instrucciones para el montaje.

PIEZAS

HERRAMIENTAS NECESARIAS

(2) tornillos con rosca cortante 10-32
(2) tornillos con rosca cortante 10-24 x 5/8"
(4) tornillos de cabeza troncocónica 8-32 x 1"
(2) ruedas
(1) eje
(2) tapas de eje
(2) abrazaderas de eje
(1) manivela
(1) pie

Llave de 3/8" (para montaje del pie)
Llave de 5/16" (para montaje de las ruedas)
Llave de 1/4" (para montaje de la manivela)
Martillo
Destornillador plano
Destornillador – Phillips

9.1  Acople el pie:

  

Retire el cargador de los materiales de 

embalaje y ubíquelo en forma invertida 

sobre una superficie 

plana. Acople el 

pie y asegúrelo con 

los dos tornillos de 

rosca cortante de 

10-24 x 5/8” que se 

suministran.

9.2  Ensamble las ruedas y el eje:  

Mantenga el eje en posición vertical sobre 

el piso o sobre la superficie de trabajo. 

Luego, con un martillo, inserte una de las 

tapas de eje en el extremo superior del 

eje. Asegúrese de insertar la tapa de eje 

en forma recta. Deslice ambas ruedas por 

el eje con los cubos empotrados hacia 

afuera como se muestra en la figura. 

Instale la segunda tapa de eje.

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

Summary of Contents for SE-2352-CA

Page 1: ...ly Please read and follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica c mo utilizar el cargador de bater...

Page 2: ...OLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER b To reduce risk of a battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you...

Page 3: ...d from electric outlet NEVER allow the clips of charger to touch each other Clips may be energized and they may spark 5 2 Attach clips to battery and chassis as indicated in sections 6 and 7 6 FOLLOW...

Page 4: ...e plug pins must fit the receptacle outlet Do not use with an ungrounded system 8 2 DANGER Never alter the AC cord or plug provided if it does not fit the outlet have a proper grounded outlet installe...

Page 5: ...to select between the Charge Maintain rate Boost rate and the Engine Start mode OFF When the switch is in this position middle the charger is turned off BOOST or CHARGE MAINTAIN When the switch is in...

Page 6: ...OS P battery post 6 Position yourself and the negative post extension cable as far away from the battery as possible and connect the NEGATIVE BLACK charger clamp to the cable s free end 7 Connect the...

Page 7: ...reen LED is pulsing the charger has started maintain mode In this mode the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current when necessary If the charger has to provide its maximu...

Page 8: ...nts are not blocked Wait and try again On a severely discharged battery use the 35A Boost rate for 10 to 15 minutes to help assist in cranking The yellow orange BOOST CHARGING LED is flashing The char...

Page 9: ...ng repaired or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer Manufacturer makes no other warranties including but not limited to express implied...

Page 10: ...ca desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar llevar a cabo cualquier actividad de mantenimiento o limpieza El simple apagado de los controles no reducir este riesgo 1 11 ADVERTENCIA R...

Page 11: ...ue concierne a bater as que no cuentan con tapas extra bles para pilas tales como bater as de plomo cido reguladas por v lvulas VRLA por sus siglas en ingl s siga cuidadosamente las instrucciones de r...

Page 12: ...eh culo o al bloque motor alejado de la bater a No conecte al carburador l neas de combustible o cuerpos met licos Conecte a una pieza met lica de calibre grueso del marco o del bloque motor 6 7 Al de...

Page 13: ...do correctamente y en buenas condiciones el ctricas El tama o del cable debe ser lo suficientemente extenso para el calibre de amperios del cargador de CA como se especifica a continuaci n Longitud de...

Page 14: ...TAIN 6A 2A o la configuraci n de BOOST 35 amp ENGINE START Cuando el interruptor se encuentra en esta posici n el LED Engine Start se iluminar BOT N DE SELECCI N DE VELOCIDAD Utilice este bot n para e...

Page 15: ...lgadas de largo 6 de calibre AWG al poste NEGATIVO NEG N de la bater a i e cables no incluidos 5 Conecte la pinza POSITIVA ROJO del cargador al poste POSITIVO POS P de la bater a 6 Col quese usted mis...

Page 16: ...ado de modo de funci n a mantenimiento MODO DE MANTENIMIENTO MONITOREO A MODO DE FLOTE Cuando la luz LED CHARGED MAINTAINING verde est pulsando quiere decir que pas al modo de mantenimiento En este mo...

Page 17: ...da Si el arranque consume m s de 200 amperios el tiempo de arranque podr a ser menor a 5 segundos Cuando parpadea el LED de arranque del motor esperar 3 minutos en tiempo de descanso antes del pr ximo...

Page 18: ...izados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no est n aprobados para su uso con este producto La presente Garant a Limitada ser nula si el producto se...

Page 19: ...e Purchased____________________ Date of Purchase__________ Store Location_____________________ UPC Number_________________________ Serial Number_______________________________________ SEE PRODUCT For...

Reviews: