background image

• 13 •

9.  FUSIBLES EN LIGNE

Les fusibles en ligne, situés près des extrémités des fils rouges, protègent le chargeur contre les pointes de tension, la foudre et les pointes de courant. Si un fusible 

saute, remplacer uniquement par un fusible de type lame ATC-30 30A 32V.

10.  PANNEAU DE CONTRÔLE

 BOUTON DE SÉLECTION – Enfoncer le bouton pour sélectionner le type de batterie ou pour contrôler le type de batterie durant la recharge.

TÉMOINS DEL

 ALIMENTATION PRÉSENTE (vert) : L’alimentation c.a. est disponible.

ÉTAT DE CHARGE/TYPE DE BATTERIE (vert)  – 

État de charge :  

Après que le type de batterie a été sélectionné et que la recharge ait commencée, l’état de charge s’allumera de droite à gauche par incréments de 25 %. Au fur et à 

mesure que la recharge progressera, les DEL clignoteront et passeront à l’état allumé. Les DEL   des autres accumulateurs qui ne sont pas sous charge seront allumées 

en indiquant la capacité résiduelle de ceux-ci. 

  100% 

75% 

50% 

25%

  STD 

AGM  

GEL 

OFF

Type de batterie :  

Pour modifier le type de batterie, appuyer et maintenir le bouton de sélection   durant 3 secondes et basculer le bouton pour sélectionner le type de batterie désiré. Pour 

les accumulateurs à décharge profonde, se référer aux spécifications du fabricant pour déterminer le type de batterie. La DEL clignotera durant 3 secondes puis s’allumera 

en permanence. Si aucun type de batterie est sélectionné, la DEL « OFF » s’allumera et la batterie sera débranché. Pour contrôler le réglage de type de batterie durant la 

recharge, appuyez sur le bouton « Select ». 

 CLIGNOTEMENT ROUGE – La polarité est inversée.
 COULEUR ROUGE ALLUMÉE EN PERMANENCE  – Le chargeur a détecté un des problèmes suivants :

•  Recharge interrompue 

•  « OFF » a été sélectionné 

•  La batterie n’est pas raccordé

Pour plus d’information, voir le tableau de dépannage.

11.  CONSIGNES D’UTILISATION

AVERTISSEMENT : Une étincelle près de la batterie peut provoquer une explosion.

CHARGE D’UNE BATTERIE DANS LE BATEAU

1.  Fermer tous les accessoires du bateau.

2.  Nettoyer les bornes de la batterie.

3.  S’assurer que le chargeur est débranché de la prise de courant c.a.

4.  Passer les câbles c.a. et c.c. en position dégagée de toute pale de ventilateur, poulie, courroie ou d’autres pièces mobiles.

5.  Connecter le chargeur à un maximum de trois accumulateurs en suivant les instructions de la section 8.

6.  Brancher le chargeur à une prise de courant. 

7.  La DEL d’alimentation   s’allumera et la DEL du type de batterie sélectionné précédemment s’allumera (à la sortie de l’usine le type est réglé par défaut à AGM). Si le 

type de batterie n’est pas modifié, la recharge commencera dans un délai de 30 secondes (si un accumulateur est raccordé). 

8.  Pour modifier le type de batterie, appuyer et maintenir le bouton de sélection   durant 3 secondes et basculer le bouton pour sélectionner le type de batterie désiré. 

La DEL clignotera durant 3 secondes puis s’allumera en permanence. REMARQUE : Si aucun type de batterie est sélectionné, la DEL « OFF » et la DEL rouge   

seront allumées et la batterie sera débranché.       

9.  Si un accumulateur est raccordé, la recharge commencera automatiquement et les DEL de pourcentage de charge s’allumeront pour indiquer l’état de la batterie.  

REMARQUE : Si un type de batterie est sélectionné et qu’aucun accumulateur n’est raccordé, la DEL du type de batterie et la DEL rouge   s’allumeront.

10.  Durant la recharge, les quatre DEL vertes clignoteront et passeront à allumé de droite à gauche pour indiquer la progression de la recharge. La DEL du pourcentage le 

plus élevé clignote (le chargeur s’applique à atteindre ce niveau) et les DEL de pourcentages inférieurs sont allumés (la batterie a atteint ce niveau de charge). Lorsque la 

recharge sera complète, les quatre DEL seront allumées.

REMARQUE : Pour contrôler le réglage de type de batterie durant la recharge, appuyez sur le bouton « Select ». 

11.  Lorsque la batterie sera pleinement rechargé, le chargeur passera en mode de Maintien.

12.  Pour les chargeurs 2 et 3 banques : Lorsque plusieurs accumulateurs sont en recharge, le chargeur s’occupera d’un accumulateur à la fois par séquences de 15 minutes.

13. Après la recharge complète, débrancher le chargeur de la prise c.a., déconnecter la cosse-anneau rouge de la borne positive de la batterie et la cosse-anneau noire 

de la borne négative de la batterie.

POLARITÉS INVERSÉES

Si les polarités sont inversées, la DEL   clignotera. Lorsque le raccordement sera corrigé, la recharge commencera automatiquement. Si le raccordement n’est pas corrigé après 

15 minutes, le chargeur se commutera sur la batterie suivant et commencera la recharge. 
CHARGE AVORTÉ

Si le chargeur détecte un problème de batterie et ne peut compléter la recharge de façon normale, la recharge sera interrompue. Lorsque la charge est abandonnée, la sortie 

du chargeur est coupée et la   LED rouge s’allumera. Ne pas continuer d’essayer de charger cette batterie. Vérifiez la batterie et la remplacer, si nécessaire.
FINITION DE CHARGE 

Lorsque la LED verte 100% est allumée, la batterie est complètement chargée et le chargeur est passé en mode Maintien de l’opération.

MAINTENIR MODE (Mode de maintien)

Lorsque la LED verte 100% est allumée, le chargeur a commencé Maintenir mode. Dans ce mode, le chargeur maintient la batterie complètement chargée en délivrant un 

courant de faible intensité lorsque cela est nécessaire. Si le chargeur doit fournir son maximum actuel maintenir pour une période d’une heure en continu 12, il se met en 

mode abort. Cela est généralement causé par une fuite de la batterie ou de la batterie pourrait être mauvais. Assurez-vous qu’il n’y a pas de charges sur la batterie. S’il 

existe, supprimez-les. S’il n’en existe pas, faite vérifier la batterie ou remplacé.

Summary of Contents for SC1389

Page 1: ...d follow these instructions and precautions carefully POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO En este manual le explica c mo utilizar el cargador de manera segura y confia...

Page 2: ...DE CA 8 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N 8 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 8 DETALLES DE CABLES DE CD 8 FUSIBLES EN L NEA 9 PANEL DE CONTROL 9 INSTRUCCIONES DE OPERACI N 9 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 10 ESPECIF...

Page 3: ...U USE THE CHARGER b To reduce risk of battery explosion follow these instructions and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery...

Page 4: ...t floor Wall mount horizontal position Wall mount vertical position 7 2 When choosing a location Do not restrict the airflow under the charger Do not mount the charger next to fuel tanks or below the...

Page 5: ...for 3 seconds and then turn solid NOTE If no battery type is selected the OFF LED and the red LED will be lit the bank is turned off 9 If there is a battery connected to that bank charging will begin...

Page 6: ...OFF and LEDs Bad fuse on the leads The battery may be defective Have the battery checked and replace if necessary Press the Select button to select battery type charging will then start Replace the fu...

Page 7: ...roles no reducir este riesgo 1 11 ADVERTENCIA RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS a RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANAA UNA BATER A DE PLOMO LAS BATER AS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUN...

Page 8: ...STRUCCIONES PARA LA INSTALACI N 6 1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de bater as 7 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 7 1 El cargador se puede instalar de manera perm...

Page 9: ...n Select durante 3 segundo y luego presi nelo para elegir el tipo de bater a que desee El indicador LED parpadea durante 3 segundos y luego permanecer encendido NOTA Si no hay un tipo de bater a sele...

Page 10: ...ado en los cables La bater a podr a estar defectuosa Revise la bater a y rempl cela si es necesario Presione el bot n Select para seleccionar el tipo de bater a la carga comenzar despu s Reemplace el...

Page 11: ...as les risques 1 11 AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS a IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER A PROXIMIT D UNE BATTERIE AU PLOMB LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS EN SERVICE NORMAL IL EST AUSSI...

Page 12: ...s d rouler sur les c bles avant d utiliser le chargeur de batterie 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7 1 Le chargeur peut tre mont en permanence de trois diff rentes fa ons plat au plancher Au mur l horizonta...

Page 13: ...es et basculer le bouton pour s lectionner le type de batterie d sir La DEL clignotera durant 3 secondes puis s allumera en permanence REMARQUE Si aucun type de batterie est s lectionn la DEL OFF et l...

Page 14: ...pourrait tre d fectueux Faites v rifier la batterie et remplacer au besoin Appuyer sur le bouton de s lection pour choisir le type de batterie et la recharge commencera Remplacer le fusible La DEL rou...

Reviews: