background image

8) INSTALACIÓN

8) INSTALACIÓN

Nota:
- La red de distribución de energía no deberá presentar variación de tensión superior a ± 10%.
- La caída de tensión debido al pico de partida no debe ser superior a 10%.
- Para motores trifásicos, recomendamos la instalación de un detector de secuencia y falta de fase en el

panel eléctrico, se ésto no posee.

- Por seguridad, la instalación debe tener cables conductores tierra para evitar descargas eléctricas.
- Para dimensionamiento de la corriente nominal (A), considerar el factor de servicio (FS), indicado en la

placa del motor eléctrico.

9. Esquemas Eléctricos y Llave de Arranque

FIGURA 4 - ESQUEMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA MONOFÁSICA

(MOTOR STANDARD S/ PROTECTOR TÉRMICO)

P-LB

K1

FT1

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

Tensión de

alimentación

Responsabilidad del cliente

M

1~

F1

TIERRA

ENCHUFE 2P+T

(vea item 5.5, Capítulo 8)

O CABLE ELÉCTRICO

FT1

96

95

CH

K1

P-LB

A1

A2

FIGURA 6 - ESQUEMA DE CONEXIÓN

ELÉCTRICA TRIFÁSICA (MOTOR STANDARD)

FIGURA 5 - MOTORES TRIFÁSICOS - ARRANQUE ESTRELLA-TRIÂNGULO

NOTA:

LAS DESPESAS DE INSTALACIÓN, LLAVES ELÉCTRICAS Y ACESÓRIOS OCURREM POR

CUENTA DEL CLIENTE.

El equipo es enviado de fábrica ya aprobado y abastecido con aceite mineral para compresor alternativo de aire a
pistón. Se la temperatura local for diferente de la especificada en la Tabla 5, cambie el aceite lubricante de
acuerdo con la misma.

Después de tomadas las precauciones de localización, de acuerdo con las normas de la legislación local a
respecto del tanque, instalación de la red eléctrica, llave de arranque eléctrica y red de aire comprimido
(efectuadas por el cliente) ejecute los siguientes procedimientos:

Abra totalmente la válvula

. (Ensamblado por el cliente )

Accione la llave de arranque del motor electrico y o de combustión y verifique si el sentido de rotación es
idéntico al indicado por la flecha localizada en el volante. Caso no sea, desconecte el equipo de la red eléctrica
e invierta cualquier cable principal de la misma. Si el motor

es trifásico o los cables 5 y 6 o 5 y 8 cuando el

motor sea monofásico. Conecte nuevamente el equipo a la red eléctrica.

Deje el compresor trabajar por unos 10 (diez) minutos, a fin de permitir la lubricación homogénea de las

partes móviles.

Cierre totalmente la válvula para que el compresor llene el reservatorio (tanque) de aire. Los compresores 2 y 3
etapas se desconectarán (a través del control de presión - Figura 9) o entrarán en alivio (a través de las válvulas
piloto/descarga - Figura 10) automáticamente, cuando el manómetro indique una presión máxima en torno de
175 psig (12 barg) y para el modelo CSWV 40/460 con 250 psig (17 barg) armado con válvula piloto/descarga.

Verifique el nivel de aceite, que debe estar entre las marcaciones máxima y mínima de la varilla o en

el centro del visor de nivel 17 (Figura 11).

20

3

6.

Abra la válvula

para liberar el aire comprimido del interior del reservatorio (tanque) de aire, haciendo con que

su presión interna disminuya. El compresor arrancara a través del control de presión o válvulas piloto/descarga,
y retomará la compresión automáticamente, cuando el manómetro indique una presión en torno de 135 psig
(9,3 barg) o 155 psig (10,7 barg), respectivamente. Para el modelo CSWV 40/460 con 210 psig (14,5 barg).

20

PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE INICIAL

1.

2.
3.

4.

Importante:

Vea el tiempo de llenar en la Tabla 1.

5.

7.

8.

9.

Cierre la válvula y desconecte el equipo.
Verifique el funcionamiento de la válvula de seguridad

hale su anillo (Figura 7).

Abra el drenaje para drenar el agua condensada del reservatorio (tanque) de aire y ciérrelo enseguida (Figura

8). Vea item 2, de la nota adelante.

7,

9

!

!

9) PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

9) PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

9) PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

9) PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE

F1

F21

K1

K2

K3

P

M

CH

KT1

I/O

FT1

FUSIBLE TIPO "D" OU "NH"

(VEA TABLA 3)

FUSIBLE DE COMANDO (2A)

CONTACTOR TRIPOLAR

CONTACTOR TRIPOLAR

CONTACTOR TRIPOLAR

CONTROL DE PRESIÓN

(PRESOSTATO)

MOTOR ELÉCTRICO

LLAVE CONECTA/
DESCONECTA

RELÉ DE TIEMPO

BOTONES CONECTA/
DESCONECTA

RELÉ DE SOBRECARGA

(DEBE SER AJUSTADO EN LA
CORRIENTE NOMINAL DEL MOTOR
PARA ARRANQUE DIRECTO Y CUANDO
EN -Y 3)

D Ö

LB

KFSF

LLAVE-BOYA

RELÉ DE FALTA E SECUENCIA DE FASE

ATENCIÓN

10.
11.

Nota:

Abra la válvula para vaciar totalmente el reservatorio (tanque) de aire y ciérrelo enseguida.
Su compresor Schulz está listo para operar. Conéctelo a la red de distribución de aire y accione el motor

eléctrico. Cuando el compresor llegue a la presión máxima, abra la válvula para que el aire fluya para la red de
distribución. Verifique si existen filtraciones al largo de la tubería utilizando una solución de agua y jabón y
elimínela si es el caso.

1- El procedimiento de arranque inicial debe ser repetido siempre que ocurra mantenimiento o cambio de lugar

del compresor.

écnico/

2- Para su comodidad la SCHULZ S.A., pone a la venta una válvula electrónica modelo PS 16 que es adaptável a

la rosca de salida del tanque, la misma es encontrada en el Asistente T

Distribuidor Autorizado Schulz.

Es importante que cuando de la instalación el tanque esté vacio.

Vea item 9, Capítulo 6 - Instrucciones de Seguridad.

Atención:

Riesgo de daño corporal

FIGURA 7

FIGURA 8

FIGURA 9

FIGURA 10

1

2

Con el fin de garantizar el perfecto funcionamiento y prolongar la vida útil de su compresor, siga las
recomendaciones abajo:

17

B.

9

C.

2. Aceite lubricante mineral recomendado

Importante

3. Procedimiento de cambio de aceite
A.
B.

15

16

1. Diariamente
A.

Verifique el nivel de aceite y complételo si es necesario, antes de conectar el compresor. El nivel debe estar

entre las marcaciones máxima y mínima de la varilla o en el centro del visor de nivel

(Figura 11).

Drene el agua condensada del interior del tanque a través del drenaje (Figura 8).

Verifique si ocurre nivel de ruídos o golpes anormales. Persistiendo el problema después de concluída(s) la(s)

acción(s) correctiva(s), entre en contacto con el

más

cercano.

- Su compressor de aire de pistón alternativo fue abastecido en la fábrica con el aceite lubricante mineral para

compresor encontrado en el

.

- Le sugerimos no cambiar el tipo de aceite. El cambio indiscriminado puede ocasionar contaminación por

incompatibilidad química, disminuyendo la vida útil del aceite y causando problemas de lubricación.

Cambie el aceite de acuerdo con la Tabla 4.

Procedimiento de cambio:
- Desconecte el equipo de la red eléctrica;
- Remueva el tapón de dreno

y deje el aceite escurrir* en un recipiente;

- Coloque nuevamente el tapón con una cinta de estanque;
- Vea el volumen correcto en la Tabla 1 - Características Técnicas;
- Reponga el aceite a través del orifício de alojamiento de la varilla de nivel o del tapón

, este ultimo que se

encuentra en la parte superior/inferior del cárter.

- * El cambio de aceite ideal es cuando la bomba está caliente.
- En la Tabla 4 están indicados los períodos de cambio del aceite lubricante.

Asistente T

Distribuidor Autorizado Schulz

Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado Schulz

écnico/

!

10) MANTENIMIENTO PREVENTIVO

10) MANTENIMIENTO PREVENTIVO

B

B

A

A cada 200 horas de servicio o 2
meses (lo que primero ocurra)

8 horas
de servicio

40 horas de servicio
siguientes al primer cambio

1º CAMBIO

DEMÁS CAMBIOS

TABLA 4 - PERIODO DE CAMBIO DEL ACEITE

2º CAMBIO

Abajo de 0 C

0

SAE 10W o ISO 32

De 0 C hasta 20 C

0

0

SAE 20W o ISO 68

De 20 C hasta 40 C

0

0

TEMPERATURA

AMBIENTE

TIPO ACEITE

TABLA 5 - ACEITE LUBRICANTE INDICADO

PARA LOS COMPRESORES SCHULZ

SAE 30W o ISO VG 100

FIGURA 11

4. Semanalmente
A.

13

B.
C.

12

D.

7

Verifique si ocurre algún nivel de ruido o golpes anormales con la correa ubicada dentro de la protección de

correa

, caso que ocurra vea procedimiento adelante (6 C).

Limpie la parte externa del compresor con detergente neutro y con un paño húmedo con água.

Retire el elemento filtrante del filtro de aire

(Figura 13). Inspeccione y si esta obstruido, cambielo.

Enseguida, comprimalo e instale el elemento según el procedimiento 1** (Figura 14) en el compartimiento del
filtro, asegurándose de que el mismo esté encajado y sus bordes debidamente apoyados. La no observancia
de esta norma (lo mismo para los demás modelos de filtros) podrá causar fallas en el compresor de aire.

Verifique el funcionamiento de la válvula de seguridad (Figura 7).

Nota:
Aceites lubricantes HD (heavy duty) y
multigrados no son apropiados para los
compresores Schulz. Lo mismo para aceites
con tendencia a emulsificar. El aceite
indicado será un buen aceite industrial para
compresores con inhibidores de oxidación
anticorrosivo e indice de viscosidad entre
90 y 95. Utilice aceites con viscosidad SAE
o ISO de acuerdo con la Tabla 5.

FIGURA 12

5. Mensualmente
A.

6. Trimestralmente
A.
B.

C.

13

Verifique el funcionamento del control de presión y válvulas piloto/descarga (Procedimiento de Arranque 5 y

6).

Cambie el elemento del filtro de aire a cada tres meses o 300 (trescientas) horas, lo que ocurra primero.
Re-apriete los tornillos del bloque del compresor utilizando un medidor de torsión (vea Tabla 6) y las tuercas

con una herramienta manual.

Verifique que la tensión de la correa (Figura 2) y su alineamiento (Figura 3), la tensión en el punto medio cede

de 3/8” a 1/2”. Para verificar la deflexión, remueva el protector de la correa

. Después de la inspección fije el

protector.

FIGURA 13 - REMOVENDO

EL FILTRO

FIGURA 14

025.0149-0

05

/2009

rev

.0

6

Localización

Modelo

Tapa

cilindro

Centro tapa

cilindro

Cilindro

Flange

Tapa

cárter

Tapa

flange

Volante

CSV 15 MAX

CSL 20 MAX

CSWV 40
MSW 60 MAX
MSWV 40/60 FORT
MSWV 80 MAX

25
55

25
29
29

25*-29

29

25*-29

12
12

12

12

-

12

-

12

30

29
30

30
65
65
65
65

25

15
25

30
65
65
65
65

-

-
-

8

15
15
15
15

-

-
-

8
8

8
8
8

25

127

25

127
137
137
137

137

* Tapa cilindro AP, armada con tornillos hexagonales tipo Allen.

MSV 20/26 MAX

MSV 30/40 MAX

TABLA 6 - TORSIÓN EN N x m PARA FIXACIÓN DE LOS TORNILLOS DEL CABEZAL

HOJA 02/04

El tanque deberá ser drenado con una presión máxima de 10 psig (0,7 barg).

P-LB

Responsabilidad del cliente

TIERRA

Tensión de alimentación

Tensión de mando

vea item 5.5,

Capítulo 8

R

T

S

3~

MOTOR

2

U

FT1

1

K1

2

1

KFSF

4

6

W

V

PE

5

3

6

4

5

3

F1

R

T

S

PE

K1

SH1

KSFF

I

F21

L1

A1

A2

FT1

95

96

16

15

0

I

0

F21

L2

1) Conecte los cables del motor eléctrico de

acuerdo con la orientación del fabricante,
conforme indicado en la placa de
identificación del mismo.

2) Para los productos que deben ser

instalados con llave (vea tabla 3), realizar
la ligación del presostato utilizando dos
jumpers de acuerdo con el diagrama a
continuación.

!

ATENCIÓN

P

Linea

Linea

Motor

Motor

Jumper

Jumper

RESPONSABILIDAD

DEL CLIENTE

TENSIÓN DE

ALIMENTACIÓN

TIERRA

TENSIÓN DE

MANDO

vea item 5.5, Capítulo 8

*
**

Intermitencia controlada por control de presión

Intermitencia controlada por válvulas piloto/descarga

*

**

T

S

R

F1

FT1

KFSF

FT1

CH

K1

K2

KT1

K3

K3

K2

K2

K1

K1

K1

K3

96

1

1

1

1

2

2

2

A1

A1

21

28

21

18

15

14

14

22

22

K2

KT1

KT1

K3

A1

A1

A2

A2

A2

A2

2

3

3

3

3

4

4

4

14

25

13

13

13

43

44

4

5

5

5

5

6

6

6

6

95

M

3~

F21

16

15

R

T

S

KFSF

Summary of Contents for CSV15 MAX/200

Page 1: ...MSWV60FORT 425 MSWV 80 MAX 425 MSWV 80 MAX AD MSWV120FORT AD MSWV120FORT 460 CAUDAL TEORICO PRESI N M XIMA TANQUE rpm POLEA mm CORREA MODELO MODELOS MSV 20 MAX AD MSV 30 MAX AD MSV 40 MAX AD MODELOS C...

Page 2: ...r montado sobre base A B B 3 Fundaci n 4 Calidad del aire Comprimido cta export schulz com br 5 Conexi n El ctrica del motor 5 1 Servicios estes de responsabilidad del cliente 5 2 5 3 5 4 5 5 No olvid...

Page 3: ...mportante 3 Procedimiento de cambio de aceite A B 15 16 1 Diariamente A Verifique el nivel de aceite y compl telo si es necesario antes de conectar el compresor El nivel debe estar entre las marcacion...

Page 4: ...ones t cnicas del cliente caudal presi n de operaci n y tensi n en el acto del pedido de compra junto al El principio de funcionamiento y lubricaci n de su compresor alternativo de pist n es primordia...

Page 5: ...SV 20 MAX MSV 26 MAX MSV 30 MAX MSV 40 MAX MSW 40 FORT MSW 60 MAX MSWV 60 FORT MSWV 80 MAX CSWV 40 l min bar Geom vol l Filling up time 50Hz 2P 2P 4P 4P 60Hz scfm 15 20 20 20 20 26 30 30 40 40 40 40 4...

Page 6: ...omer s responsibility 5 2 5 3 5 4 5 5 Follow the electrical diagrams as showed according to Table 3 For the products offered without starter switch The command voltage must be equal or less than 220Va...

Page 7: ...Table 1 Technical Characteristics Replace the oil through the plug s lodging orifice or the oil dispstick located on the crankcase Table 4 shows the oil change intervals Schulz Authorized Technical D...

Page 8: ...S A will only take responsibility on the servicing expenses of the above mentioned parts if a detects manufacturing defects This warranty will not apply to cleaning and installation services adjustmen...

Reviews: