8) INSTALACIÓN
8) INSTALACIÓN
Nota:
- La red de distribución de energía no deberá presentar variación de tensión superior a ± 10%.
- La caída de tensión debido al pico de partida no debe ser superior a 10%.
- Para motores trifásicos, recomendamos la instalación de un detector de secuencia y falta de fase en el
panel eléctrico, se ésto no posee.
- Por seguridad, la instalación debe tener cables conductores tierra para evitar descargas eléctricas.
- Para dimensionamiento de la corriente nominal (A), considerar el factor de servicio (FS), indicado en la
placa del motor eléctrico.
9. Esquemas Eléctricos y Llave de Arranque
FIGURA 4 - ESQUEMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA MONOFÁSICA
(MOTOR STANDARD S/ PROTECTOR TÉRMICO)
P-LB
K1
FT1
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Tensión de
alimentación
Responsabilidad del cliente
M
1~
F1
TIERRA
ENCHUFE 2P+T
(vea item 5.5, Capítulo 8)
O CABLE ELÉCTRICO
FT1
96
95
CH
K1
P-LB
A1
A2
FIGURA 6 - ESQUEMA DE CONEXIÓN
ELÉCTRICA TRIFÁSICA (MOTOR STANDARD)
FIGURA 5 - MOTORES TRIFÁSICOS - ARRANQUE ESTRELLA-TRIÂNGULO
NOTA:
LAS DESPESAS DE INSTALACIÓN, LLAVES ELÉCTRICAS Y ACESÓRIOS OCURREM POR
CUENTA DEL CLIENTE.
El equipo es enviado de fábrica ya aprobado y abastecido con aceite mineral para compresor alternativo de aire a
pistón. Se la temperatura local for diferente de la especificada en la Tabla 5, cambie el aceite lubricante de
acuerdo con la misma.
Después de tomadas las precauciones de localización, de acuerdo con las normas de la legislación local a
respecto del tanque, instalación de la red eléctrica, llave de arranque eléctrica y red de aire comprimido
(efectuadas por el cliente) ejecute los siguientes procedimientos:
Abra totalmente la válvula
. (Ensamblado por el cliente )
Accione la llave de arranque del motor electrico y o de combustión y verifique si el sentido de rotación es
idéntico al indicado por la flecha localizada en el volante. Caso no sea, desconecte el equipo de la red eléctrica
e invierta cualquier cable principal de la misma. Si el motor
es trifásico o los cables 5 y 6 o 5 y 8 cuando el
motor sea monofásico. Conecte nuevamente el equipo a la red eléctrica.
Deje el compresor trabajar por unos 10 (diez) minutos, a fin de permitir la lubricación homogénea de las
partes móviles.
Cierre totalmente la válvula para que el compresor llene el reservatorio (tanque) de aire. Los compresores 2 y 3
etapas se desconectarán (a través del control de presión - Figura 9) o entrarán en alivio (a través de las válvulas
piloto/descarga - Figura 10) automáticamente, cuando el manómetro indique una presión máxima en torno de
175 psig (12 barg) y para el modelo CSWV 40/460 con 250 psig (17 barg) armado con válvula piloto/descarga.
Verifique el nivel de aceite, que debe estar entre las marcaciones máxima y mínima de la varilla o en
el centro del visor de nivel 17 (Figura 11).
20
3
6.
Abra la válvula
para liberar el aire comprimido del interior del reservatorio (tanque) de aire, haciendo con que
su presión interna disminuya. El compresor arrancara a través del control de presión o válvulas piloto/descarga,
y retomará la compresión automáticamente, cuando el manómetro indique una presión en torno de 135 psig
(9,3 barg) o 155 psig (10,7 barg), respectivamente. Para el modelo CSWV 40/460 con 210 psig (14,5 barg).
20
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE INICIAL
1.
2.
3.
4.
Importante:
Vea el tiempo de llenar en la Tabla 1.
5.
7.
8.
9.
Cierre la válvula y desconecte el equipo.
Verifique el funcionamiento de la válvula de seguridad
hale su anillo (Figura 7).
Abra el drenaje para drenar el agua condensada del reservatorio (tanque) de aire y ciérrelo enseguida (Figura
8). Vea item 2, de la nota adelante.
7,
9
!
!
9) PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
9) PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
9) PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
9) PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
F1
F21
K1
K2
K3
P
M
CH
KT1
I/O
FT1
FUSIBLE TIPO "D" OU "NH"
(VEA TABLA 3)
FUSIBLE DE COMANDO (2A)
CONTACTOR TRIPOLAR
CONTACTOR TRIPOLAR
CONTACTOR TRIPOLAR
CONTROL DE PRESIÓN
(PRESOSTATO)
MOTOR ELÉCTRICO
LLAVE CONECTA/
DESCONECTA
RELÉ DE TIEMPO
BOTONES CONECTA/
DESCONECTA
RELÉ DE SOBRECARGA
(DEBE SER AJUSTADO EN LA
CORRIENTE NOMINAL DEL MOTOR
PARA ARRANQUE DIRECTO Y CUANDO
EN -Y 3)
D Ö
LB
KFSF
LLAVE-BOYA
RELÉ DE FALTA E SECUENCIA DE FASE
ATENCIÓN
10.
11.
Nota:
Abra la válvula para vaciar totalmente el reservatorio (tanque) de aire y ciérrelo enseguida.
Su compresor Schulz está listo para operar. Conéctelo a la red de distribución de aire y accione el motor
eléctrico. Cuando el compresor llegue a la presión máxima, abra la válvula para que el aire fluya para la red de
distribución. Verifique si existen filtraciones al largo de la tubería utilizando una solución de agua y jabón y
elimínela si es el caso.
1- El procedimiento de arranque inicial debe ser repetido siempre que ocurra mantenimiento o cambio de lugar
del compresor.
écnico/
2- Para su comodidad la SCHULZ S.A., pone a la venta una válvula electrónica modelo PS 16 que es adaptável a
la rosca de salida del tanque, la misma es encontrada en el Asistente T
Distribuidor Autorizado Schulz.
Es importante que cuando de la instalación el tanque esté vacio.
Vea item 9, Capítulo 6 - Instrucciones de Seguridad.
Atención:
Riesgo de daño corporal
FIGURA 7
FIGURA 8
FIGURA 9
FIGURA 10
1
2
Con el fin de garantizar el perfecto funcionamiento y prolongar la vida útil de su compresor, siga las
recomendaciones abajo:
17
B.
9
C.
2. Aceite lubricante mineral recomendado
Importante
3. Procedimiento de cambio de aceite
A.
B.
15
16
1. Diariamente
A.
Verifique el nivel de aceite y complételo si es necesario, antes de conectar el compresor. El nivel debe estar
entre las marcaciones máxima y mínima de la varilla o en el centro del visor de nivel
(Figura 11).
Drene el agua condensada del interior del tanque a través del drenaje (Figura 8).
Verifique si ocurre nivel de ruídos o golpes anormales. Persistiendo el problema después de concluída(s) la(s)
acción(s) correctiva(s), entre en contacto con el
más
cercano.
- Su compressor de aire de pistón alternativo fue abastecido en la fábrica con el aceite lubricante mineral para
compresor encontrado en el
.
- Le sugerimos no cambiar el tipo de aceite. El cambio indiscriminado puede ocasionar contaminación por
incompatibilidad química, disminuyendo la vida útil del aceite y causando problemas de lubricación.
Cambie el aceite de acuerdo con la Tabla 4.
Procedimiento de cambio:
- Desconecte el equipo de la red eléctrica;
- Remueva el tapón de dreno
y deje el aceite escurrir* en un recipiente;
- Coloque nuevamente el tapón con una cinta de estanque;
- Vea el volumen correcto en la Tabla 1 - Características Técnicas;
- Reponga el aceite a través del orifício de alojamiento de la varilla de nivel o del tapón
, este ultimo que se
encuentra en la parte superior/inferior del cárter.
- * El cambio de aceite ideal es cuando la bomba está caliente.
- En la Tabla 4 están indicados los períodos de cambio del aceite lubricante.
Asistente T
Distribuidor Autorizado Schulz
Asistente Técnico/Distribuidor Autorizado Schulz
écnico/
!
10) MANTENIMIENTO PREVENTIVO
10) MANTENIMIENTO PREVENTIVO
B
B
A
A cada 200 horas de servicio o 2
meses (lo que primero ocurra)
8 horas
de servicio
40 horas de servicio
siguientes al primer cambio
1º CAMBIO
DEMÁS CAMBIOS
TABLA 4 - PERIODO DE CAMBIO DEL ACEITE
2º CAMBIO
Abajo de 0 C
0
SAE 10W o ISO 32
De 0 C hasta 20 C
0
0
SAE 20W o ISO 68
De 20 C hasta 40 C
0
0
TEMPERATURA
AMBIENTE
TIPO ACEITE
TABLA 5 - ACEITE LUBRICANTE INDICADO
PARA LOS COMPRESORES SCHULZ
SAE 30W o ISO VG 100
FIGURA 11
4. Semanalmente
A.
13
B.
C.
12
D.
7
Verifique si ocurre algún nivel de ruido o golpes anormales con la correa ubicada dentro de la protección de
correa
, caso que ocurra vea procedimiento adelante (6 C).
Limpie la parte externa del compresor con detergente neutro y con un paño húmedo con água.
Retire el elemento filtrante del filtro de aire
(Figura 13). Inspeccione y si esta obstruido, cambielo.
Enseguida, comprimalo e instale el elemento según el procedimiento 1** (Figura 14) en el compartimiento del
filtro, asegurándose de que el mismo esté encajado y sus bordes debidamente apoyados. La no observancia
de esta norma (lo mismo para los demás modelos de filtros) podrá causar fallas en el compresor de aire.
Verifique el funcionamiento de la válvula de seguridad (Figura 7).
Nota:
Aceites lubricantes HD (heavy duty) y
multigrados no son apropiados para los
compresores Schulz. Lo mismo para aceites
con tendencia a emulsificar. El aceite
indicado será un buen aceite industrial para
compresores con inhibidores de oxidación
anticorrosivo e indice de viscosidad entre
90 y 95. Utilice aceites con viscosidad SAE
o ISO de acuerdo con la Tabla 5.
FIGURA 12
5. Mensualmente
A.
6. Trimestralmente
A.
B.
C.
13
Verifique el funcionamento del control de presión y válvulas piloto/descarga (Procedimiento de Arranque 5 y
6).
Cambie el elemento del filtro de aire a cada tres meses o 300 (trescientas) horas, lo que ocurra primero.
Re-apriete los tornillos del bloque del compresor utilizando un medidor de torsión (vea Tabla 6) y las tuercas
con una herramienta manual.
Verifique que la tensión de la correa (Figura 2) y su alineamiento (Figura 3), la tensión en el punto medio cede
de 3/8” a 1/2”. Para verificar la deflexión, remueva el protector de la correa
. Después de la inspección fije el
protector.
FIGURA 13 - REMOVENDO
EL FILTRO
FIGURA 14
025.0149-0
05
/2009
rev
.0
6
Localización
Modelo
Tapa
cilindro
Centro tapa
cilindro
Cilindro
Flange
Tapa
cárter
Tapa
flange
Volante
CSV 15 MAX
CSL 20 MAX
CSWV 40
MSW 60 MAX
MSWV 40/60 FORT
MSWV 80 MAX
25
55
25
29
29
25*-29
29
25*-29
12
12
12
12
-
12
-
12
30
29
30
30
65
65
65
65
25
15
25
30
65
65
65
65
-
-
-
8
15
15
15
15
-
-
-
8
8
8
8
8
25
127
25
127
137
137
137
137
* Tapa cilindro AP, armada con tornillos hexagonales tipo Allen.
MSV 20/26 MAX
MSV 30/40 MAX
TABLA 6 - TORSIÓN EN N x m PARA FIXACIÓN DE LOS TORNILLOS DEL CABEZAL
HOJA 02/04
El tanque deberá ser drenado con una presión máxima de 10 psig (0,7 barg).
P-LB
Responsabilidad del cliente
TIERRA
Tensión de alimentación
Tensión de mando
vea item 5.5,
Capítulo 8
R
T
S
3~
MOTOR
2
U
FT1
1
K1
2
1
KFSF
4
6
W
V
PE
5
3
6
4
5
3
F1
R
T
S
PE
K1
SH1
KSFF
I
F21
L1
A1
A2
FT1
95
96
16
15
0
I
0
F21
L2
1) Conecte los cables del motor eléctrico de
acuerdo con la orientación del fabricante,
conforme indicado en la placa de
identificación del mismo.
2) Para los productos que deben ser
instalados con llave (vea tabla 3), realizar
la ligación del presostato utilizando dos
jumpers de acuerdo con el diagrama a
continuación.
!
ATENCIÓN
P
Linea
Linea
Motor
Motor
Jumper
Jumper
RESPONSABILIDAD
DEL CLIENTE
TENSIÓN DE
ALIMENTACIÓN
TIERRA
TENSIÓN DE
MANDO
vea item 5.5, Capítulo 8
*
**
Intermitencia controlada por control de presión
Intermitencia controlada por válvulas piloto/descarga
*
**
T
S
R
F1
FT1
KFSF
FT1
CH
K1
K2
KT1
K3
K3
K2
K2
K1
K1
K1
K3
96
1
1
1
1
2
2
2
A1
A1
21
28
21
18
15
14
14
22
22
K2
KT1
KT1
K3
A1
A1
A2
A2
A2
A2
2
3
3
3
3
4
4
4
14
25
13
13
13
43
44
4
5
5
5
5
6
6
6
6
95
M
3~
F21
16
15
R
T
S
KFSF