background image

41

Selezione del programma

Selezione del programma standard

Il sistema di rilevamento elettronico controlla costante-
mente il grado di umidità dei vostri capi e termina il 
 programma automaticamente al momento in cui è stato 
raggiunto il grado d’asciugatura impostato.

 

X

Premere il tasto del programma corrispondente al grado 

di asciugatura desiderato.

 

Si accende la spia luminosa del programma selezionato.

 

X

Per i tessuti delicati selezionare la funzione supple-

mentare «Sintetici» 

.

Asciugatura a tempo

  Programma a tempo per l’asciugatura di singoli capi o 

per asciugare a fondo tessuti già asciutti con minima 
concentrazione di umidità.
Il tempo d’asciugatura da impostare dipende dal tipo di 
biancheria, dalla quantità di biancheria e dal conte nuto 
di umidità.

 

X

Premere il tasto del programma.

 

La spia luminosa «Asciugatura a tempo» lampeggia 

ed il tempo d’asciugatura minimo viene indicato.

 

X

Selezionare il tempo d’asciugatura premendo più 

 volte il tasto «Asciugatura a tempo».

Funzioni supplementari  

Oltre ai diversi programmi standard la vostra asciu gatrice 
vi offre la possibilità di creare pro grammi persona lizzati. 
Selezionare primo un programma standard o speciale.
Selezionando una o più funzioni supplementari  potete 
impostare questo programma di asciugatura in base alle 

caratteristiche specifiche della vostra biancheria. 

Tali funzioni supplementari rimangono attive esclusiva-
mente per questo programma di asciugatura.

 

X

Avete inoltre la possibilità di standardizzare la vostra 

asciugatrice alle vostre necessità personali, cambiando le 
impostazioni di base (vedi capitolo «Impostazioni di 
base»). I cambiamenti effettuati sulla programmazione 

di base rimangono attivi fino a quando non verranno 

nuovamente cambiati.

Sintetici 

  Per capi delicati in tessuto sintetico, tessuti misti o  cotone 

da non stirare.

Ciclo veloce

  Il programma può essere ridotto o interrotto, premendo  

il tasto «Ciclo veloce».

Avvio del programma

Selezione del programma

Vedi capitolo «Selezione del programma»

Selezione di funzioni supplementari

Vedi capitolo «funzioni supplementari»

Cambiare programma prima dell’avvio del programma

 

X

Premere nuovamente il tasto del programma desiderato.

 

Lampeggiano nuovamente tutte le spie di controllo 

delle funzioni supplementari che possono essere selezio-
nate e tutte le impostazioni vengono cancellate.

 

X

Selezionare le funzioni supplementari eventuali.

Inserimento della biancheria

 

Utilizzare l’asciugatrice solo per i capi che sono stati 
 lavati ad acqua.

 

X

Inserire nel cestello i capi ben aperti, mischiando i capi 

grandi e piccoli.

Avvio del programma

 

X

Premere il tasto «Start».

 

La spia luminosa si accende ed il programma parte 

automaticamente.

Se è inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:

 

X

Tenere premuto il tasto «Start» e azionare il tasto 

 «Ciclo veloce».

Svolgimento del programma / Fase del programma

  

 

X

Nei programmi in base all’umidità residua il sistema di 

 rilevamento elettronico controlla costantemente il grado 
d’umidità della biancheria.

 

Viene visualizzata la durata residua del programma.

Questo tempo residuo viene ricalcolato più volte durante 

l’asciugatura, pertanto l’effettiva fine del programma 

v aria di alcuni minuti.

 

X

Nei programmi a tempo viene indicato il tempo che 

rimane prima della fine del programma.

Summary of Contents for 8410.1

Page 1: ...s consignes de sécurité Seguire le indicazioni di sicurezza Follow the safety instructions Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen Ne mettre en marche l appareil qu une fois après avoir lu ce mode d emploi Mettere in funzione l apparecchio solo dopo aver letto queste istruzioni Only use appliance after first reading these instructions Produkte Nr N de produit 8410 1 No di prod...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ils de sécurité et le livret de garantie et d assistance ci joint Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle machine Merker Cordialement Merker SA Cara cliente caro cliente Siamo lieti che abbiate scelto un asciugatrice Merker La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni di ricerche Le alte esigenze di qualità richieste e durante la fase di fabbricazione vi garantiscono un...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ilter reinigen 12 13 X Gerät ausschalten 13 Grundeinstellungen Z Trocknungsgrad 14 Z Knitterschutz 14 Z Uhrzeit 14 Z Sprache 14 X Erweiterte Grundeinstellungen Z Kindersicherung 14 Z Tastenspeicher 14 Z LCD Helligkeit 14 Z LCD Kontrast 14 Z Summer Lautstärke 14 Z Standby Funktion 15 Z Optische Schnittstelle 15 Z Defaultsprache 15 Z Netzanschluss 16 Z Hinweis für Prüfinstitute und Anwender 16 Z Ver...

Page 6: ... Stellen Sie sicher dass Ihr altes Gerät ordnungsgemäss entsorgt wird Bewahren Sie Ihr Altgerät nicht auf und geben Sie es keinesfalls in den normalen Abfall Anschriften von Sammelstellen oder Rück nahmeorten für die Entsorgung von Alt geräten erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde verwaltung Bitte helfen Sie auf diese Weise bei einer umweltverträglichen Entsorgung bzw Wiederverwertung mit Sicherheitshin...

Page 7: ...r saubere Wäschestücke im Trockner trocknen Der Trockner darf nicht benutzt werden wenn Chemikalien für die Reinigung benutzt worden sind Wäschestücke die mit Speiseöl Aceton Alkohol Benzin Petroleum Kerosin Fleckenentferner Terpentin Wachs oder Wachsentferner verschmutzt sind sollten vor dem Trocknen im Trockner in warmem Wasser mit einer zusätzlichen Menge Waschmittel gewaschen werden Gegenständ...

Page 8: ...nn Sie zusätzliche Wäschestücke als Ballast beigeben z B zwei Frotteetücher Diese Textilien nicht im Gerät trocknen Tropfnasse Wäsche Energieverschwendung Wäsche die mit entzündlichen Lösungsmitteln behan delt wurde z B mit Fleckenentferner oder Waschbenzin nicht im Gerät trocknen Explosionsgefahr Textilien die Schaumgummi enthalten oder die mit Haarfestiger Nagellackentferner oder ähnlichen Mitte...

Page 9: ...n Zusatzfunktionen 6 Pflegeleicht 7 Sprachwahl 8 Programmstart 9 Einfülltür öffnen 10 Schnellgang Anzeigen 11 Display Anzeige Schnittstellen 12 SCS Schulthess Control System PC Schnittstelle für Kundendienst 13 Einschuböffnung für Cash Card Option Bedienungs und Anzeigefeld Filter A und B Einfülltür Wartungsklappe Filter C Kühlgitter ...

Page 10: ...ie Wäsche aus Synthetic und Mischgewebe sowie Baumwolle mit Bügelfreiausrüstung z B Viskose Cupro Modal Polyester 4 kg Hosen Kleider Röcke Hemden X für Wäsche die mit einem Bügeleisen gebügelt werden soll Bügelfeucht 800 600 0 7 0 8 23 28 Hosen Kleider Röcke Hemden Blusen Miederwäsche Leggins Sportbekleidung mit grossem synthetischen Faseranteil X für Wäsche die nicht oder nur leicht nach gebügelt...

Page 11: ...derung der Grundeinstellungen Ihren Bedürf nissen anzupassen siehe Kapitel Grundeinstellungen Änderungen an der Grundeinstellung bleiben aktiv bis Sie sie wieder ändern Pflegeleicht Für pflegeleichte Textilien aus Synthetic oder Mischge webe sowie Baumwolle mit Bügelfrei Ausrüstung Schnellgang Das Programm kann durch Betätigen der Schnellgang taste verkürzt oder abgebrochen werden Programm starten...

Page 12: ...er reinigen Beim Gebrauch der Wäsche entsteht Faserabrieb Wäsche flusen der beim Trocknen frei wird und sich im Filter in der Türöffnung sammelt Der innere feine Filter A muss deshalb nach jeder Trock nung gereinigt werden Filter A reinigen Reinigung nach jedem Trockenprogramm X Drücken Sie die Taste Tür öffnen X Ziehen Sie den inneren feinen Filter heraus und klappen Sie ihn auf X Streichen Sie m...

Page 13: ...n Filter und entfernen Sie so die Flusen X Setzen Sie den Filter wieder ein und verriegeln Sie die blauen Hebel wieder X Schliessen Sie die Wartungsklappe Nehmen Sie das Gerät nie mit beschädigten Flusenfiltern in Betrieb X Flusenfilter sind Verschleissteile und können als Ersatzteil bei unserem Kundendienst bestellt werden Gerät ausschalten X Schliessen Sie die Tür X Schalten Sie den Wandschalter...

Page 14: ...Grundeinstellungen X Durch gleichzeitiges Antippen dieser drei Tasten erfolgt die Anzeige der erweiterten Grundeinstellungen X Wiederholtes Antippen der Taste zeigt die möglichen Einstellungen an X Das Antippen der Taste ermöglicht das Verändern der Einstellungen X Durch Antippen der Taste wird die Anzeige der Einstellungen abgebrochen Kindersicherung ab Werk AUS Erweiterte Grundeinstellungen wähl...

Page 15: ...EUTSCH Erweiterte Grundeinstellungen wählen Wird mit der Sprachwahl Taste oder den Tasten und temporär eine andere Sprache gewählt wechselt die Einstellung nach Programmende im Stand by Modus oder nach längerem Stillstand zur Default sprache zurück Netzanschluss 400V 2N 3 4kW 10A Hinweis für Prüfinstitute und Anwender Das Standard Baumwollprogramm wird auf dem Display und in dieser Bedienungsanlei...

Page 16: ...der Cash Card gespeicherte Saldo der Akonto betrag welcher abgezogen wird sowie Neuer Saldo Ein eventuell im Gerät gespeichertes Restguthaben wird verrechnet Cash Card entnehmen Trockenprogramm wählen und starten X Trockenprogramm wählen X Zusatzfunktionen wählen X Programm starten Anzeigen während Programmablauf Während des Trockenprogramms werden abwechslungs weise die Programmschritte und das R...

Page 17: ...startet werden KINDERSICHERUNG AKTIV X Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die Schnellgangtaste BITTE TÜR SCHLIESSEN X Tür zudrücken bis Verschluss richtig einschnappt KONDENSWASSER VOLL X Kondenswasserpumpe läuft nicht Überprüfen Sie ob der Wasserablaufschlauch geknickt oder der bauseitige Wasserablauf verstopft ist X Drücken Sie anschliessend die Starttaste um den Trocknungsvorg...

Page 18: ...rocknet werden wird es gleichmässiger getrocknet wenn sie zusätzliche Wäschestücke als Ballast beigeben z B zwei Frottée tücher Die Trocknungszeit dauert zu lange X Filter reinigen siehe Kapitel Programm starten X Stromausfall Sperrzeiten des EW beachten Die Wäsche wird bei der maximal möglichen Einstellung nicht trocken X Trommel überladen siehe Kapitel Programmtabelle X Wäsche nicht ausreichend ...

Page 19: ...hors tension de l appareil 27 Réglages de base Z Degré de séchage 28 Z Anti froissement 28 Z Heure 28 Z Langue 28 X Réglages de base étendus Z Sécurité enfants 28 Z Mémoire touches 28 Z Luminosité LCD 28 Z Contraste LCD 28 Z Volume signal sonore 28 Z Fonction stand by 29 Z Interface optique 29 Z Langue de défaut 29 Z Réseau électrique 29 Z Information pour instituts d essais et utilisateurs 29 Z C...

Page 20: ... correctement Ne conservez pas votre ancien appareil et ne le jetez pas aux ordures ménagères Vous trouverez davantage d informations sur le recyclage de ce produit en vous adressant à votre commune au service d enlèvement des ordures ou au magasin dans lequel vous avez acheté le produit Cela vous permettra d attribuer à une limination ou un recyclage respectueux de l environnement Consignes de sé...

Page 21: ...té utilisés pour le nettoyage Les vêtements qui ont des taches d huile alimentaire d acétone d alcool d essence de pétrole de kérosène de détachant d essence de térébenthine de cire ou de produits destinés à éliminer la cire de vraient être nettoyés à l eau chaude avec une quantité supplémentaire de lessive avant d être séchés dans le sèche linge Des objets comme le caoutchouc mousse caoutchouc mo...

Page 22: ...re séchée elle est séchée régulièrement lorsque vous ajoutez des pièces de linge supplémentaires comme ballast p ex deux serviettes éponge Ne pas sécher à la machine les textiles suivants Le linge dégoulinant gaspillage d énergie Ne séchez pas le linge ayant été traité au moyen de solvants inflammables p ex détacheur ou essence de lavage dans l appareil risque d explosion Ne séchez pas les textile...

Page 23: ...Sélection de la langue 8 Démarrage du programme 9 Ouverture de la porte 10 Marche rapide Affichages 11 Afficheur Interfaces 12 SCS Schulthess Control System interface PC pour le S A V 13 Rainure pur la Cash Card Option Description de la machine Commandes et affichage Commandes et affichage Filtres A et B Porte Volet d entretien Filtre C Grille d aération ...

Page 24: ...etien facile sans repassage en synthétique et fibres mélangées ainsi qu en coton à apprêt éliminant le repassage tels que viscose fibre acry lique polyester 4 kg Pantalons robes jupes chemises X Pour linge à repasser au fer Prêt à repasser 800 600 0 7 0 8 23 28 Pantalons robes jupes chemises chemisiers corsets caleçons vêtements de sport à forte quote part de fibres synthétiques X Pour linge n exi...

Page 25: ...r chapitre Réglages de base Les modifica tions apportées au réglage de base restent actives jusqu à ce que vous les modifiiez une nouvelle fois Entretien facile Pour les textiles d entretien facile en tissu synthétique ou fibres mélangées ainsi que pour le coton à apprêt élimi nant le repassage Marche rapide On peut abréger ou interrompre le programme en pressant la touche de marche rapide Démarra...

Page 26: ...u linge uniquement en cas d antifroissement activé pen dant 30 ou 60 minutes C est au plus tard à ce moment qu il conviendra d enlever le linge Enlèvement du linge X Pressez la touche d ouverture de la porte X L éclairage s allume dans le tambour X Enlevez le linge X Nettoyez les filtres Nettoyage des filtres Pendant l emploi du linge il se forme sur le linge par frottement des peluches Celles ci ...

Page 27: ...r X Appuyez sur la touche la trappe d accès à l appareil s ouvre brusquement X Tournez les deux leviers de verrouillage dans le sens de la flèche chacun dans le sens opposé X Sortez le filtre C X Passez un coup sur le filtre avec la main ou avec un tissu humide et enlevez ainsi les peluches X Réinstallez le filtre et verrouillez les leviers bleus X Refermez la trappe d accès à l appareil N allumez...

Page 28: ...amme Voir chapitre Réglages de base étendus Langue de défaut Réglages de base étendus X Pour accéder aux autres réglages de base appuyer simultanément sur ces trois touches X Une pression répétée sur la touche montre les réglages possibles X Pour modifier les réglages appuyer sur la touche X Pour mettre fin à l affichage des réglages appuyer sur la touche Sécurité enfants en usine OFF Sélectionner...

Page 29: ...Réglages de base étendus Si une autre langue est sélectionnée provisoirement à l aide de la touche de sélection de la langue ou des touches et le réglage revient à la langue de défaut après la fin du programme dans le mode stand by ou après un arrêt prolongé Réseau électrique 400V 2N 3 4kW 10A Information pour instituts d essais et utilisateurs Dans ce mode d emploi et sur l écran le programme sta...

Page 30: ...isplay s affichent successivement le Solde mémorisé sur la Cash Card le Montant acompte qui sera déduit ainsi que Nouveau solde L éventuel solde demeuré dans l appareil sera pris en compte Retrait de la Cash Card Sélection et démarrage du programme de séchage X Choisissez le programme de séchage X Choisissez les fonctions additionnelles X Démarrez le programme Affichage pendant le déroulement du p...

Page 31: ...URITE ENFANTS ACTIVE Maintenir la touche Start enfoncée et appuyez sur la touche Marche rapide VEUILLEZ FERMER LA PORTE X Poussez sur la porte jusqu à ce que la fermeture s en cliquette correctement EAU CONDENS PLEIN X La pompe d eau de condensation ne fonctionne pas Vérifiez si le tuyau d écoulement est plié ou l écoulement obturé X Appuyez ensuite sur la touche Start pour reprendre le séchage NE...

Page 32: ... période de blocage réseau Le séchage attendu n est pas atteint X Le linge chaud a l air plus humide que ce qu il est vraiment Laissez refroidir le linge en dehors du sèche linge S il est toujours trop humide X Nettoyer le filtre voir chapitre Démarrage du pro gramme X Augmenter le degré de séchage voir chapitre Réglages de base X Nettoyer le capteur d humidité voir chapitre Nettoyage et entretien...

Page 33: ...matiquement mis en rap port avec le point d assistance compétent pour votre région Indiquez au service après vente le message d erreur F ainsi que le numéro du produit et celui de l appareil Vous trouverez ces données sur la plaque signalétique visible dans le cadre de la porte quand elle est ouverte Notez ici le numéro de votre appareil Numéro de produit Numéro de l appareil Abonnement de garanti...

Page 34: ...34 Notizen Notes Note ...

Page 35: ...e la biancheria 42 X Pulizia dei filtri 42 43 X Spegnere l asciugatrice 43 Impostazione di base Z Grado di asciugatura 44 Z Antipiega 44 Z Ora 44 Z Lingua 44 X Impostazione estese Z Sicurezza bambini 44 Z Memoria tasti 44 Z Luminosità LCD 44 Z Contrasto LCD 44 Z Volume segnale acustico 44 Z Funzione stand by 45 Z Interfaccia ottica 45 Z Lingua default 45 Z Allacciamento rete 45 Z Indicazioni per i...

Page 36: ...disuso venga smaltito in modo appropriato Non conservarlo né gettarlo con i rifiuti normali Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto si rivolga al suo comune all azienda addetta alla raccolta dei rifiuti o al negozio presso il quale ha acquistato il prodotto Vi preghiamo di collaborare allo smalti mento o al riciclaggio ecologici dell appa recchio Istruzioni per la sicurezza Q...

Page 37: ...e solo capi puliti Asciugare nell asciugatrice solo capi puliti L asciugatrice non deve essere utilizzata se per il lavaggio sono stati usati prodotti chimici Biancheria venuta a contatto con olio da tavola acetone alcol benzina petrolio cherosene smacchiatori tremen tina cera o olio toglicera prima dell asciu gatura nell asciugatrice devono venire lavati in acqua tiepida con una dose aggiuntiva d...

Page 38: ...ma Asciugatura forte Se si desidera asciugare solamente un capo allora questo si può asciugare in modo uniforme solo se si integrano altri capi per equilibrare il peso quali panni di spugna Non utilizzare l asciugatrice per i seguenti tessuti Biancheria troppo bagnata spreco di energia I capi trattati con solventi infiammabili es smacchianti o benzina solvente non devono essere asciugati nella mac...

Page 39: ...plementari 6 Sintetici 7 Selezione lingua 8 Avvio del programma 9 Apertura del sportello 10 Ciclo veloce Indicatori 11 Display Interfacce 12 SCS Schulthess Control System interfaccia PC per assistenza clienti 13 Fessura per l introduzione della cash card Option Pannello di comando e visualizzazione Filtri A et B Sportello di riempimento Sportello per la manutenzione Filtro C Griglia di raffreddame...

Page 40: ... 2 5 2 9 99 110 Sintetici che non si stirano in tessuto sintetico e misto cotone da non stirare ad es viscosa cupro modal poliestere 4 kg Pantaloni abiti gonne camicie X Per capi da stirare con ferro Umido per stiratura 800 600 0 7 0 8 23 28 Pantaloni abiti gonne camicie bluse capi di corsetteria fuseaux capi di abbigliamento sportivo ad alto contenuto di fibre sintetiche X Per capi che non devono...

Page 41: ... personali cambiando le impostazioni di base vedi capitolo Impostazioni di base I cambiamenti effettuati sulla programmazione di base rimangono attivi fino a quando non verranno nuovamente cambiati Sintetici Per capi delicati in tessuto sintetico tessuti misti o cotone da non stirare Ciclo veloce Il programma può essere ridotto o interrotto premendo il tasto Ciclo veloce Avvio del programma Selezi...

Page 42: ...X Pulire i filtri Pulizia dei filtri Utilizzando i capi di biancheria si vengono a creare dei filamenti che durante l asciugatura si staccano e vanno a depositarsi nell apertura dello sportello Quindi il filtro interno a maglia stretta A deve essere pulito dopo ogni ciclo d asciugatura Pulizia del filtro A Pulizia dopo ogni programma di asciugatura X Premere il tasto Apertura del sportello X Estra...

Page 43: ...panno bagnato rimuovendo così i pilucchi X Reinserire il filtro e serrare le leve blu X Chiudere lo sportellino di manutenzione Non attivare mai l apparecchio se i filtri per filamenti sono danneggiati X I filtri per filamenti sono parti d usura che possono essere ordinate come ricambi al nostro servizio assistenza Spegnere l asciugatrice X Chiudere lo sportello X Spegnere l interruttore a parete ...

Page 44: ... Lingua default Impostazione estese X La pressione contemporanea su questi tre tasti attiva la visualizzazione delle impostazioni estese X La pressione ripetuta sul tasto visualizza le impo stazioni disponibili X La pressione sul tasto permette di modificare le varie impostazioni X Con la pressione sul tasto termina la visualizzazione delle impostazioni Sicurezza bambini valore preimpostato OFF Se...

Page 45: ... modalità stand by o dopo mancato funzionamento per un lungo periodo si passa nuovamente alla lingua di default Allacciamento rete 400V 2N 3 4kW 10A Indicazioni per istituti di prova e utilizzatori Sul display e in queste istruzioni per l uso il programma normale Cotone è indicato come COTONE ASCIUGA TURA NORMALE Consumi secondo Direttiva 2010 30 EU Durata media di un programma a mezzo carico e pi...

Page 46: ...onteggiato Ritiro della cash card Selezione ed avvio del programma di asciugare X Selezione del programma di asciugatura X Selezione delle funzioni supplementari X Avvio del programma Visualizzazioni durante lo svolgimento del programma Durante il programma di asciugatura compaiono alterna tivamente le fasi del programma ed il credito residuo Fine del programma Quando il programma di asciugare è t...

Page 47: ...a differenza Anomalie di funzionamento Segnalazioni di guasto Nel caso vengano segnalate le seguenti anomalie il programma può essere fatto ripartire premendo il tasto Start dopo aver eliminato l anomalia SICUREZZA BAMBINI ATTIVA X Mantenere premuto il tasto Start e azionare il tasto Ciclo veloce CHIUDERE SPORTELLO X Premero lo sportello finché la chiusura non si inserisce correttamente AQUA CONDE...

Page 48: ...alvavita X Blocco di rete di regola avviene intorno a mezzogiorno Riattivare l apparecchio una volta trascorso il periodo del blocco di rete Il grado di asciugatura non è stato raggiunto Il bucato ancora caldo si percepisce più umido di quello che in realtà è Lasciare raffreddare il bucato fuori dall asciugatrice Se continua ad essere troppo umido X Pulire il filtro vedi capitolo Avvio del program...

Page 49: ...di retro della busta Sarete collegati auto maticamente con la filiale del Servizio Assistenza compe tente per la vostra zona Vi preghiamo di indicare al Servizio Assistenza il numero di prodotto ed il numero dell apparecchio Troverete questi dati sulla targa di identificazione situata all interno dello sportello Segnare qui i numeri del vostro apparecchio No di prodotto No di apparecchio Abbonamen...

Page 50: ...50 Notizen Notes Note ...

Page 51: ...ry 58 X Cleaning the filters 58 59 X Switching off the machine 59 Basic settings Z Drying level 60 Z Crease protection 60 Z Time 60 Z Language 60 X Extended basic settings Z Child lock 60 Z Memory function 60 Z LCD Brightness 60 Z LCD Contrast 60 Z Alarm volume 60 Z Standby function 61 Z Optical interface 61 Z Default language 61 Z Mains power 61 Z Information for testing institutes and users 61 Z...

Page 52: ... circumstances dispose of it in your normal waste Additional information on the recycling of this product can be obtained from your commune your waste disposal contractor or the shop in which you bought the product In this way you can help to ensure environ mentally friendly disposal and or recycling methods Safety Information This machine meets the stringent safety regulations for electronic devi...

Page 53: ...umbler dryer is not to be used if chemicals have been used for cleaning ltems that have been soiled with sub stances such as cooking oil acetone alcohol petrol kerosene spot removers turpentine waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer ltems such as foam rubber latex foam shower caps waterproof textiles rubber back...

Page 54: ...gle piece is to be dried in the dryer it will be dried more evenly by adding additional pieces as ballast e g two terry towels Do not dry the following fabrics in the machine Wringing wet laundry waste of energy Do not dry laundry in the machine which was treated with inflammable solvents e g with stain remover or spirit vinegar explosion hazard Do not dry textiles in the dryer which contain any f...

Page 55: ...y Additional functions 6 Easy care 7 Select language 8 Programme start 9 Open door 10 Fast forward Displays 11 Display Interfaces 12 SCS Schulthess Control System PC interface for customer services 13 Module opening for the cash card Option Control and display area Filters A und B Door Maintenance flap Filter C Cooling grid ...

Page 56: ...and mixed fibres and cotton with non iron trim e g viscose cupro modal polyester 4 kg Trousers dresses skirts shirts X for laundry to be ironed Iron damp 800 600 23 28 23 28 Trousers dresses skirts shirts blouses corsetry leggins sportswear with large propor tion of synthetic fibres X for laundry which will not be ironed or only lightly ironed Slightly dry 800 600 28 33 28 33 Over shirts blouses s...

Page 57: ... the basic settings see chapter Basic settings Adjustments to basic settings remain active until you change them again Easy care For easy care fabrics made of synthetic or mixed fibres and cotton with a non iron finish Fast forward The programme can be shortened or interrupted by pressing the fast forward button Starting the programme Selecting programmes See chapter Selecting programmes Selecting...

Page 58: ...pen door button The drum light comes on X Remove the laundry X Clean the filters Cleaning the filters When fabrics are used the fibres are rubbed laundry fluff which are released when the fabrics are dried col lecting in the filter in the door opening The inner fine filter A must therefore be cleaned after each drying process Cleaning the filter A Clean after every drying programme X Press the Ope...

Page 59: ...the hand or a damp towel removing the lint X Replace the filter and secure the blue lever X Close the maintenance valve Never operate the machine with damaged lint filters X Lint filters are consumables and replacements can be ordered from our customer service department Switching off the machine X Close the door X Switch the machine off at the wall If there is not wall switch the display field wi...

Page 60: ...me see Extended basic settings Default language Extended basic settings X By pressing these three buttons at the same time the display shows the extended basic settings X Repeatedly pressing the button shows the possible settings X Pressing the button allows the settings to be changed X Pressing the button ends the display of the settings Child lock ex factory OFF Select Extended basic settings Th...

Page 61: ...me end in standby mode or after a long standstill the setting reverts back to the default language Mains power 400V 2N 3 4kW 10A Information for testing institutes and users The standard cotton programme is called COTTON CABINET DRY on the display and in the operating instructions Consumption according to Directive 2010 30 EU Average programme duration at half and full load 72 min Annual energy co...

Page 62: ...ct the drying programme X Select the additional functions X Start the programme Displays during the programme sequence During the drying programme the remaining time and the remaining credit balance are displayed alternately Programme end When the drying programme is completed the remain ing amount is stored in the appliance under the appro priate Cash Card This remaining credit balance will be se...

Page 63: ...started by pressing the start button once the error has been rectified CHILD LOCK ACTIVE X Hold the start button down and press the fast forward button see chapter Basic settings PLEASE CLOSE DOOR X Push door closed until lock engages COND WATER FULL X Condensate water pump is not running Check if the water discharge hose is bent or the water discharge provided by the customer is clogged X Then pr...

Page 64: ...venly by adding additional pieces as ballast e g two terry towels The drying takes too long X Clean filter see chapter Starting the programme X Power failure note lock times of EW The laundry is not dry after the maximum possible settings X Drum is overloaded see chapter Programme table X Laundry not sufficiently spun X Insufficient room ventilation open a window or door X The filter is blocked wi...

Page 65: ...65 Notizen Notes Note ...

Page 66: ...66 Notizen Notes Note ...

Page 67: ......

Page 68: ...te Tel 0844 888 222 Service téléphonique 24 24h Fax 0844 888 223 Servizio assistenza Tel 0844 888 222 Servizio telefonico 24 ore su 24 Fax 0844 888 223 Customer Service Tel 0844 888 222 24h telephone service Fax 0844 888 223 Hauptsitz und Produktion Schulthess Maschinen AG SA Landstrasse 37 8633 Wolfhausen ZH Tel 41 0 55 253 51 11 Fax 41 0 55 253 54 70 info schulthess ch www schulthess ch Österrei...

Reviews: