Schon LINDSAY 60 GP Manual Download Page 30

15

Garantía LIMITADA de productos 

El distribuidor es un distribuidor de los siguientes productos:

•  Puertas de ducha (periodo de garantía de 5 años).
• 

 acrílicas (periodo de garantía de 

5

 contra formación de 

burbujas,

 grietas o desportilladuras en la 

 de acrílico).

•  Estructura de cubierta de acrílico (periodo de garantía de 

5

 años contra la pérdida de agua 

a

 través del laminado de 

 de vidrio del cuerpo 

de acrílico).

•  Accesorios de ducha (manijas, bisagras, clips de soporte de caucho, 

barras

 de soporte de metal 

y

 rieles murales) (periodo de garantía de 

1

 año 

contra defectos en materiales y mano de obra).
Garantía limitada

:

 El distribuidor le garantiza al comprador minorista original 

que

 dentro de un tiempo razonable después de la 

 de parte 

del comprador

,

 el distribuidor reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por el distribuidor 

el cual, 

a

 la satisfacción del distribuido

r,

 ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, 

y

 el cual ha fallado durante el uso normal 

y

 dentro 

del periodo de garantía. 

Esta

 Garantía limitada no 

se

 aplica 

a

 productos 

que

 han sido dañados, o 

que

 han fallado como resultado de causas distintas 

de defectos de fabricación (tales como pero sin limitarse 

a

 instalación inadecuada; falta de cuidado o mantenimiento o si éstos son inadecuados; 

exposición 

a

 los elementos incluyendo productos 

y

 ambientes corrosivos o agua; alteración; abuso o uso inapropiado. 

Esta

 garantía no cubre daños 

a

 acabados. 

La

 garantía comienza en la primera fecha en 

que

 un Producto 

es

 comprado por el cliente. 

Esta

 garantía 

se

 aplica exclusivamente a 

productos comprados y usados en aplicaciones no comerciales.
Procedimiento de reclamación de garantía: 

Para

 hacer una reclamación, sírvase llamar al 

1-800-880-8164

 para resolver el problema 

y

 comenzar 

el proceso de reclamación. Los productos pueden 

ser

 inspeccionados o evaluados por el distribuidor 

y

 cualquier producto o componente que 

llegue 

a

 cumplir con los criterios de garantía expuestos arriba será reparado o remplazado 

a

 discreción del distribuidor. 

Las

 pieza

s

 reemplazadas o 

reparadas serán enviadas sin costo alguno al cliente por vía 

terrestre

 únicamente. Cualquier método de envío acelerado será por cuenta del cliente.

EXONERACIÓN  DE  RESPONSABILIDADY  EXCLUSIÓN  DE  GARANTÍAS:  Esta  garantía  es  considerada  la  exposición 

completa y exclusiva de los términos de todas las garantías limitadas ofrecidas por el distribuidor. 
Hasta  donde  lo  permita  la  ley,  fuera  de  la  garantía  expresa  detallada  en  este  instrumento,  NO  HAY  GARANTÍAS, 

EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÌAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD O CONVENIENCIA PARA UN FIN 

PARTICULAR, OFRECIDAS POR EL DISTRIBUIDOR.

Esta

  garantía  le  da  derechos  legales 

 

Es

  posible 

que

  también  tenga  derechos, 

que

  pueden  variar  según  legislaciones  estatales, 

provinciales o nacionales pertinentes, 

que

 no podrán 

ser

 sometido

s

 

a

 renuncia ni 

ser

 

 por la exoneración de responsabilidad mencionada 

arriba. Excepto lo permitido, la exoneración de responsabilidad no está destinada 

a

 generar la renuncia, 

,

 liberar o limitar la aplicabilidad 

de  legislaciones  preventivas  estatales,  provinciales  o  nacionales  inconsistentes  con  los  términos  de 

esta

  Garantía  limitada 

y

  Exoneración  de 

responsabilidad. Sin embargo, hasta donde la ley lo permita, ninguna garantía implícita de comercialidad o conveniencia 

es

 considerada bajo la 

presente garantía. No obstante la Exoneración de responsabilidad, si cualquier garantía implícita 

es

 impuesta por la operación de la ley

,

 hasta donde 

se

 permita, la duración de dichas garantías implícitas está limitada al término más corto de la garantía expresa o el estatuto aplicable de limitaciones.

Los Productos mencionados arriba están destinados 

a

 

ser

 instalados 

y

 utilizados para 

 personales 

y

 consumo residencial. El uso del producto 

para cualquier otro 

 como 

 comerciales anulará está garantía. 

La

 Garantía limitada 

es

 aplicada únicamente 

a

 los Productos detallados en 

esta

 garantía, 

y

 no 

se

 da ninguna garantía 

a

 productos no distribuidos por el distribuido

r

Esta

 garantía 

es

 aplicable únicamente al primer comprador 

minorista.

T

ransferibilidad: Esta garantía no es transferible.

LIMITACIÓN  Y  EXCLUISIÓN  DE  REMEDIOS  Y  DAÑOS:  La  única  responsabilidad  del  distribuidor  bajo  esta  Garantía 

limitada será la reparar o remplazar, a su discreción, cualquier Producto o componente defectuoso. El comprador acepta 

que éste es el remedio único y exclusivo bajo esta Garantía limitada. El distribuidor no será responsable de ningún 

daño incidental, resultante, especial o indirecto, incluyendo pérdida de uso como resultado de cualquier defecto de 

fabricación en el Producto. El distribuidor no será responsable de mano de obra, ni de cualquier otro costo asociado al 

retiro o a la instalación de piezas bajo garantía. Algunas legislaciones estatales, provinciales o nacionales no permiten 

la exclusión de daños incidentales o resultantes, entonces puede que esta limitación no se aplique a usted.

 de productos: El distribuidor 

se

 

reserva

 el derecho de cambiar

,

 

 o mejorar los Productos sin la obligación de incorporar dichos 

cambios en Productos previamente vendidos o instalados.
Autoridad 

y

 

 El vendedor minorista no 

es

 agente del distribuidor 

y

 no está autorizado 

a

 cambiar o 

 los términos de 

esta

 

Garantía limitada. Además, el vendedor minorista no podrá obligar el distribuidor ni hacer declaraciones o promesas respecto al Producto, 

que

 

puedan comprometer el distribuido

r

.

MANTENIMIENTO

Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave.

Nunca utilice abrasivos olimpiadores 

que

 contenga acetona, cloro o blanqueadores 

fuertes,

 espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o 

productos 

que

 puedan raspar o deslucir las 

Utilice un trinquete para apretar 

 

a

 cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio 

 o panel de puertas (pernos de 

soporte pueden soportar hasta 

250

 lbf 

*

 in de torque).

Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario.

Summary of Contents for LINDSAY 60 GP

Page 1: ...blems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 800 880 8164 9 a m 5 p m EST Monday Friday 1 Purchase date _________________ Product Tracking Reference _____________________________ ...

Page 2: ...nstallation please contact customer service at the number provided in this guide Install the shower on a that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity After installation and from time to time check the glass for and to ensure that nothing has come loose since installatio...

Page 3: ...Package Contents 4 Hardware Contents 6 Preparation 7 Installation Instructions 8 Maintenance 15 Warranty 15 TABLE OF CONTENTS 3 ...

Page 4: ...4 PACKAGE CONTENTS B C H E E D G G F F I J K L M O N P ...

Page 5: ... 99SGC3801 WM G Door sliding roller 4 99SWE3801 WM H shower door handle 1 99SHA3801 WM I Vertical seal strip 2 99SRU3801 J Vertical seal strip for the shower door 1 99SRU3802 K Bottom panel rubber strip 1 99SRU3803 L Aluminum track 1 99STR3801 WM M Sliding door guide 1 99SGC3802 WM N Metal seal strip 1 99STR3802 WM O Decorative clip for the metal seal strip 2 99SHW3801 WM P Bottom door panel rubbe...

Page 6: ...ENTS 6 Screw ST 5 x 30 3 1 CC EE BB Wall plug ø 8 x 30 5 1 AA DD Screw ST 5 x 40 2 1 Screw ST 4 x 20 2 1 Allen key 2 2 5 5 mm x 3 Cap x 3 ABS Cap x 2 Glass bracket x 2 Fitting x 3 FF GG Screw ST 4 x 12 3 1 HH II JJ ...

Page 7: ... in 1478 mm Min and 58 3 4 in 1493 mm Max see image THIS SHOWER IS REVERSIBLE This instruction is drawn up for an opening from right to the left see illustration A For an installation from left to the right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Make sure to have a distance D from the left side tile to the right side tile D Min 58 3 16 in 1478 mm D ...

Page 8: ... STEP A 1 Mark the position of the track L on the wall 2 Drill the holes according to the illustration 3 Put the wall plug AA into the holes 4 Install the track L using the screws BB 8 L L L 1 L 2 3 AA 4 BB F 20 mm 20 mm 20 mm ...

Page 9: ...er strip K to size and place the strip K on the fixed panel B 2 Insert the panel B into the track L 3 Place the panel B on the guide M 4 Mark the position of the guide M and drill the holes 5 Secure the guide M using the screws CC and the caps HH 6 Secure the panel B using the screws EE caps FF and rings GG ...

Page 10: ...ar supports F without tightening 2 3 Temporarily install the bar D on the glass panel B using glass bracket II and mark the position 4 5 Temporarily remove the bar D from the glass panel B and remove the stoppers and bar supports E F 6 7 Mark the position of the bar supports F and drill the holes 2 D B II BS 2mm 4 D B II BS 2mm ...

Page 11: ...2mm STEP D 1 2 Install the bar supports F on the wall using the wall plug AA and the screws DD 3 4 Slide the stoppers E on the bar D and mount the bar supports F Install the bar D on the glass panel B using glass bracket II 5 Fasten the bar supports F using Allen key ...

Page 12: ... 4 C M STEP E 1 Mount the rollers G onto the door panel C as shown in the illustration 2 Place the bottom rubber strip P on the door C 3 Place the door panel C on the bar D 4 Place the door C on the guide M 5 Mount the other two rollers G under the support bar D ...

Page 13: ...2 B C I G G D 3 C J 4 N O STEP F 1 Place the vertical seal strips I on the panel B C 2 Cut the strips I to fit the door size 3 Place the vertical seal strip J on the door C 4 Place the metal seal strip N and the clips O in front of the door C ...

Page 14: ...e frame as well as the support bar Adjust the roller if necessary Apply a clear silicone water sealant around the inside and the outside perimeter of any fixed shower components horizontally between bottom of fixed side glass panel and base as well as vertically between the wall glass frames and any side glass panel Allow 24 hours for silicone to dry Improper application of silicone sealant may ca...

Page 15: ...cept as permitted the Disclaimer is not intended to waive modify release or limit the applicability of preemptive state province or national legislation inconsistent with the terms of this Limited Warranty and Disclaimer However to the extent permitted by law no implied warranties of merchantability or are intended or extended hereunder Notwithstanding the Disclaimer if any implied warranty is imp...

Page 16: ...altantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 800 880 8164 9 a m 5 p m EST Lunes Viernes Fecha de compra __________ Seguimiento y referencia del producto _______________ LINDSAY 60 GP ...

Page 17: ...vicio al cliente al teléfono que en esta guía Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos Después de la instalación y de tiempo en tiempo el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha con el tiempo Guarde est...

Page 18: ...3 Contenido del paquete 4 Contenido de Hardware 6 Preparación 7 Instrucciones de instalación 8 Mantenimiento 15 Garantía 15 TABLA DE CONTENIDO ...

Page 19: ...4 B C H E E D G G F F I J K L M O N P CONTENIDO DEL PAQUETE ...

Page 20: ... WM G Rodillo de puerta corrediza 4 99SWE3801 WM H Manija de la puerta de la ducha 1 99SHA3801 WM I Tira de sellado vertical 2 99SRU3801 J Tira de sellado vertical para la puerta de la ducha 1 99SRU3802 K Tira de caucho inferior del panel 1 99SRU3803 L Rieles de aluminio 1 99STR3801 WM M Guía de puerta corrediza 1 99SGC3802 WM N Tira metálica de sellado 1 99STR3802 WM O Presilla decorativa para ti...

Page 21: ...1 CC EE BB Tarugo ø 8 x 30 5 1 AA DD Tornillo ST 5 x 40 2 1 Tornillo ST 4 x 20 2 1 Llave Allen 2 2 5 5 mm x 3 Tapa x 3 Tapa de ABS x 2 Glass soporte x 2 Adecuado x 3 FF GG Tornillo ST 4 x 12 3 1 HH II JJ CONTENIDO DE HARDWARE ...

Page 22: ... 3 4 pulg 1493 mm Max Ver imagen Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda ilustración A Para una abertura de izquierda a derecha ilustración B siga estas mismas instrucciones pero cambie el lugar para la ubicación del riel efecto espejo ESTE PRODUCTO ES REVERSIBLE D Min 1478mm 58 3 16 pu D Max 1493mm 58 3 4 pu Asegúrese de tener una distancia D de ba...

Page 23: ...el riel L en la pared 2 Perfore los agujeros según la ilustración 3 Coloque los tacos de pared AA en los agujeros 4 Instale el riel L usando los tornillos BB 8 L L L 1 L 2 3 AA 4 BB F 20 mm 20 mm 20 mm INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Page 24: ... coloque la tira K en el panel fijo B 2 Inserte el panel B en el riel L 3 Coloque el panel B en la guía M 4 Marque la posición de la guía M y perfore los agujeros 5 Fije la guía M usando los tornillos CC y las tapas HH 6 Fije el panel B usando los tornillos EE las tapas FF y los anillos GG INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Page 25: ...mporalmente la barra D en el panel de vidrio B usando la abrazadera para vidrio II y marque la posición 4 5 Retire temporalmente la barra D del panel de vidrio B y retire los retenedores y los soportes de la barra E F 6 7 Marque la posición de los soportes de la barra F y perfore los orificios 2 D B II BS 2mm 4 D B II BS 2mm INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Page 26: ...ared usando los tacos de pared AA y los tornillos DD 3 4 Deslice los retenedores E en la barra D and monte los soportes de la barra F Instale la barra D en el panel de vidrio B usando la abrazadera para vidrio II 5 Fije los soportes F de la barra usando una llave Allen INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Page 27: ...el de la puerta C como se muestra en la ilustración 2 Coloque la tira de caucho inferior P en la puerta C 3 Coloque el panel de la puerta C en la barra D 4 Coloque la puerta C en la guía M 5 Monte los otros dos rodillos G debajo de la barra de soporte D INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Page 28: ...llado verticales I en el panel B C 2 Corte las tiras I para ajustarse al tamaño de la puerta 3 Coloque las tiras de sellado verticales J en la puerta C 4 Coloque la tira de sellado de metal N y las presillas O en la parte delantera de la puerta C INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Page 29: ...arra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base al igual que verticalmente entre la pared el riel y el panel de vidrio Deje secar la silicona durante 24h La aplicación inadecuada de la silicona puede resultar en fugas durante el uso d...

Page 30: ...ia ni ser por la exoneración de responsabilidad mencionada arriba Excepto lo permitido la exoneración de responsabilidad no está destinada a generar la renuncia liberar o limitar la aplicabilidad de legislaciones preventivas estatales provinciales o nacionales inconsistentes con los términos de esta Garantía limitada y Exoneración de responsabilidad Sin embargo hasta donde la ley lo permita ningun...

Reviews: