background image

UNM STS/STL

II/17

E

salida de condensados (pos. 09) y volver

a cerrarla cuando pare de salir aire.

2.6.2 Limpiar el compresor

• Limpiar con aire comprimido la aleta de re-

frigeración en el cilindro, la culata y el re-

frigerador de salida.

• Limpiar la cubierta de rueda de ventilador

en el motor.

2.6.3 Purga de los condensados del de-

pósito de presión

L

Los condensados contienen contaminan-

tes del agua. Eliminar conforme a las

prescripciones vigentes.

1. Colocar un recipiente adecuado debajo

de la salida de condensados.

2. Para que el condensado pueda salir debe

haber una presión de aprox. 2 bar.

3. Abrir la llave de bola (pos. 09) y volverla

a cerrar cuando pare de salir condensado 

2.6.4 Comprobación del nivel de aceite

1. El nivel de aceite debe encontrarse entre

las marcas inferior y superior (varilla de

medición de aceite/mirilla de aceite).

(Fig. 4a)

2. Corregir en caso necesario.

L

Si el aceite tiene un aspecto lechoso,

cambiar inmediatamente el aceite.

2.6.5 Cambio/adición de aceite

1. Dejar el compresor en marcha hasta que

se caliente, desconectarlo e interrumpir

el suministro de corriente.

2. Extraer el tapón de llenado de aceite y la

manguera (pos. 03), sujetar un recipien-

te para aceite usado debajo de la minilla-

ve de bola (pos. 04), abrirla y dejar que

salga todo el aceite usado.

3. Cerrar la minillave de bola.
4. Añadir el volumen de aceite prescrito.
5. Comprobar el nivel de aceite y corregirlo

en caso necesario. Introducir el tapón de

llenado de aceite y la manguera.

6. Deben tenerse en cuenta las prescripcio-

nes de tratamiento de residuos al elimi-

nar el aceite.

L

Aceites recomendados: aceite mineral n.º

art. B111002, aceite sintético n.º art.

B111006. No asumimos ninguna garantía

si se utilizan aceites inadecuados.

No

 mezclar aceites sintéticos con minera-

les, ya que el compresor podría sufrir da-

ños.

2.6.6 Comprobar los atornillados

1. Comprobar que todas las uniones atorni-

lladas asientan correctamente y apretar-

las en caso necesario.

2. Respetar los pares de apriete (cálculo de

los pares de apriete según VDI 2230).

2.6.7 Limpieza del filtro de aspiración

1. Desenroscar el filtro de aspiración.

(Fig. 5a)

2. Limpiar el inserto filtrante con una pisto-

la de soplado; cambiarlo en caso necesa-

rio.

3. Volver a enroscar el filtro.

L

No soplar la abertura de aspiración ya que

no deben entrar cuerpos extraños.

No poner nunca el compresor en funcio-

namiento sin filtro de aspiración.

2.6.8 Limpieza del inserto silenciador

En compresores con silenciador:
Véase el manual de instrucciones, parte 1.

2.6.9 Comprobación, ajuste y cambio 

de la tensión de la correa trape-

zoidal

Preparación:

Sacar todos los tapones de fijación girándo-

los un cuarto de vuelta y sacar la rejilla pro-

tectora frontal.

Comprobación de la tensión:

Hacer presión con el pulgar en la zona supe-

rior central de la correa trapezoidal, entre las

poleas. Sólo puede ceder como máximo el

ancho de la correa (figura 7a).

Ajuste/cambio de la tensión:

Véase el manual de instrucciones, parte 1.

2.6.10 Limpiar/cambiar la válvula anti-

rretorno

1. Desatornillar el tornillo de cierre

(fig. 6a).

2. Limpiar la pieza insertada y sustituirla en

caso de que presente daños, marcas o

envejecimiento.

3. Limpiar el asiento y, en caso de daños,

sustituir la válvula antirretorno comple-

ta.

2.6.11 Cambiar la válvula de seguridad

1. Soltar válvula de seguridad (pos. 11) en

sentido antihorario.

2. Recubrir la rosca de la nueva válvula de

seguridad con Loctite® 243 o envolverla

con cinta de teflón.

Summary of Contents for UNM STS 580-15-270

Page 1: ...tie 2 II 7 Manual de instrucciones original Parte 1 I 5 Parte 2 II 14 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I 7 Deel 2 II 21 Originalbruksanvisning Del 1 I 9 Del 2 II 27 UNM STS 660 10 270 XDK H812000 H...

Page 2: ...6 11 18 09 12 08 13 14 10 07 16 02 03 04 05 17 19 22 23 270 11 P PS n 4 1025 1 6 78 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 660 520 m 170 1800 705 750 H T B 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS 660...

Page 3: ...8 09 12 08 13 14 10 07 16 02 03 04 05 17 19 24 23 26 25 22 270 11 P PS n 4 1025 1 6 78 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 660 520 m 206 1800 705 945 H T B 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS 6...

Page 4: ...6 11 18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 500 11 P PS n 4 1025 1 6 78 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 660 520 m 215 1945 850 850 H T B 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS 660...

Page 5: ...09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 24 23 26 25 22 500 11 P PS n 4 1025 1 6 78 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 660 520 m 251 1945 850 1070 H T B 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS 6...

Page 6: ...6 11 18 09 12 08 13 14 10 07 16 02 03 04 05 17 19 22 23 270 16 P PS n 4 915 1 6 78 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 580 470 m 177 1800 705 750 H T B 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS 580...

Page 7: ...8 09 12 08 13 14 10 07 16 02 03 04 05 17 19 24 23 26 25 22 270 16 P PS n 4 915 1 6 78 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 580 470 m 213 1800 705 945 H T B 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS 5...

Page 8: ...6 11 18 09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 22 23 500 16 P PS n 4 915 1 6 78 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 580 470 m 230 1945 850 850 H T B 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS 580...

Page 9: ...09 12 08 13 14 10 07 19 02 03 04 05 17 16 24 23 26 25 22 500 16 P PS n 4 915 1 6 78 400 50 3 60 40 10 5 35 40 16 580 470 m 266 1945 850 1070 H T B 13 15 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LpA1 UNM STS 5...

Page 10: ...2a 3a 4a 7a 7b 5a SB 2b 2c S...

Page 11: ...S slowly outwards 3 Important Fold down safety bar SB for locking slide 1 7 Maintenance 1 7 1 Checking setting and adjusting the V belt tension Checking V belt tension See instruction manual part 2 S...

Page 12: ...spection documents from the approved test centre must be compiled for the vessel Register the vessel with an approved test centre stating this data The centre initiates and certifies an installation...

Page 13: ...ur le blocage du poussoir 1 6 2 Sans s cheur frigorifique air comprim Voir illustration 2b 2c 1 Rabattre l arceau protecteur SB vers le haut 2 Tirer lentement le poussoir S vers l ext rieur 3 Importan...

Page 14: ...la tension de la courroie trap zo dale et r p ter le processus si n ces saire 7 Remettre la grille protectrice de la cour roie et les bouchons de fixation 1 8 Contr les de la cuve Pour la cuve il conv...

Page 15: ...guras 2b 2c 1 Plegar el estribo de protecci n SB hacia arriba 2 Tirar de la corredera S lentamente hacia fuera 3 Importante plegar el estribo de pro tecci n SB hacia abajo para bloquear la corredera 1...

Page 16: ...los tapones 1 8 Comprobaciones en el dep sito Para el dep sito debe elaborarse un libro de comprobaci n sin forma recopilaci n de to dos los documentos pertenecientes al dep sito incluidos los documen...

Page 17: ...ding 2b 2c 1 Veiligheidsbeugel SB naar boven klap pen 2 Schuif S langzaam naar buiten trek ken 3 Belangrijk Veiligheidsbeugel SB om laag klappen zodat de schuif wordt ver grendeld 1 7 Onderhoud 1 7 1...

Page 18: ...eel keurings boek verzameling van alle documenten die bij de tank horen inclusief de keuringsdocu menten van de erkende keuringsinstelling worden aangelegd Tank met vermelding van deze gegevens bij ee...

Page 19: ...e kilerem Kontrollere kileremstrammingen Se bruksanvisning del 2 Justere kileremstrammingen skifte ki lerem 1 Merk posisjonen til elektromotoren p grunnplaten mellom motor og kompres soraggregat 2 L s...

Page 20: ...olderen med alle data hos en godkjent kontrollinstans Kontroll instansen f r da utf rt og bekrefter en opp stillingskontroll av en sakkyndig og bestemmer dessuten frister for senere kon troller L Doku...

Page 21: ...n capacity l min Effective delivery quantity l min Motor output kW Max operating speed rpm OIL OIL n Overall dimensions width x depth x height mm Weight kg Working pressure bar Vessel pressure bar Ves...

Page 22: ...that speci fied on the rating plate Electric protection according to technical data Install the main switch and connection ca ble not included in scope of supply L Cable cross section min 2 5 mm max...

Page 23: ...vessel L Condensate is a water pollutant Dispose of it according to applicable regulations 1 Place a suitable vessel under the conden sate drain 2 To drain condensate the pressure must be approx 2 ba...

Page 24: ...ing V belt tension Press down on the V belt at the top using your thumb halfway between the V belt discs It may not give more the width of the V belt Figure 7a Setting Adjusting V belt tension See ins...

Page 25: ...ser vice partner Protective motor switch inter rupts power supply X See item A Pressure switch defective X Have the pressure switch changed by a qualified person D Compressor starts up briefly buzzes...

Page 26: ...Compressor overloaded X See item E I Safety valve blows out Vessel pressure is higher than the set switch off pressure X Have the pressure switch reset replaced by a qualified person Safety valve is...

Page 27: ...d aspiration l min D bit effectif l min Puissance du moteur kW OIL OIL Vitesse maximale en fonctionne ment tr min Dimensions hauteur x profon deur x largeur mm Poids kg Pression de service bars Press...

Page 28: ...tique bien visible 2 4 2 Avant la premi re mise en servi ce 1 Effectuer un contr le visuel 2 Contr ler le raccordement lectrique 3 Contr ler le niveau d huile voir chap 2 6 4 4 Mettre des caoutchoucs...

Page 29: ...Pr l vement d air comprim Raccorder un tuyau souple d accouplement entre le robinet boisseau sph rique rep 22 et le r seau de tuyauterie ou le s cheur frigorifique pour air comprim 2 5 3 Apr s l util...

Page 30: ...au sph rique 4 Verser la quantit d huile prescrite 5 Contr ler le niveau d huile et le rectifier si besoin Remettre le bouchon d huile ou le tuyau en place 6 liminer l huile usag e selon les prescrip...

Page 31: ...il selon les prescriptions en vigueur 2 8 Elimination des d rangements Dysfonctionne ment Cause Correction A Alimentation lectri que coup e par le disjoncteur de pro tection du moteur En cas de dysfon...

Page 32: ...la pression d enclenchement soit atteinte M canisme de clapet anti retour non tanche ou d fec tueux X Nettoyer ou remplacer le m ca nisme voir chap 2 6 10 Clapet anti retour endommag X Le remplacer H...

Page 33: ...g n ra tion de poussi re salet mode de travail non autoris inad quat non respect du mode d emploi moyen de traitement de travail inad quat raccordement lectrique d fectueux mise en place non conforme...

Page 34: ...lubricado V lvula de purga de agua con densada Potencia de aspiraci n l min Caudal efectivo l min Potencia del motor kW OIL OIL N mero m ximo de revoluciones de servicio rpm Dimensiones alto x profund...

Page 35: ...conexi n el ctrica 3 Comprobar el nivel de aceite v ase el cap 2 6 4 4 Colocar los elementos oscilantes de goma v ase el cap 2 4 5 2 4 3 Conexi n el ctrica La tensi n de alimentaci n y los datos en l...

Page 36: ...5 3 Despu s del uso 1 Apagar el compresor en el interruptor de conexi n desconexi n pos 10 2 Interrumpir el suministro de corriente con el interruptor principal 2 6 Mantenimiento 2 6 1 Antes del mant...

Page 37: ...B111002 aceite sint tico n art B111006 No asumimos ninguna garant a si se utilizan aceites inadecuados No mezclar aceites sint ticos con minera les ya que el compresor podr a sufrir da os 2 6 6 Compr...

Page 38: ...n transversal err nea el disyuntor se dispara X Apagar el compresor Esperar un momento Si lo tiene accionar el disyuntor externo Conectar el compresor El disyuntor se dispara de nuevo desconectar el c...

Page 39: ...vula antirretorno est da ada X Sustituir H El compresor se conecta con fre cuencia Exceso de condensaci n en el dep sito de presi n X Purgar los condensados v ase cap 2 6 3 Sobrecarga del compresor X...

Page 40: ...eficiente err neo inexistente acumulaci n de polvo su ciedad modo de trabajar no permitido err neo inobservancia del manual de ins trucciones medios de aplicaci n trabajo err neos conexi n el ctrica d...

Page 41: ...tiel Aanzuigvermogen l min Effectieve leveringshoeveelheid l min Motorvermogen kW Hoogste bedrijfstoerental omw min OIL OIL n Afmetingen hoogte x diepte x breedte mm Gewicht kg Werkdruk bar Tankdruk b...

Page 42: ...ilelementen aanbrengen zie hst 2 4 5 2 4 3 Elektrische aansluiting Netspanning en gegevens op het plaatje moeten identiek zijn Elektrische beveiliging vlg Technische Ge gevens Hoofdschakelaar en aansl...

Page 43: ...r ontsnapt 2 6 2 Compressor reinigen Koelribben bij de cilinder cilinderkop en nakoeler met perslucht reinigen Afdekking ventilatorwiel bij de motor reini gen 2 6 3 Condensaat drukvat laten weglo pen...

Page 44: ...erinzet reinigen Bij compressoren met geluiddemper Zie Gebruiksaanwijzing deel 1 2 6 9 V snaarspanning controleren instellen vervangen Voorbereiding Alle bevestigingsstoppen door 1 4 slag om draaien v...

Page 45: ...Stroomvoorziening foutief X Stroomtoevoer door bevoegde persoon bijv servicepartner la ten controleren Motorveiligheidsschakelaar onderbreekt stroomtoevoer X Zie punt A Drukschakelaar defect X Druksc...

Page 46: ...blaast af Containerdruk hoger dan de ingestelde uitschakeldruk X Drukschakelaar door bevoegde persoon opnieuw instellen laten vervangen Veiligheidsventiel defect X vervangen of contact opnemen met se...

Page 47: ...Effektiv leveringsmengde l min Motorytelse kW OIL OIL H yeste arbeidsturtall o min M l h yde x dybde x bredde mm Vekt kg Arbeidstrykk bar Beholdertrykk bar Beholdervolum l Maksimalt tillatt driftsover...

Page 48: ...en p merkeskiltet Elektrisk sikring iht tekniske data Hovedbryter og tilkoblingskabel ikke in kludert m installeres L Ledning min ledningstverrsnitt 2 5 mm maks ledningslengde 10 m For kompressorer p...

Page 49: ...or kunne tappe kondens m det v re et trykk p ca 2 bar 3 pne kulekranen pos 09 og steng den igjen n r det ikke renner ut mer konden sat 2 6 4 Kontroll av oljeniv et 1 Oljeniv et skal ligge mellom nedre...

Page 50: ...mmingen Trykk ned med tommelen oppe midt mellom kileremskiven og viftehjulet Den skal maksi malt gi etter bredden av kileremmen bilde 7a Justere kileremstrammingen skifte ki lerem Se bruksanvisning de...

Page 51: ...ter X F fagfolk til skifte trykkbryte ren D Kompressoren star ter brummer og sl r seg deretter av igjen Nettledningen har ulovlig lengde eller for lite ledningst verrsnitt X Kontroller nettledningens...

Page 52: ...ingstrykket X F fagfolk til justere skifte ut trykkbryteren Defekt sikkerhetsventil X Skift ut eller kontakt v r service partner J Kompressoren blir for varm For lite tilf rselsluft X S rg for tilstre...

Page 53: ...Directiva de baja tensi n Compresor de pist n N serie A o del marcado CE de conformidad UNM STS 660 10 270 ps 11 bar V 270 l DN 16 T800170 2010 UNM STS 660 10 270 XDK ps 11 bar V 270 l DN 16 T800171...

Page 54: ...con las siguientes normas De fabricage vond plaats onder naleving van de volgende normen Produksjonen skjedde i samsvar med f lgende normer Machine Machine M quina Machine Maskin Sound Acoustique Soni...

Page 55: ......

Page 56: ...alog n hradn ch d l katal g n hradn ch dielov www schneider airsystems com td Registration Evaluation Authorization and Restriction of Chemicals www schneider airsystems com reach Schneider Druckluft...

Reviews: