Schneider Airsystems CPM 310-10-20 WX Original Operating Manual Download Page 37

UNM / CPM

II/29

CZ

oleje. Dávkování: 1 kapka oleje p

ř

i

spot

ř

eb

ě

 vzduchu 300 – 600 l/min. Podle

pot

ř

eby upravte nastavení a pravideln

ě

kontrolujte.

2.5 Provoz

L

Nep

ř

et

ě

žujte kompresor: nep

ř

ekra

č

ujte

max. po

č

et spínacích cykl

ů

 a pom

ě

r doba

provozu / doba klidu!

2.5.1 Použití

Zapn

ě

te kompresor tla

č

ítkem EIN/AUS (ZAP/

VYP; poz. 10). Kompresor se rozb

ě

hne a

automaticky se vypne p

ř

i              dosažení

maximálního tlaku.

2.5.2 Nastavení pracovního tlaku

1. Pracovní tlak nastavte pomocí

reduk

č

ního ventilu (obr. 4a).

2. Otá

č

ením ve sm

ě

ru hodinových ru

č

i

č

ek

se pracovní tlak zvyšuje. Otá

č

ením proti

sm

ě

ru hodinových ru

č

i

č

ek se pracovní

tlak snižuje.

3. Nastavený pracovní tlak p

ř

e

č

tete na

manometru (poz. 13) .

4. Pro zajišt

ě

ní zamá

č

kn

ě

te nastavovací

regula

č

ní šroub dol

ů

.

2.5.3 Po použití

1. Vypn

ě

te kompresor.

2. P

ř

erušte p

ř

ívod el. proudu.

3. Odpojte vsuvku hadice od

(bezpe

č

nostní) rychlospojky (obr. 3a).

4. Vy

č

ist

ě

te kompresor (kap. 2.6.2),

vypus

ť

te vzduch (kap. 2.6.1),

transportujte na místo uskladn

ě

ní (kap.

2.4.1).

2.6 Údržba

2.6.1 P

ř

ed provád

ě

ním údržby

1. Pomocí vypína

č

e EIN/AUS (ZAP/VYP;

poz. 10) vypn

ě

te kompresor. P

ř

erušte

p

ř

ívod el. proudu.

2. Vypus

ť

te tlak z kompresoru: pomocí

ofukovací pistole vypust’te všechen

vzduch z nádoby.

L

Olej vypoušt

ě

jte pouze tehdy, je-li

p

ř

ístroj dostate

č

n

ě

 vychladlý.

2.6.2

Č

išt

ě

ní kompresoru

• Vy

č

ist

ě

te chladící žebra na válci, hlavu

válce a dochlazova

č

.

• Vy

č

ist

ě

te kryt ventilátoru na motoru.

Interval / Nejpozd

ě

ji

Č

innost

viz kap.

-- / podle pot

ř

eb

vy

č

istit kompresor

2.6.2

Vy

č

ištit vložku filtru reduk

č

ního ventilu

2.6.3

-- / po každém použití

vypustit kondenzát z tlakové nádoby

2.6.5

Vypustit kondenzát z reduk

č

ního ventilu

2.6.4

denn

ě

 / p

ř

i uvedení do

provozu

kontrolovat stav oleje, pop

ř

. olej doplnit

2.6.6

po prvních 10 h / --

kontrola šroubových spojení

2.6.8

-- / týdn

ě

kontrola sacího filtru

2.6.9

50 h / po 1/2 roce

kontrola  napnutí  klínového 

ř

emene (pokud je

použit)

2.6.10

vy

č

istit sací filtr

2.6.9

vým

ě

na oleje (1. vým

ě

na minerálního nebo

syntetického oleje)

2.6.7

500 h / po 1 roce

vým

ě

na oleje (minerální olej)

2.6.7

vým

ě

na sacího filtru

2.6.9

vým

ě

na zp

ě

tného ventilu a vložky

2.6.11

kontrola šroubových spojení

2.6.8

1.000 h / po 2 letech

vým

ě

na oleje (syntetický olej)

2.6.7

vým

ě

na klínového 

ř

emene (pokud je použit)

2.6.10

2.500 h / po 5 letech

vým

ě

na pojistného ventilu

2.6.12

Summary of Contents for CPM 310-10-20 WX

Page 1: ...nal operating manual Part 1 I 2 Part 2 II 7 Oryginalna instrukcja eksploatacji Części 1 I 3 Części 2 II 13 Eredeti kezelési utasítás 1 rész I 4 2 rész II 20 Originál návodu k obsluze Část 1 I 5 Část 2 II 27 Originálny návod na obsluhu Časť 1 I 6 Časť 2 II 34 CPM 310 10 20 WX A 213 001 ...

Page 2: ...x min n 1 8 2850 97 230 50 1 60 40 10 5 35 40 11 5 77 285 195 m 36 790 430 520 H T B 20 11 PS P PS 8 10 P min P max T min max 1 1 0 0 0 LWA LpA4 0 21 4a 3a 14 01 03 04 07 08 06 09 02 11 26 10 18 20 21 13 12 19 25 26 25 ...

Page 3: ...riebnahme ist nicht erfor derlich Baumusterkennzeichnung siehe Kompres sor Typenschild Empfehlung Behälter entsprechend seiner Beanspruchung nach 10 Jahren einer Druck prüfung durch eine befähigte Person ge mäß BetrSichV zu unterziehen Sprechen Sie mit unseren Servicepartnern L Mitgelieferte Behälterpapiere Zulas sungsdokumente unbedingt für die Le bensdauer des Behälters aufbewahren Die gesetzlic...

Page 4: ...or type plate We recommend that a qualified person perform a pressure test on the vessel de pending on its rate of utilisation after 10 years in accordance with the Ordinance on Industrial Safety and Health Contact any of our service partners L It is essential to retain vessel documents included in the delivery certification documents for the entire service life of the vessel The statutory specifi...

Page 5: ...nie jest wymagana Oznaczenie wzoru konstrukcyjnego patrz tabliczka znamionowa sprężarki Zalecenie odpowiednio do zużycia zbiornik należy poddać po 10 latach eksploatacji kontroli ciśnienia przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami Zapraszamy do skontaktowania się z pracownikami naszego serwisu L Załączoną dokumentację zbiornika dokumenty dopuszczające należy przechowywać przez cały okres użytkowani...

Page 6: ...ellenőrzéssel Beüzemelés előtt nincs szükség ellenőrzésre Mintajelzés lásd Kompresszor Típustábla Ajánlás A tartályt a terhelésétől függően ajánlatos 10 év után egy szakemberrel megvizsgáltatni Vegye fel a kapcsolatot egy Servicepartnerünkkel L A szállított tartálypapírokat engedélyezési dokumentáció mindenképpen örizzük meg míg a tartályt üzemeltetik A törvények által előírt ellenőrzéseknél mindi...

Page 7: ...é přezkoušení před uvedením do provozu Označení typu se nachází na štítku kompresoru Doporučení Na nádobě je třeba pravidelně provádět revizní činnost dle platné legislativy ČR V případě potřeby kontaktujte naše servisní partnery L Dokumentaci k tlakové nádobě uchovávejte po celou dobu životnosti tlakové nádoby Na nádobě je třeba pravidelně provádět revizní činnost dle platné legislativy ČR 1 1 Ob...

Page 8: ...evádzky nie je potrebná Označenie konštrukcie viď Kompresor typový štítok Odporúčanie Nádobu príslušne jej nárokom po 10 rokoch podrobiť tlakovej skúške prostredníctvom odborníka podľa prevádzkovej bezpečnosti Porozprávajte sa s našim servisným partnerom L Sprievodné dokumenty k nádobe Osvedčenie bezpodmienečne uchovávať počas životnosti nádoby Zákonne predpísané skúšky musia byť organizované podľ...

Page 9: ...torleistung kW Höchste Betriebsdrehzahl U min OIL OIL n Abmessungen Höhe x Tiefe x Breite mm Gewicht kg Arbeitsdruck bar Behälterdruck bar Behälterinhalt l Maximal zulässiger Betriebsü berdruck des Behälters bar Verdichtungsenddruck bar Einschaltdruck bar Spannung V Frequenz Hz Phase n Elektrische Absicherung träge A Ölmenge 2 l LWA Schallleistungspegel nach EN ISO 3744 RL 2000 14 EG dB A LpA4 Sch...

Page 10: ... der ersten Inbetriebnahme 1 Sichtprüfung vornehmen 2 Elektrischen Anschluss prüfen 3 Ölstand kontrollieren siehe Kap 2 6 6 L Bei Geräten mit beiligendem Ölmessstab diesen gegen den Verschlussstopfen im Aggregat tauschen und Öl einfüllen 2 4 4 Elektrischer Anschluss Netzspannung und Angaben auf dem Leis tungsschild müssen identisch sein Elektrische Absicherung lt Technische Da ten L Bei Verwendung...

Page 11: ... AUS Schalter Pos 10 ausschalten Stromzufuhr un terbrechen 2 Kompressor drucklos machen mit Aus blaspistole gesamten Druck aus dem Be hälter abblasen L Öl nur ablassen wenn Gerät ausreichend abgekühlt ist 2 6 2 Kompressor reinigen Kühlrippen am Zylinder Zylinderkopf und Nachkühler mit Druckluft reinigen Lüfterradabdeckung am Motor reinigen 2 6 3 Einsatz FDM reinigen 1 Behälter des FDM drucklos mac...

Page 12: ...ch den geltenden Vorschriften entsorgen L Empfehlung Mineralöl Art Nr B111002 synthetisches Öl Art Nr B111006 Keine Gewährleistung bei falschen Ölen Synthetisches und mineralisches Öl nicht mischen Kompressorschäden möglich 2 6 8 Verschraubungen prüfen 1 Alle Schraubverbindungen auf sicheren Sitz prüfen bei Bedarf nachziehen 2 Anzugsdrehmomente einhalten Berech nung der Anzugsdrehmomente nach VDI ...

Page 13: ... 2002 96 EG müssen verbrauchte Elektro geräte getrennt gesammelt und einer um weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden 2 8 Störungsbehebung Nicht in den Hausmüll geben Störung Ursache Behebung A Motorschutzschal ter unterbricht Stromzufuhr Bei Störungen z B Überhit zung Unterspannung Verlän gerungskabel zu lang oder mit falschem Querschnitt löst der Motorschutzschalter aus X Kompressor auss...

Page 14: ...schaltdruck erreicht Entlas tungsventil bläst bis zum Erreichen des Einschaltdrucks ab Rückschlagventileinsatz undicht oder defekt X reinigen oder erneuern siehe Kap 2 6 11 Rückschlagventil beschädigt X ersetzen H Kompressor schal tet häufig ein Sehr viel Kondensat im Druck behälter X Kondensat ablassen siehe Kap 2 6 5 Kompressor überlastet X Siehe Punkt E I Sicherheitsventil bläst ab Behälterdruc...

Page 15: ...kW Max operating speed rpm OIL OIL n Overall dimensions width x depth x height mm Weight kg Working pressure bar Vessel pressure bar Vessel capacity l Maximum permissible working overpressure of vessel bar Compression final pressure bar Switch on pressure bar Voltage V frequency Hz phase s Electric protection delayed action A Oil quantity 2 l LWA Sound power level according to EN ISO 3744 RL 2000 ...

Page 16: ...lation surface flat horizontal 2 4 3 Before first use 1 Carry out a visual inspection 2 Check the electrical connection 3 Check the oil level see Chap 2 6 6 L For units with attached oil dipstick re place with sealing plug in unit and fill with oil 2 4 4 Electrical connection The mains voltage must match that speci fied on the rating plate Electric protection according to technical data L When usi...

Page 17: ... 2 6 1 Before each maintenance task 1 Swtich on the compressor at the ON OFF switch item 10 Disconnect the power supply 2 Depressurise the compressor using the blow gun blow out all pressure from the vessel L Only drain oil if the unit has been suffi ciently cooled 2 6 2 Cleaning the compressor Clean the cooling fins on the cylinder cyl inder head and aftercooler using com pressed air Clean the fa...

Page 18: ...ose of used oil according to applica ble regulations L Recommendation mineral oil Art No B111002 synthetic oil Art No B111006 No guarantee can be provided if the wrong oils are used Do not mix synthetic and mineral oil compressor damage is possible 2 6 8 Check screw fittings 1 Check all screw connections for tight fit and retighten if necessary 2 Observe the tightening torques tighten ing torques ...

Page 19: ...s must be collected separately and disposed of at an environmentally responsible recycling cen tre 2 8 Troubleshooting Do not throw in the household waste Problem Cause Remedy A Protective motor switch interrupts power supply In case of malfunctions e g overheating low voltage extension cable too long or with incorrect cross section the protective motor switch is tripped X Switch off the compresso...

Page 20: ...off Load relieving valve leaky X Clean or replace G Switch off pressure reached load relieving valve blows off until switch on pressure is reached Check valve insert leaky or defective X Clean or replace see Chap 2 6 11 Check valve is damaged X Replace H Compressor switches on fre quently Excessive condensate in the pressure tank X Drain the condensate see Chap 2 6 5 Compressor overloaded X See it...

Page 21: ...trze zawierające olej Zawór spustowy kondensatu Wydajność wyjściowa l min Wydajność napełniania l min Moc silnika kW OIL OIL Maks robocza prędkość obrotowa obr min Wymiary wys x głęb x szer mm Ciężar kg Ciśnienie robocze bar Ciśnienie w zbiorniku bar Pojemność zbiornika l Maks dopuszczalne ciśnienie robocze zbiornika bar Końcowe ciśnienie sprężania bar Ciśnienie włączania bar Napięcie V częstotliw...

Page 22: ...ycji stojącej zabezpieczyć i osłonić 2 4 2 Warunki w miejscu ustawienia Pomieszczenia bez kurzu suche dobrze wietrzone Powierzchnia ustawienia równa pozioma 2 4 3 Przed pierwszym uruchomieniem 1 Przeprowadzić kontrolę wzrokową 2 Sprawdzić przyłącze elektryczne 3 Sprawdzić poziom oleju patrz rozdz 2 6 6 L W urządzeniach z dołączonym prętowym wskaźnikiem poziomu oleju należy zastąpić go korkiem zamy...

Page 23: ...padku ciśnienia maksymalnego 2 5 2 Ustawianie ciśnienia roboczego 1 Pociągnąć do góry przycisk nastawczy na filtrze reduktorze ciśnienia rys 4a 2 Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększanie ciśnienia Obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara redukcja ciśnienia 3 Odczytać ustawione ciśnienie robocze na manometrze poz 13 4 Przycisk nastawczy w celu zablokowania wcisnąć w dół 2 5 ...

Page 24: ...densat 2 6 5 Spuszczanie skroplin ze zbiornika ciśnieniowego L Zutylizować kondensat zgodnie z obowiązującymi przepisami Uwaga Nosić okulary ochronne 1 Podstawić pod otwór spustu kondensatu odpowiedni pojemnik 2 W celu spuszczenia skroplin niezbędne jest ciśnienie w zbiorniku rzędu 2 3 barów 3 Otworzyć zawór spustowy kondensatu poz 09 4 Po spuszczeniu kondensatu należy ponownie zamknąć zawór spust...

Page 25: ...cić śruby mocujące silnika ilustracja 8b 4 Przesunąć silnik w kierunku agregatu sprężarki Zdjąć pas klinowy 5 Przesunąć silnik równolegle ok 2 mm poza oznaczenie Dokręcić śruby mocujące 6 Założyć pas klinowy najpierw na mniejszą tarczę a następnie wcisnąć go na większą tarczę 7 Sprawdzić naprężenie pasa klinowego w razie potrzeby powtórzyć procedurę 8 Założyć zewnętrzną kratkę ochronną paska 2 6 1...

Page 26: ...ę Urządzenie zostanie odciążone Włączyć sprężarkę C Sprężarka nie uruchamia się podczas włączania Ciśnienie zbiornika jest wyższe niż ciśnienie włączania X Zredukować ciśnienie w zbiorniku aż automatycznie włączy się wyłącznik ciśnieniowy Nieprawidłowe zasilanie prądem X Zlecić sprawdzenie doprowadzenia prądu przez uprawnioną osobę partnera serwisowego Stycznik silnikowy przerywa dopływ prądu X Pa...

Page 27: ...ię częściej niż zwykle Bardzo duża ilość kondensatu w zbiorniku ciśnieniowym X Spuścić kondensat patrz rozdz 2 6 5 Sprężarka przeciążona X Patrz punkt E I Zawór bezpieczeństwa wypuszcza powietrze Ciśnienie w zbiorniku jest wyższe od ustawionego ciśnienia wyłączania X Zlecić regulację wymianę wyłącznika ciśnieniowego przez upoważnioną osobę Uszkodzony zawór bezpieczeństwa X Wymienić lub powiadomić ...

Page 28: ...evegő Kondenzvíz leeresztő szelep Szívó teljesítmény l min Töltőteljesítmény l min OIL OIL Motorteljesítmény kW Legnagyobb üzemi fordulatszám 1 min Méretek magasság x mélység x szélesség mm Tömeg kg Munkanyomás bar Tartálynyomás bar Légtartály térfogata l Megengedett üzemi túlnyomás a tartályban bar Sűrítési végnyomás bar Bekapcsolási nyomás bar Feszültség V frekvencia Hz Fázisszám n Elektromos bi...

Page 29: ...őzött Elhelyezés sík vizszintes felületen 2 4 3 Az első üzembevétel előtt 1 Szemrevételezéssel ellenőrizzen 2 Az elektromos csatlakozót ellenőrizze 3 Az olajszintet ellenőrizze lásd 2 6 6fej L Azon készülékeknél melyekhez olajnívó pálca van mellékelve az aggregáton eltávolítjuk a záródugót feltöltjük kompresszorolajjal és helyére dugjuk az olajnívó pálcát 2 4 4 Elektromos csatlakozás A hálózati fe...

Page 30: ...kanyomást olvassa le a nyomásmérőn 13 tétel 4 A beállító gombot lenyomva az ismét rögzített állapotba kerül 2 5 3 Használat után 1 A kompresszort kikapcsoljuk 2 Leválasztjuk a hálózatról 3 A levegőtömlő csatlakozóját a gyorscsatlakozóból 3a kép kihúzzuk 4 A kompresszort megtisztítjuk lásd könyv 2 6 2 nyomásmentesítjük lásd könyv 2 6 1 a raktározás helyszínére szállítjuk lásd könyv 2 4 1 2 6 Karban...

Page 31: ...állítani 2 Hogy a kondenzvizet le tudjuk a tartályból ereszteni 2 3 bar nyomás szükséges 3 A kondenzleürítő szelepet Pos 09 nyitjuk 4 A kondenzleürítő szelepet a kondenzátum leeresztése után újra zárjuk 2 6 6 Olajszint ellenőrzése Az olajszintnek az alsó és a felső jelölés között kell lennie szintmérő pálca olajfigyelő ablak 7a ábra Igény szerint helyesbíteni kell L Fehéres színű olaj esetén azonn...

Page 32: ...ctite 243 al bekenjük 3 Az új biztonsági szelepet az óramutató járásával egyezően betekerjük 2 7 Üzemen kívül helyezés 2 7 1 Konzerválás Olajkenésű kompresszoroknál A kompresszort hosszabb időre leállítjuk 6 hónapnál tovább vagy gyári új és csak később lesz beüzemelve 1 Az olajat korrózióvédő olajra SAE 30 cseréljük Lásd könyvet 2 6 7 2 Járassuk a kompresszort míg felmelegszik kikapcsolni leválasz...

Page 33: ... A levegős szerszámoknak igen nagy a fogyasztása X Ellenőrizzük a levegőfogyasztást Lépjünk kapcsolatba egy Servicepartnerrel Olajfolyás a kompresszoron X határolja be a helyét értesítsen egy Servicepartnert Sok a kondenzvíz a tartályban X engedje le lásd könyv 2 6 5 A hálózat tömítetlen X ellenőrizni tömítetlenségeket megszüntetni A kondenzleürítő szelep nyitva van vagy hiányzik X zárni ill pótol...

Page 34: ...szor túlmelegszik Nem elegendő a hűtőlevegő X Biztosítsung elegendő be ill elmenő levegőáramot A hengeren hengerfejen eltömődtek a hűtőbordák X megtisztítani Működési idő túl hosszú X Kompresszort lekapcsolni K Olajkenésű kompresszor olajszint utántöltés nélkül emelkedik a kondenzvíz felgyülemlik az olajban X a kompresszor túlméretezett vegyük fel a kapcsolatot egy Servicepartnerrel magas a levegő...

Page 35: ... min Výkon motoru kW Maximální provozní otáčky ot min OIL OIL n Rozměry výška x hloubka x šířka mm Hmotnost kg Pracovní tlak bar Tlak ve vzdušníku bar Objem vzdušníku l Maximální povolený přetlak vzdušníku bar Maximální provozní tlak bar Spínací tlak bar Napětí V Frekvence Hz Fáze n Elektrické jištění nosné A Množství oleje 2 l LWA Hladina akustického výkonu podle EN ISO 3744 RL 2000 14 EG dB A Lp...

Page 36: ...ením do provozu 1 Proveďte vizuální prohlídku kompresoru 2 Zkontrolujte elektrické připojení 3 Zkontrolujte stav oleje viz kap 2 6 6 L U přístrojů s přiloženou měrkou oleje vyjměte tuto měrku v agregátu a naplňte olejem 2 4 4 Elektrické připojení Napětí v síti musí odpovídat údajům na štítku kompresoru El zabezpečení viz Technická data L Při použití prodlužovacího kabelu průřez vodiče min 2 5 mm m...

Page 37: ...ače EIN AUS ZAP VYP poz 10 vypněte kompresor Přerušte přívod el proudu 2 Vypusťte tlak z kompresoru pomocí ofukovací pistole vypust te všechen vzduch z nádoby L Olej vypouštějte pouze tehdy je li přístroj dostatečně vychladlý 2 6 2 Čištění kompresoru Vyčistěte chladící žebra na válci hlavu válce a dochlazovač Vyčistěte kryt ventilátoru na motoru Interval Nejpozději Činnost viz kap podle potřeb vyč...

Page 38: ...át vypněte ho a přerušte přívod el proudu 2 Vytáhněte měrku oleje poz 03 povolte výpustný šroub poz 04 a do připravené nádoby vypusťte všechen olej 3 Utáhněte výpustný šroub 4 Doplňte příslušné množství oleje 5 Zkontrolujte stav oleje podle potřeby upravte Zasuňte zpět měrku oleje 6 Starý olej zlikvidujte podle platných zákonných předpisů L Doporučujeme minerální olej obj č B111002 syntetický olej...

Page 39: ...é místo bez výrazných změn teploty okolí 2 7 2 Likvidace Nevyhazujte zařízení do domovního odpadu Nechte ekologicky zlikvidovat zařízení příslušenství a obaly Dodržujte platné národní předpisy Pouze EU Podle evropské směrnice 2002 96 ES musí být stará elektrická zařízení vytříděna a ekologicky zlikvidována 2 8 Hledání závad Nepatří do komunálního odpadu Závada Příčina Odstranění A Ochrana motoru p...

Page 40: ...entilu netěsní nebo je vadná X Vyčistěte nebo vyměňte viz kap 2 6 11 Zpětný ventil je poškozený X Vyměňte H Kompresor se často zapíná Mnoho kondenzátu ve vzdušníku X Kondenzát vypusťte viz kap 2 6 5 Kompresor je přetížený X Viz bod E I Pojistný ventil vypouští vzduch Tlak ve vzdušníku je vyšší než nastavený tlak pojistného ventilu X Tlakový spínač musíte znovu nastavit nebo vyměnit pouze kvalifiko...

Page 41: ...ruky jsou vyloučeny Spotřební opotřebitelné díly škody vzniklé nesprávným používáním škody způsobené přetížením zařízení škody vzniklé špatnou manipulací škody vzniklé nedostatečnou špatnou žádnou údržbou škody vyvolané velkou prašností škody způsobené nevhodným zacházením škody způsobené nedbáním návodu k obsluze škody způsobené používáním nevhodných pracovních prostředků škody způsobené chybným ...

Page 42: ...kon motora kW Najvyššie prevádzkové otáčky U min OIL OIL n Rozmery výška x hĺbka x šírka mm Váha kg Pracovný tlak bar Tlak v nádobe bar Obsah nádoby l Maximálny prípustný prevádzkový tlak nádoby bar Koncový kompresný tlak bar Zapínací tlak bar Napnutie V Frekvencia Hz Fáza n Elektické zabezpečenie zotrvačné A Množstvo oleja 2 l LWA úroveň akustického tlaku podľa EN ISO 3744 RL 2000 14 EG dB A LpA4...

Page 43: ...a hladká vodorovná 2 4 3 Pred prvým uvedením do prevádzky 1 Zrealizovať vizuálnu kontrolu 2 Skontrolovať elektrickú prípojku 3 Skontrolovať stav oleja viď kap 2 6 6 L Pri prístrojoch s priloženou odmerkou oleja túto vymeniť za uzatváracie zátky v agregáte a doplniť olej 2 4 4 Elektrická prípojka Sieťové napätie a údaje na výkonovom štítku musia byť identické Elektrické zabezpečenie podľa Technický...

Page 44: ...rerušiť prívod prúdu 3 Oddeliť vsuvku tlakovo vzduchovej hadice od bezpečnostnej rýchlospojky obrázok 3a 4 Kompresor vyčistiť Kap 2 6 2 urobiť beztlakovým Kap 2 6 1 prepraviť na miesto uloženia Kap 2 4 1 2 6 Údržba Interval najneskôr Činnosť viď kap v prípade potreby Kompresor vyčistiť 2 6 2 Vyčistiť nástavec filtra redukčný ventil s filtrom 2 6 3 po každom nasadení Kondenzát vypustiť z tlakovej n...

Page 45: ... Otvoriť odpúšťací ventil kondenzátu Poz 09 4 Odpúšťací ventil kondenzátu po prevedenom odpustení kondenzátu znova zatvoriť 2 6 6 Skontrolovať stav oleja Stav oleja sa musí nacházdať medzi spodným a vrchným označením olejová odmerka olejoznak obrázok 7a V prípade potreby opraviť L Pri mliečnom oleji musí nasledovať okamžitá výmena oleja 2 6 7 Vymeniť doplniť olej 1 Kompresor nechať zahriaty vypnúť...

Page 46: ...u obtočiť 3 Nový bezpečnostný ventil v smere hodinových ručičiek zaskrutkovať 2 7 Uvedenie mimo prevádzky 2 7 1 Konzervácia Pri olejom mazaných kompresoroch Kompresor je na dlhší čas od 6 mesiacov mimo prevádzky alebo je nový a bude podstatne neskôr prevádzkovaný 1 Olej vymeniť za protikorózny olej Viskozita SAE 30 Viď Kap 2 6 7 2 Nechať kompresor spojazdený vypnúť prerušiť prívod el prúdu 3 Konde...

Page 47: ...artnera Netesnosti na kompresore X Vyhľadať Kontaktovať servisného partnera Príliš veľa kondenzátu v nádobe X Vypustiť viď Kap 2 6 5 Tlakový rozvod netesní X skontrolovať medzery zaizolovať Výpustný ventil kondenzátu otvorený alebo chýba X Zatvoriť resp nahradiť F Výpustný ventil vyfukuje Výpustný ventil netesní X Vyčistiť alebo vymeniť G Vypínací tlak dosiahnutý Výpustný ventil odpúšťa až po dosi...

Page 48: ...luhu zlé pracovné prostriedky materiál na spracovanie Nesprávne elektrické pripojenie nesprávne uloženie K Olejom mazaný kompresor Stav oleja stúpa bez toho aby sa doplnil olej Zbiera sa kondenzát v oleji X Kompresor predimenzovaný kontaktovať Servisného partnera Vysoká vlhkosť vzduchu X Vymeniť olej L Kompresor poháňaný klinovým remeňom Nezvyčajný hluk pri chode Klinový remeň alebo platňa remeňa ...

Page 49: ...door Sprężarka tłokowa CPM 310 10 20 WX ps 11 bar V 20 l DN 12 Nr seryjny T100146 Rok oznakowania CE 2012 Procedury oceny zgodności Wewnętrzna kontrola produkcji z oceną dokumentacji techni znej i okresową kontrolą wg 2000 14 WE załącznik VI Pkt 6 procedura 2 Moc akustyczna LWA wg DIN EN ISO 3744 RL 2000 14 WE Wartość zmierzona 95 dB A Wartość gwarantowana 97 dB A Nr rej certyfikatu CE NED 01 0003...

Page 50: ...2 Melléklet a Konformitásnyilatkozathoz 2012 01 25 án a dugattyús kompresszor CPM 310 10 20 WX ps 11 bar V 20 l DN 12 Dodatek k Prohlášení o shodě z 26 01 2012 pro pístový kompresor CPM 310 10 20 WX ps 11 bar V 20 l DN 12 Príloha Vyhlásenia o zhode zo 26 01 2012 pre piestový kompresor CPM 310 10 20 WX ps 11 bar V 20 l DN 12 Die Fertigung erfolgte unter Beachtung der folgenden Normen Production was...

Page 51: ......

Page 52: ...eler katalog katalog części zamiennych pótalkatrész katalógusunkat folyamatosan katalog náhradních dílů katalóg náhradných dielov каталога запасных частей www schneider airsystems com td Registration Evaluation Authorization and Restriction of Chemicals www schneider airsystems com reach TTS Tooltechnic Systems AG Co KG Wertstraße 22 49 0 7024 804 20300 D 73240 Wendlingen 49 0 7024 804 22269 servi...

Reviews: