TDS-WART 30.30.01.00155
Status 07.2019 / Index 02
Seite / Page 6/12
2
4x O-Ringe ersetzen
(2x O-RING-20.5X1; 2x O-RING-3X1.5)
Replace O-Rings (4x)
(2x O-RING-20.5X1; 2x O-RING-3X1.5)
Remplacer les joints toriques (4x) (2x O-RING-20.5X1; 2x O-RING-3X1.5)
Sustituya las juntas tóricas (4x)
(2x O-RING-20.5X1; 2x O-RING-3X1.5)
3
Ejektor zurück auf die rechte Seite drehen
Turn the ejector back on the right side
Retourner l'éjecteur sur le côté droit
Gire de vuelta el eyector al lado derecho
Federn herausnehmen, Rückschlagventil-Klappe tauschen
Remove springs, change check-valve flap
Retirer les ressorts, changer le clapet anti-retour
Saque los resortes, cambie la tapa de la válvula de retención
4
Die beiden weißen Kunststoff-Kolben mit geeigentem Werkzeug nach
unten herausdrücken, dabei werden Kolben und Dichtscheibe getrennt.
Press down the two plastic pistons with a suitable tool, hereby the piston
and the sealing disc will be separated
Presser vers le bas les deux pistons en plastique blanc avec l'outil
adéquat, cela permet de séparer les pistons et la rondelle d'étanchéité
Saque los dos émbolos de plástico blancos presionándolos hacia abajo
con una herramienta adecuada; el émbolo y la arandela obturadora se
separan al hacerlo