Scheppach ts 25l Instruction Manual Download Page 29

29

Laserin säätäminen, kuva 12.1-12.2

• 

Lasersäteen säätämiseksi ota ensin puukappale, joka 
on sahattu oikeassa kulmassa (mitat n. 100 mm leveä 
ja 300 mm pitkä). Piirrä kappaleeseen pitkän sivun 
suuntainen viiva n. 10 mm päähän reunasta.

• 

Aseta katkaisuohjain (13) asentoon 0° (oikeaan kul-
maan sahanterään nähden) ja pidä puukappaleen ly-
hyttä sivua katkaisuohjainta vasten. 

• 

Samalla kun pidät puukappaletta katkaisuohjaimen 
suuntaisesti, liikuta sitä, kunnes sahan hampaat kos-
kettavat merkittyä linjaa.

• 

Kytke laseriin virta ON/OFF-katkaisijasta (kuva 
12.1).

• 

Laserin säätämiseksi irrota ensin molemmat laserin 
säätöruuvit (kuva 12.2).

• 

Käännä ja liikuta laseryksikköä puolelta toiselle, kun-
nes lasersäde on puupalaan piirretyn viivan mukainen. 
Huom: Voit säätää säteen leikkauslinjan keskelle tai 
sivujen suuntaisesti tarpeen mukaan. 

• 

Kiristä laserin säätöruuvit.

• 

Tarkista asetukset ja säädä tarvittaessa.

Käyttöönotto

Noudata turvallisuusohjeita!

Tärkeää: Sahan saa ottaa käyttöön ainoastaan, kun siihen 
on asennettu asianmukaiset turvavarusteet. Ennen käyt-
töä kytke saha poistojärjestelmään. 
Poistokansi on aina laskettava työstettävän kappaleen 
päälle. Poista poistokansi, jos leikkauskohta on piilossa. 
Leikkauksen jälkeen poistokansi on asetettava paikalleen 
välittömästi. 
Koneen asetusten on varmistettava, että ylimmän sahan 
hampaan kärki on hiukan korkeammalla kuin työstettävä 
kappale. 
Kaikkien turvalaitteiden on oltava ohjeiden mukaan pai-
koilleen asennettuina ennen virran kytkemistä. 
Sahanterän on liikuttava vapaasti. 
Tarkista aina puutavara, jota on aikaisemmin käsitelty, 
vieraiden esineiden (naulat, ruuvit jne.) varalta. Poista 
kaikki vieraat esineet. 
Ennen virtalähteen kytkemistä päälle tarkista, että sahan-
terä on oikein asennettu, ja että liikkuvat osat pääsevät 
liikkumaan vapaasti.  
Varoitus: Jos olet epävarma, anna pätevän henkilön käyt-
tää sahaa. On liian vaarallista työskennellä oletusten va-
rassa. 

Ajustage du trait Laser, Fig. 12.1–12.2

• 

Pour régler le rayon Laser, vous devez utiliser un bout 
de bois scié parfaitement à angle droit (taille env. lar-
geur de 100 mm longueur de 300 mm). Tirez un trait 
parallèle à un bord long à env. 10 mm de ce bord. 

• 

Posez le guide de coupe transversale (13) à 0° (à angle 
droit de la lame de scie) et tenez le bord court du bois 
contre le guide de coupe transversale. 

• 

Alors que vous tenez le bois à l’aide du bord du guide 
transversal, déplacez-le jusqu’à ce que les dents de la 
scie touchent le trait marqué. 

• 

Allumez le Laser par l’interrupteur marche/arrêt du 
Laser (12.1).

• 

Pour ajuster le trait du Laser, desserrez d’abord les 
deux vis de réglage du Laser (12.2).

• 

Tournez et déplacez l’unité Laser d’un côté à l’autre 
jusqu’à ce que le trait du Laser corresponde avec le 
trait sur le bois. Notez que: Vous pouvez ajuster le 
trait du Laser selon vos souhaits de façon à ce qu’il 
longe un côté de la coupe ou qu’il se trouve au milieu 
de celle-ci.

• 

Resserrez les vis de réglage du Laser.

• 

Vérifiez le réglage et réajustez si nécessaire.

Mise en service

Respectez les consignes de sécurité!

Important: La mise en ouvre de la machine ne doit se 
faire qu’avec les dispositifs de protection et de sécurité 
complètement montés.
Avant la mise en marche de la machine, branchez le sys-
tème d’aspiration.
Le capot d’aspiration doit être abaissé sur la pièce avant 
chaque sciage. Retirez le capot d’aspiration pour des cou-
pes invisibles. Après cette coupe, remettre le capot d’as-
piration immédiatement en place.

La machine doit être réglée de telle façon que la pointe 
de la dent de scie située au plus haut dépasse légèrement 
l’objet à scier. 
Avant la mise en marche de la machine, tous les disposi-
tifs de protection et de sécurité doivent être montés selon 
les directives. 
La lame de scie doit pouvoir tourner librement. 
Vérifiez qu’il n’y ait pas du bois ou autres corps étrangers 
(clous, vis etc.) qui soient restés d’un travail précédent. 
Retirez tous les corps étrangers.
Avant d’allumer l’interrupteur principal, assurez-vous que 
la lame de scie soit correctement montée et que les par-
ties mobiles bougent librement. 

Avertissement : 

Si vous avez un doute quelconque, faites 

régler la machine par un spécialiste. Il est trop dangereux 
de travailler sur des suppositions.

Summary of Contents for ts 25l

Page 1: ...Piła tarczowa stołowa Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi EE Tabelis nägin Tõlgitud originaalkasutusjuhendist LV Galda ripzāģis Tulkojums no lietošanas instrukcijas oriģināla LT Diskinis pjūklas Vertimas iš originalios vartotojo instrukcijos RO Ferăstrău circular cu masă Traducere din manualul original de instructiuni SI Namizna krožna žaga Prevod originalnih navodil za uporabo HR Kružna pila...

Page 2: ......

Page 3: ...cular Saw 42 77 CZ Stolová kotoučová pila SK Stolová kotúčová píla PL Piła tarczowa stołowa 78 115 EE Tabelis nägin LV Galda ripzāģis LT Diskinis pjūklas 116 151 RO Ferăstrău circular cu masă SI Namizna krožna žaga HR Kružna pila 152 191 BG Циркулярен трион HU Asztali körfűrész ...

Page 4: ...icher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Lan des beachten Bewahren Sie die Bedienungsanweisung in ...

Page 5: ...iques à votre pays vous observerez les règles techniques généralement reconnues pour la conduite des machines à travailler le bois Conseils généraux Vérifier dès la livraison qu aucune pièce n ait été dé tériorée pendant le transport En cas de réclamation informer aussitôt le livreur Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ul térieures Valmistaja scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmas...

Page 6: ... 2 Gummipuffer 4 T Bleche Bedienungsanweisung Technische Daten Baumaße L x B x H 910 x 750 x 1100 mm Tischgröße 530 x 625 mm Tischgröße mit Verbreiterung 900 x 625 mm Tischhöhe mit Untergestell 910 mm ø Sägeblatt 254 x 30 x 2 8 1 8 Z 24 WZ Höhenverstellung 90 45 0 80 0 60 mm Schwenkbereich 90 45 Schnittgeschwindig keit m sec 75 Längsanschlag 400 mm Schnittbreite ohne Verbreiterung li re 95 275 mm ...

Page 7: ...Vérifier que la livraison soit bien complète Familiarisez vous avec l appareil avant la mise en oeuvre par l étude du guide d utilisation Pour les accessoires et les pièces standard n utiliser que des pièces d origine Scheppach Vous trouverez ces chez votre commerçant spécialisé Scheppach Lors de commandes donnez nos numéros d article ainsi que le type et l année de fabrication de l ap pareil ts 2...

Page 8: ...trationsparameter vor Holzbearbeitungs maschinen des Fachausschlusses Holz gemessenen Staubemissionswerte liegen unter 2 mg m3 Damit kann beim Anschluss der Maschine an eine ordnungsgemäße betriebliche Absaugung mit mindestens 20 m s Luftge schwindigkeit von einer dauerhaft sicheren Einhaltung des in der Bundesrepublik Deutschland geltenden TRK Grenzwertes für Holzstaub ausgegangen werden Gehör bz...

Page 9: ...peut en déduire avec certitude si des mesures de précaution supplémentaires seront nécessai res ou non Les facteurs susceptibles d influences la par ticularité des locaux de travail d autres sources de bruit etc comme par exemple le nombre de machines et des opérations effectuées à proximité Les valeurs de bruit admissibles pour les postes de travail peuvent également varier d un pays à l autre Né...

Page 10: ... Sie bei langen Haaren ein Haarnetz Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffang einrichtung vorhanden sind überzeugen Sie sich dass diese angeschlossen und richtig benutzt wer den Benutzen Sie das Kabel nicht um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Schützen Sie das Kabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten ...

Page 11: ...tteeton ja ohjeistuksen mukainen kunto tarkastaa huolelli N exposez pas les outils électriques à la pluie N utilisez pas utiliser les outils électriques dans des environnements humides ou mouillés Assurez un bon éclairage de la zone de travail N utilisez pas les outils électriques dans des environ nements exposés aux risqué d incendie ou d explo sion Évitez tout contact corporel avec les pieces mi...

Page 12: ...kzeuge bei denen sich der Schalter nicht ein und ausschalten lässt Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und ande ren Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden indem Originalersatzteile verwendet werden anderenfalls können Unfälle für den Benut...

Page 13: ...kötyökalussa tai sen turva tai Assurez vous que l interrupteur soit en position d ar rêt avant de brancher le connecteur dans la prise électrique En cas d utilisation à l extérieur utilisez exclusive ment des câbles de rallonge homologues et marqués à cet effet Faites attention à ce que vous faites Faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez la machine N uti lisez pas l outil électrique si vou...

Page 14: ...Sie keine Falzen oder Nuten durch ohne dass eine geeignete Schutzvorrichtung wie z B Eine Tunnelschutzvorrichtung über dem Sägetisch angebracht ist Verwenden Sie dieses Elektrowerkzeug nicht zum Schlitzen im Werkstück beendete Nut Verwenden Sie nur Sägeblätter deren höchstzuläs sige Drehzahl nicht geringer ist als die maximale Spindeldrehzahl der Tischreissäge und die für den zu schneidenden Werks...

Page 15: ...e des depots locaux collecte ou source et le réglage cor rect des hottes déflecteurs guides N utilisez pas de lames en acier à coupe rapide acier HSS Conservez toujours le poussoir près de la machine en cas de non utilisation 2 Maintenance et entretien Les niveaux de bruit sont influencés par different facteurs y compris le type de lame de scie l état de la lame de scie et de l outil électrique Si...

Page 16: ...h vor der Maschine links vom Sägeblatt befindet Der Arbeits und Umgebungsbereich der Maschine muss frei von störenden Fremdkörpern sein um Un fälle vorzubeugen Grundsätzlich müssen die zu bearbeitenden Werkstü cke frei vom Fremdkörpern wie Nägeln oder Schrau ben sein Vor Inbetriebnahme muss die Maschine an eine Ab sauganlage mit einer flexiblen schwer entflammbaren Absaugleitung angeschlossen werd...

Page 17: ...ction pour améliorer l adhérence et réduire le risque de blessures Avant toute utilisation des outils d insertion assurez vous que tous les dispositifs de sécurité soient cor rectement fixés Avant toute utilisation assurez vous que l outil d in sertion utilisé réponde aux exigencies techniques de cet outil électrique et qu il soit bien fixé Utilisez la lame de scie fournie uniquement pour les trav...

Page 18: ...unterrichtet sind Eigenmächtige Verände rungen an der Maschine schließen eine Haftung des Hersteller für daraus resultierende Schäden aus Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Origi nalwerkzeugen des Herstellers genutzt werden Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß Für daraus resultierende Schä den haftet der Hersteller nicht das Risiko dafür trägt allein der ...

Page 19: ...ctionnement de la machi ne outil La scie circulaire est exclusivement conçue pour tra vailler le bois ou des matériaux dérivés du bois Il est impératif d utiliser exclusivement des outils et des ac cessoires d origine Suivant la coupe et le bois utilisé bois massif contreplaqué ou panneaux d agglomérés utiliser la lame de scie appropriée suivant la norme EN 847 1 Veuillez prendre en considération ...

Page 20: ... 9 Tischeinlage 10 Ein Ausschalter 11 Längsanschlag 12 Spannhebel für Längsanschlag 13 Querschneidlehre 14 Höhenverstellrad 15 Laufräder 16 Abstützfüße Montage Sämtliche Montage und Umrüstarbeiten dürfen nur bei ge zogenem Netzstecker erfolgen Aus verpackungstechnischen Gründen ist Ihre Tischkreis säge nicht komplett montiert Öffnen Sie den Karton und entfernen die Verpackungs und Styroporteile En...

Page 21: ...de sécurité et l utilisation conforme aux prescrip tions ainsi que le mode d emploi sont respectés Installation Préparer l emplacement sur lequel la machine doit être installée Aménager suffisamment d espace pour permet tre un fonctionnement sûr et sans perturbations La ma chine est conçue pour fonctionner dans des locaux fermés et doit être installée de manière stable sur un sol ferme et plan La ...

Page 22: ...ontermuttern wieder festziehen Montage von Spaltkeil und Lasereinheit Fig 5 1 5 2 Entfernen Sie die 4 Schrauben für die Tischeinlage 12 und nehmen Sie die Tischeinlage heraus Drehen Sie das Rad für die Höhenverstellung 14 in die höchste Stellung des Sägeblatts Lösen Sie die Schraube a an der Spaltkeilklemme und fügen Sie den Spaltkeil zwischen die Metallplatte und den Kunststoffklemmenblock Justie...

Page 23: ...lementti 9 uudelleen paikalleen Aligner le montant horizontalement Fig 3 Rabattre les pieds vers l extérieur et les fixer avec les le viers d enclenchement b des deux côtés Montage des pieds du support Fig 4 Poser la machine sur les pieds et monter les deux pieds de support 14 avec les 2 vis à six pans M6 x 40 2 vis 6 mm 2 rondelles 6 mm 2 écrous M6 Poser la machine à l endroit souhaité Les pieds ...

Page 24: ...r Sägeblattschutz in seine Ruhe stellung zurückkehren Schließen Sie den Schlauch 7 zwischen dem Aus gang an der Schutzvorrichtung 6 und einer der Ab saugdüsen an Die zweite Düse kann an ein geeignetes Absaugsystem oder einen Haushaltstaubsauger ange schlossen werden Vorsicht Der Sägeblattschutz 14 muss sich zu allen Zeiten in Arbeitsstellung befinden um den Kontakt mit dem Sägeblatt zu vermeiden E...

Page 25: ...ge et démontage de la protection de lame Fig 6 Pour le démontage du dispositif de protection 6 des serrez l écrou et le boulon et retirez le dispositif Pour remonter le dispositif de protection 6 posez le par dessus le merlin 5 de façon à ce que la vis entre dans la fente du merlin Déplacez le dispositif de protection pour que la vis entre dans le pied de la fente Serrez l écrou suffisamment pour ...

Page 26: ...s können diese seitlich in der Halterung aufbe wahrt werden Klappen und Versetzen des Gestells Fig 11 1 11 2 11 3 Achtung Schalten Sie die Maschine aus und ziehen den Netzstecker 1 Fahren Sie das Sägeblatt ganz nach unten 2 Kippen Sie die Säge seitlich auf die Räder Fig 11 1 3 Entriegeln Sie die unteren Füße und klappen diese nach oben 4 Entriegeln Sie die oberen Füße und klappen diese nach unten ...

Page 27: ...pe transversale Fig 8 Introduire la barre de butée avec les deux vis à molette dans l évidement de la partie pivotante et serrer Le gabarit de découpe transversale peut être utilisé à gauche ou à droite de la lame de scie dans la rai nure Conservation de la tige de poussée Fig 9 Pousser la tige après chaque utilisation dans son empla cement de stockage Conservation de la butée longitudinale et de ...

Page 28: ...tellschrauben wieder an Überprüfen Sie die Einstellung und justieren Sie bei Bedarf nach Inbetriebnahme Beachten Sie die Sicherheitshinweise Wichtig Die Inbetriebnahme der Maschne darf nur mit komplett montierten Schutz und Sicherheitseinrichtun gen erfolgen Vor Inbetriebnahme die Maschine an eine Absauganlage anschließen Die Absaughaube muss bei jedem Arbeitsgang auf das Werkstück abgesenkt werde...

Page 29: ...t de bois scié parfaitement à angle droit taille env lar geur de 100 mm longueur de 300 mm Tirez un trait parallèle à un bord long à env 10 mm de ce bord Posez le guide de coupe transversale 13 à 0 à angle droit de la lame de scie et tenez le bord court du bois contre le guide de coupe transversale Alors que vous tenez le bois à l aide du bord du guide transversal déplacez le jusqu à ce que les de...

Page 30: ...lag für Längsschnitte Der Längsanschlag 9 kann auf jeder Seite der Tisch platte 2 befestigt werden Zur Verwendung der Skala bewegen Sie den Anschlag bis zum Sägeblatt und nehmen Sie das Maß an der Skala ab Jetzt schieben Sie den Anschlag vom Säge blatt weg Der Maßunterschied ist identisch mit der Schnittbreite Um ein genaues Maß zu erhalten ist es nötig einen Probeschnitt zu machen das Werkstück z...

Page 31: ... vert Pour l arrêt appuyez sur le bouton poussoir rouge Régler l angle de la lame de scie Fig 13 Desserrer la visser de blocage f appuyer sur le volant 12 jusqu à l enclenchement dans la denture Régler ensuite le volant jusqu à ce que l aiguille 20 indique l angle correct sur la graduation 23 Après le réglage de la vis de blocage resserrer L affichage de l angle 23 peut être ajusté lors de la véri...

Page 32: ...hnittkante der Zähne muss in die Lauf richtung zeigen das heißt vorwärts siehe Pfeil am Sägeblatt Montieren Sie die Tischeinlage wieder Bevor Sie wieder mit der Säge arbeiten vergewissern Sie sich dass alle Sicherheitsvorrichtungen funktions tüchtig sind Wichtig Nach der Montage überprüfen Sie durch Drehen mit der Hand dass das Sägeblatt frei läuft Schließen Sie die Säge an das Stromnetz an und la...

Page 33: ...ez la pris de courant avant d entreprendre tout travail de réglage ou d entretien ou lorsque vous changez la lame de scie Portez des gants quant vous manipulez la lame de scie Desserrez le verrouillage de la lame 12 et tournez la molette de réglage de la hauteur 19 jusqu à ce que la lame de scie arrive à sa position la plus haute Retirez la protection de la lame de scie 6 Desserrer les 4 vis cruci...

Page 34: ...schlag entsprechend der vor gesehenen Werkstückbreite einstellen Werkstück mit beiden Händen vorschieben im Bereich des Sägeblattes den Schiebestock benutzen und das Werkstück bis hin ter den Spaltkeil durchschieben Bei kurzen Werkstücken von Schnittbeginn an den Schiebestock zum Vorschieben verwenden Schneiden von Kanten und Leisten Fig 21 Werkzeug Kreissägeblatt für Feinschnitt Arbeitsgang Den L...

Page 35: ...sant les 120 mm Outil Lame de scie circulaire pour coupe longitudinale Déroulement des opérations Régler la butée longitudinale en fonction de la largeur pré vue de la pièce à travailler Veiller à une position sûre de la main Lors d une coupe de la pièce en bandes étroites le déplacement de la pièce à proximité de l outil n est effectué qu avec la main droite ou encore à l aide d une baguette de p...

Page 36: ...lussleitungen An ekletrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolati onsschäden Ursachen sind Druckstellen wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei tung Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isola...

Page 37: ...la suite des coupes de manière que la latte découpée se présente du côté opposé de la lame de scie par rapport à la butée Pour des opérations de coupe cachée enlever le capot d aspiration respec tivement orienter le capot d aspiration vers le haut et descendre le coin de séparation Veiller à un bon guidage de la pièce à travailler le cas échéant bloquer l extré mité de la butée de fin de course de...

Page 38: ...hren Maschine sauber halten Beim Reinigen Schutzbrille tragen Vorsicht Kunststoffteile des Tisches nicht mit aggres siven Mitteln reinigen Ein mildes Spülmittel auf einem feuchten Tuch wird empfohlen An die Maschine darf kein Wasser kommen Sägeblatt regelmäßig überprüfen Verwenden Sie nur gut geschärfte rissfreie und nicht verformte Sägeblät ter Nur Werkzeuge einsetzen die der Europäischen Norm EN...

Page 39: ...ient effectués que par un spécialiste en la matière Lors d une demande d un complément d information prière d indiquer les données suivantes constructeur du moteur type de courant du moteur données de la plaque signalétique machine En cas de réexpédition du moteur à l usine il est néces saire de retourner toujours l unité d entraînement complè te ainsi que l interrupteur Maintenance Avertissement ...

Page 40: ...ägeblatt b Sägeblatt wechseln 5 Brandflächen an der Schnittfläche a stumpfes Sägeblatt a Sägeblatt schärfen austauschen b falsches Sägeblatt b Sägeblatt austauschen Virheiden korjaaminen Huomioi työturvallisuuden takia on kone aina sammutettava ja pistoke vedettävä pistorasiasta ennen huoltotöiden suorittamista Häiriö Mahdollinen syy Apu Moottori ei käynnisty a Ei ole virtaa b Kytkin kondensaattor...

Page 41: ...lacer au besoin Le ruban de scie gauchit a guidage mal réglé b ruban de scie inadéquat a régler le ruban de scie selon les instructions de service b sélectionner le ruban de scie selon les instructions de service Le ruban de scie se coince lors de l usinage a ruban de scie émoussé b ruban de scie inadéquat a remplacer le ruban de scie b sélectionner le ruban de scie selon les instructions de servi...

Page 42: ...ility and service life of the machine In addition to the safety requirements contained in these operating instructions you must be careful to observe your country s applicable regulations The operating instructions must always be near the ma chine Put them in a plastic folder to protect them from dirt and humidity They must be read by every operator before beginning work and observed conscientious...

Page 43: ...ejce Při objednávkách uveďte výrobní číslo a typ výrobku Výrobca scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH D 89335 Vážený zákazník Prejeme Vám príjemný a úspešný pracovný zážitok s Va šim novým Scheppach prístrojom Ponaučenie Na základe zákona o použití výrobku výrobca nie je zod povedný za škody na výrobku alebo škody spôsobené po užívaním tohto výrobku v prípadoch nesprávneho zaob...

Page 44: ... 275 mm Cutting width with extension l r 420 480 mm Weight 31 kg Drive Motor V Hz 230 V 50 Hz Performance input P1 1800 W Operation mode S6 40 Number of revolutions 5700 Motor protection IP 20 Undervoltage cutback yes Connector Schuko Laser class 1 Subject to technical changes Noise characteristic values Measurement conditions The values stated are emission values and are therefore not necessarily...

Page 45: ... súvisiace prevádzkové činnosti Prípustná hodnoty hluku prístroja sa môžu líšiť v závislosti od krajiny Na ts 25l Obsah balení Stolová kotoučová pila ts 25l Podélná brzda Pomocné zařízení pro příční řezy Kryt na pilový kotouč se šroubem a křídlatou maticí Štípací klín a laserová jednotka Zvedací páka Sací hadice Vak s příslušenstvím 2 opěrné nohy 4 podpěry stolu Podvozek 2 prodloužení stolu Klíč p...

Page 46: ...ese operating instructions we have marked the places that have to do with your safety with this sign m m Safety notes ATTENTION When operating power tools the following general safety measures have to be taken in order to pro tect the user against electric shock risk of injury and fire risk Read through all of this information before operating this power tool and keep the safety information Safe w...

Page 47: ...by se dotýkaly tohoto nářadí nebo jeho napájecího ka priek tomu tieto informácie poslúžia užívateľovi pre lepší odhad nebezpečenstiev a rizík Hladina hluku v dB Prevádzková LWA 93 0 dB A Prípustná odchýlka merania K 4 dB sa vzťahuje k spomí naným emisným hodnotám Informácie o emisii prachu Hodnoty emisie prachu merané podľa princípov pre tes tovanie emisií prachu komisiou expertov na drevo sú menš...

Page 48: ...amage have it replaced by an acknowl edged expert Check the extension cables regularly and replace them when they are damaged Keep the handles dry clean and free from oil and fat Be sure that the device is not in use before main tenance and while changing tools like saw blades drills or any kind of machine tools Before turning the machine on make sure that all keys and adjustment tools have been r...

Page 49: ... a správnej funk cii Vykonajte vizuálnu kontrolu či všetky pohybujúce sa dielce správne fungujú a či nedochádza k ich za belu Udržujte je mimo pracovní prostor Nepoužívané elektrické nářadí by mělo být uloženo na suchém uzamykatelném a vyšším místě mimo dosah dětí Práci provedete lépe a bezpečněji budete li ji pro vádět v určeném výkonovém rozsahu Nepoužívejte nevýkonné elektrické nářadí pro ná ro...

Page 50: ...g with saw blades and coarse materials Where practicable keep saw blades in a separate container Connect the power tool to a dust reception facility when cutting wood Dust release is influenced by the type of material you will work on the importance of local deposition acquisition or source and the prop er adjustment of covering deflecting plate guide Do not use saw blades made out of highspeed st...

Page 51: ...lnou údržbu elektrického nářadí a adaptérů a udržujte je v dobrém stavu abyste omezili úroveň hlučnosti blokovaniu a uistite sa že žiadna časť nie je poško dená Všetky dielce musia byť riadne namontované a musia spĺňať všetky podmienky aby bola zaistená bezproblémová prevádzka elektrického náradia Ak nie je v návode na obsluhu uvedené inak po škodené ochranné zariadenia a dielce musia byť opravené...

Page 52: ...e operat ing the electrical power tool SAFETY INFORMATION FOR HANDLING SAW BLADES Operate insertion tools only when you know how to handle them correctly Always consider the maximum speed The maximum speed indicated on the power tool may not be ex ceeded Observe the speed range if specified Do not use insertion tools with cracks Immediately take ruptured insertion tools out of ser vice simply repa...

Page 53: ...vajte pílové kotúče na rezanie kovu Jakmile zjistíte závadu elektrického nářadí ochran ného zařízení nebo pracovního nástroje okamžitě informujte osobu která odpovídá za bezpečnost elektrického nářadí Jakmile zjistíte závadu elektrického nářadí ochran ného zařízení nebo pracovního nástroje okamžitě informujte osobu která odpovídá za bezpečnost elektrického nářadí 3 Bezpečnost práce Při protlačován...

Page 54: ...z The vacuum exhaust unit automatically switched on af ter a 2 3 second delay after the machine tool is turned on This avoids overloading the circuit fuse After turning off the machine tool the vacuum ex haust unit remains on for an additional 2 3 sec onds and is then automatically switched off Remaining dust is thereby removed by vacuum exhaust as required by German regulations governing hazardou...

Page 55: ...em Jakékoli jiné použití není výrobcem schváleno Vý robce není zodpovědný za jakékoli škody způsobe m Schválený spôsob obsluhy Prístroj odpovedá platným EU smerniciam Stolová kotúčová píla je definovaná ako prenosný prístroj Pri prenášaní prístroja uchyťte stôl pevne vpredu a v zadnej časti použitím oboch rúk a prístroj zdvihnite Ak nie je použitý originálny podstavec prístroj musí byť pevne umies...

Page 56: ...work piece is not properly secured or fed such as working without a limit stop Noise can be a health hazard The permitted noise level is exceeded when working Be sure to wear per sonal protective gear such as ear protection Defective saw blades can cause injuries Regularly in spect the structural integrity of saw blades The use of incorrect or damaged mains cables can lead to injuries caused by el...

Page 57: ...ripravte pracovné miesto na ktorom bude stroj posta vený aistite dostatočné miesto aby bola aručená be pečná a be poruchová činnosť Stroj bol skonštruovaný k prevád ke v u atvorených priestoroch a musí byť posta vený na rovnom a stabilnom povrchu né neschváleným použitím Toto riziko výlučně nese operátor m Hrozící nebezpečí Tento výrobek je vyroben nejnovějšími technolo giemi a v souladu s pravidl...

Page 58: ...ns Open the cardboard box and remove packaging and styrofoam material Take the parts from the cardboard box Take the saw from the cardboard box and put it to the side on the ground use cardboard as underlying to protect the surface Release the feet on both sides using the lever fig 2 a Fold the feet outwards and secure them by means of the locking levers b on both sides Fig 3 Fig 2 Take the saw ou...

Page 59: ...podstavce obr 3 Zaklapněte nohy přístroje směrem ven a na obou stra nách je zajistěte pomocí jehlových pojistek b Vybavení obr 1 1 Kryt 2 Deska stolu 3 Rozšíření stolu 4 Sklopné patky 5 Štípací klín s laserovým zařízením 6 Ochranný kryt 7 Trubice na odsávání 8 Pilový kotouč 9 Vložka stolu 10 Spínač vypínač 11 Zarážka pro podélný posuv 12 Upínací páka pro zarážku podélného posuvu 13 Měřidlo příčnýc...

Page 60: ...be wider than 5 mm Secure the screw a in order to keep the splitting wedge in its position Reinsert the bench element 9 Installing and removing the saw blade protection Fig 6 In order to remove the protection device 6 release nut and screw and pull off the protection In order to reinstall the protection device 6 position it over the splitting wedge 5 and make sure the screw fits into the slot of t...

Page 61: ... môže namontovať na vhodný odsávací systém alebo na do máci odsávač prachu Pozor Ochrana pílového kotúča 17 musí byť na pra Montáž opěrných noh obr 4 Postavte přístroj na nohy a pomocí 2 šroubů se šesti hrannou hlavou M6 x 40 2 podložek 6 mm 2 pružných podložek 6 mm a 2 matic M6 namontuje obě opěrné nohy 14 Umístěte přístroj na požadované místo Pomocí gumových noh c můžete nastavit stabilitu příst...

Page 62: ...he scale at the back fig 7 2 Cross cut gauge assembly fig 8 Put the stop track with the two knurled head screws in the niche of the swinging arm and clamp these down tight The cross cut gauge can be used on the left or the right side of the saw blade in the groove Storing the pusher fig 9 Place the pusher after each use back into its storage place Storing the length latch and the cross cut gauge f...

Page 63: ... obr 10 V případě že nepoužíváte měřidlo příčných řezů a zarážku pro podélný posuv mohou se tyto předměty uchovávat v postranním držáku covnej pozícii počas celej doby aby sa predišlo kontaktu s pílovým kotúčom Musí sa zdvíhať za každým keď sa obrábané teleso priblíži k pílovému kotúču Montáž pozdĺžneho dorazu Obr 7 1 7 2 Nasuňte dorazovú lištu medzi upínacím plechom a pri pojovacou trubicou na do...

Page 64: ...ort side of the timber block against the cross cutting jig While holding the timber block parallel using the stop of the cross cutting jig move it until the saw teeth are touching the marked line Switch on the laser using the laser ON OFF switch Fig 12 1 In order to adjust the laser line first release both laser adjustment screws Fig 12 2 Turn and move the laser unit from one side to the other unt...

Page 65: ...e potrebu špeciálneho rezu môžete poklop odstrániť ale po ukončení poklop opäť vráťte na pôvodné miesto Zaklapnutí a přesazení podstavce obr 11 1 11 2 11 3 Pozor Vypněte přístroj a vytáhněte ho ze síťové zá strčky 1 Sjeďte kotoučem pily zcela dolů 2 Překlopte pilu na stranu na kolečka obr 11 1 3 Odjistěte spodní nohy přístroje a zaklapněte je na horu 4 Odjistěte horní nohy přístroje a zaklapněte j...

Page 66: ...e scale 23 After making the adjustments tighten up the tommy screws again The angle indicator 23 can be adjusted to check the precision of the saw blade angle When the machine is turned off and unplugged you can put a square against the saw blade Adjust the hand wheel until the saw blade is positioned parallel to the square Then set the indicator 20 to 0 on the scale Adjusting the cutting depth Il...

Page 67: ... být vždy nastavena tak aby byla paralelně s pilovým kotoučem Nastavení kontrolujte pravidelně taktéž kontrolujte i napnutí upína Najvyšší zub kotúča by mal len málo vyčnievať von zo spracovávaného kusu dreva Pred zapnutím všetky ochranné prvky musia byť namon tované podľa inštrukcií Pílový kotúč sa musí voľne pohybovať Zo spracovávaného dreva odstráňte cudzie predmety klince skrutky atď Pred zapn...

Page 68: ...ent wheel until the saw blade is in its highest position Remove the saw blade protection 6 Loosen the four phillips head screws Remove the bench element 21 Fixate the shaft with a screw driver g not part of the delivery Release the saw blade screw by turning it anti clock wise right hand thread using a 24 mm flat spanner h not included in delivery Remove the outside flange and take off the saw bla...

Page 69: ...lu k elektrickej energii a nechajte ju pred použitím zapnutú naprázdno Opäť namontujte vložku stolu cích komponentů i když pila nebyla používána několik dnů Použití pomocného zařízení pro příčny řezy obr 15 Zatlačte pomocní zařízení pro příčny řezy 16 do drážky pracovního stolu 1 Uvolněte tlačítko na pomocním zařízení pro příční řezy Otočte pomocní zařízení pro příční řezy do požado vaného uhlu Za...

Page 70: ...sting in a safe place The workpiece may only be forward fed in the tool area with the right hand or with the aid of a push stick if narrow workpieces are cut off in the cutting process Move the fence back to the middle of the saw or use a short auxiliary fence if there is a danger of the workpiece being jammed between the circular sawb lade the riving knife and the fence Only the upper suction hoo...

Page 71: ... při kotouči použijte podavač a protlačte dřevo přes kotouč Při krátkých kusech použijte podavač od začátku Výmena batérií laseru Obr 17 Pozor Pred začatím údržby zmeny alebo montáže na stolovú kotúčovú pílu ju najskôr odpojte od prívodu elek trickej energie Nastavte pílový kotúč čo najvyššie Odstráňte ochranu pílového kotúča 17 Povoľte obe skrutky odložte bezpečnostné nálepky nabok a odstráňte kr...

Page 72: ...bating work at the fence rail select the cutting sequence which ensures that the cut off strip falls onto the side of the sawblade turned away from the fence rail Remove the suction hood or swing the suction hood up and lower the riving knife to perform concealed cutting or rebating work Ensure that the workpiece is guided properly if neccessary prevent the rear fence end from deviating m Electric...

Page 73: ...l puklín z dôvodu prirodzeného opotrebenia Takto poškodené káble sú zdraviu a životu nebezpečné Řezání hran a proužků obr 21 Nástroj Kotouč pro jemný řez Provedení Na držák přidejte další nebo namontujte pří davný držák S podavačem vkládejte dřevo ke kotouči Jestli je dřevo příliš dlouhé použijte přídavné zařízení pro nadstavení plošiny Poznámka Příslušenství které má byt spojeno s pilou musí být ...

Page 74: ...blow fuse Connections or repairs on the electrical equipment may only be carried out by an electrician Please give the following information if you have any en quiries Motor manufacturer Kind of current Machine type label data If your are sending back the motor always send the com plete drive unit with the switch Maintenance Warning Turn off the machine and disconnect from the power supply before ...

Page 75: ... očistite od živice Vnútorné časti stroja očistite od pilín a odrezkov Zapchané odsávanie pilín spriechodnite ví nepoužívejte je Dráty a síťový kabel pravidelně kontrolujte kvůli poškoze ní Před kontrolou výrobek vypněte a odpojte ze sítě Po užívejte jenom takové síťové vedení které splňují místní požadavky Jednofázový motor Výrobek napájejte ze sítě s parametry 230 V 50 Hz Prodlužovací kabel delš...

Page 76: ...adequate a Check the electrical connection b Overload due to a dull saw blade b Change the saw blade 5 Burn marks on the cut a Dull saw blade a Sharpen the saw blade replace it b Wrong saw blade b Replace the saw blade Řešení problémů Varování Před prováděním oprav stroj vždy vypněte a odpojte ze zástrčky Problém Možná příčina Pomoc Pila se po zapnutí stroje uvolní Není dotažen šroub Dotáhněte M20...

Page 77: ...iecznik b Patrz Połączenia elektryczne w instrukcji obsługi c Skonsultować z elektrykiem Brak sygnału na wyjściu Silnik wyłącza się Przeładowanie spowodowane tępą tarczą tnącą włączone zabezpieczenie termiczne Założyć ostrą tarczę silnik można włączyć po ostudzeniu Tarcza przypala przecinaną powierzchnię c przy cięciach wzdłużnych d przy cięciach poprzecznych a Śruba mocująca niedostatecznie dokrę...

Page 78: ... czeństwa pracy wydajności oraz wydajności maszyny które pozwolą zwiększyć niezawodność oraz żywotność maszyny Dodatkowo oprócz zaleceń znajdujących się w niniejszej instrukcji należy również stosować się do praw i norm obowiązujących na terenie kraju w którym maszyna bę dzie używana Instrukcje należy włożyć do plastikowych koszulek tak aby była chroniona przed kurzem i wilgocią oraz umie ścić w p...

Page 79: ...h Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Godātais pircēj Mēs novēlam Jums gūt prieku un panākumus darbā ar Jūsu jauno Scheppach ierīci Ieteikums Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu attiecībā uz atbildību par izstrādājumu šīs ierīces ražotājs nav atbildīgs par kaitējumu kas radies šai ierīcei vai ko tā radījusi šādu iemeslu gadījumā neatbilstoša apieš...

Page 80: ...dporowe 4 wsporniki stołu stojak 2 przedłużenia stołu klucze do brzeszczotów piły 17 13 10 uchwyt do kabla 2 gumowe nakładki 4 blachy T Instrukcja obsługi Dane techniczne Wymiary Dł Sz Wys 910 x 750 x 1100 mm Rozmiar stołu 530 x 625 mm Rozmiar przedłużenia stołu 900 x 625 mm Wysokość stołu z podstawą 910 mm Ø tarczy piły 254 x 30 x 2 8 1 8 Z 24 WZ Ustawienia wysokości 90 45 0 80 0 60 mm Przesuw 90...

Page 81: ...rā Pārliecinieties ka esat saņēmis pilnu piegādi Pirms ekspluatācijas uzsākšanas apgūstiet ierīci uz manīgi izlasot šīs instrukcijas Lietojiet vienīgi oriģinālos Scheppach piederumus kā arī dilstošās un rezerves daļas Jūs varat atrast rezerves daļas pie sava Scheppach specializētā izplatītāja Veicot pasūtījumu iekļaujiet tajā mūsu detaļas artikula numuru kā arī ierīces uzbūves tipu un gadu ts 25l ...

Page 82: ...j poniższe infor macje powinny zapewnić użytkownikowi pomoc w ocenie ryzyka i zagrożeń Poziom hałasu w dB Praca LWA 93 0 dB A Margines błędu pomiaru K 4 dB i odnosi się do wyżej wymienionych wartości Informacje dotyczące emisji pyłu Wartość emisji pyłu mierzona zgodnie z zasadami po miaru emisji pyłu jest mniejsza niż 2 mg m3 To oznacza że ograniczenia dotyczące emisji pyłu drewnianego będą spełni...

Page 83: ...sacījumi Norādītās vērtības ir emisijas vērtības tāpēc ne vien mēr tās var pielīdzināt darba drošībai noteiktajām vērtī bām Lai arī starp trokšņa emisijas un uztvertā trokšņa līmeņiem pastāv sakarība tā neļauj veikt pārliecinošus secinājumus vai papildu drošības pasākumi ir nepie ciešami vai nav Faktisko uztvertā trokšņa līmeni darba vietā var ietekmēt šādi nosacījumi iedarbes ilgums darba telpas ...

Page 84: ...ym miejscu poza zasięgiem dzieci Podany zakres mocy umożliwia lepszą i bezpieczniej szą pracę Do ciężkich prac nie stosować narzędzi elektrycznych o małej mocy Nie używać narzędzia elektrycznego do celów do których nie jest ono przeznaczone Np nie używać ręcznej piły tarczowej do cięcia gałęzi drzew lub polan drewna Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii mogłoby dojść do ich pochwyce...

Page 85: ...tuse korral laske see tunnustatud m Drošības noteikumi Uzmanību Strādājot ar elektroinstrumentiem jāveic sekojoši drošības pasākumi lai pasargātu lietotāju no elektrotraumas ievainojuma vai ugunsgrēka izcelšanās riska Pirms sākt darbu ar šo elektroins trumentu rūpīgi iepazīstieties ar šo informāciju un saglabājiet to turpmākai lietošanai Drošas darbības Nekārtība darba vietā palielina negadījuma r...

Page 86: ... a wszystkie warunki spełnione aby zagwaranto wać prawidłową pracę narzędzia elektrycznego Uszkodzone urządzenia ochronne i części należy zgodnie z ich przeznaczeniem oddać do naprawy lub wymiany do warsztatu specjalistycznego o ile nie po dano inaczej w instrukcji obsługi Uszkodzone przełączniki należy wymienić w warszta cie serwisowym Nie używać narzędzi elektrycznych w których prze łącznika nie...

Page 87: ...tu Tolmumask et vähendada kahjuliku tolmu sisse hingamise ohtu Lõiketera ja viimistlemata materjali käsitlemisel niet tos bojājuma gadījumā Sekojiet tam lai instrumenta rokturi būtu sausi un tīri Pirms iekārtas apkopes un instrument zāģa asmens urbju u c piederumu nomaiņas pārlieci nieties vai iekārta ir izslēgta Pirms iekārtas ieslēgšanas noņemiet no tās visas atslēgas un regulēšanai nepieciešamo...

Page 88: ...eniu 3 Bezpieczna praca W celu bezpiecznego prowadzenia przedmiotu obra bianego przy brzeszczocie piły używać drążka prze suwnego lub drewnianego elementu przesuwnego Nie przeprowadzać wręgowania lub wpustowania bez umieszczenia na stole pilarskim odpowiedniego urzą dzenia ochronnego np tunelu ochronnego Nie używać niniejszego narzędzia elektrycznego do wykonywania nacięć wpust zakończony w przedm...

Page 89: ...ontimine ei ole lu batav Puhastage kinnitusvahendite pinnad mustusest rasvast õlist ja veest Käsitlege lisaseadmeid alati ettevaatlikult Või menta putekļu atsūkšanas iekārtas Putekļu izmeti ietekmē apstrādājamā materiāla tips atsūkšanas veids un pareizs pārsega atstarošanas plāksnes vadlineāla regulējums Nelietojiet zāģa asmeņus kas izgatavoti no ātrgrie žamā tērauda HSS tērauda Gadījumā ja izgrūd...

Page 90: ...na Aby przetransportować maszynę należy chwycić stół od przodu oraz tyłu obiema rękoma i podnieść Jeżeli oryginalna podstawa nie jest używana maszy na musi być pewnie ustawiona na solidnym stabilnym stojaku Wysokość powinna wynosić 850 mm Stacja robocza maszyny znajduje się z przodu urzą dzenia na lewo od piły Otoczenie maszyny musi być uprzątnięte aby zapo biec wypadkom Obrabiany materiał nie moż...

Page 91: ...ussüsteem tööd 2 3 sekundi vältel ja lülitub siis automaatselt välja See võimaldab tolmuärastussüsteemil eemaldada kogu tolm nagu iespējams uzglabājiet tos oriģinālajā iesaiņojumā vai speciālā konteinerā Nēsājiet aizsargcimdus lai uzlabotu tvērienu un samazinātu ievainojumu risku Pirms darba ar iestiprināmo instrumentu pārbau diet vai aizsargierīces ir piestiprinātas pareizi Pirms darba pārbaudiet...

Page 92: ...rzegać wszelkich innych przepi sów bezpieczeństwa dotyczących tego rodzaju pracy Maszyna firmy Scheppach może być obsługiwana konserwowana oraz użytkowana jedynie przez oso by które zapoznały się z procedurami oraz instrukcją obsługi Nieautoryzowane przeróbki oraz naprawy zwalniają producenta z wszelkiej odpowiedzialności za możliwe szkody Piła może być użytkowana jedynie w połączeniu z oryginalny...

Page 93: ... tam tiek automātiski izslēgta Līdz ar to vakuumnosūcējierīce aizvāc paliekošos putekļus kā to prasa Vācijas normatīvie noteikumi attiecībā uz kaitīgajām vielām Tā rezultātā samazinās elektroenerģijas patēriņš un pazeminās trokšņa līmeņi jo vakuumnosūcējierīce ir ieslēgta vienīgi ierīces griezējinstrumenta darbības laikā Strādājot komerctelpās jāizmanto attiecīgas putekļu nosūcējierīces Neatvienoj...

Page 94: ...kładane nogi 5 klin rozdzielnik z jednostką lasera 6 kołpak ochronny 7 wąż ssący 8 brzeszczot pilarki 9 wkładka stołu 10 włącznik wyłącznik 11 ogranicznik wzdłużny 12 dźwignia mocująca ogranicznik wzdłużny 13 przymiar ścinu 14 koło regulacji pionowej 15 kółka 16 nóżki podpierające Montaż i instalacja Prace monterskie należy przeprowadzać tylko przy odłączonym zasilaniu głównym Z przyczyn transport...

Page 95: ...aumas Regulāri pārbaudiet zāģripu viengabalainību Nepiemērotu vai bojātu elektriskā pieslēguma kabeļu izmantošana var radīt elektrotraumas Ja tiek izmantoti Scheppach speciālie piederumi rūpīgi jāizlasa un jāievēro lietošanas instrukcijas kuras tiek piegādātas kopā ar speciālajiem piederumiem Pat tad ja visi drošības pasākumi ir veikti var pastāvēt daži paliekošie apdraudējumi kaut arī tie pagaidā...

Page 96: ...y postawić urządzenie w pożądanym miejscu Przy pomocy gumowych nóżek c można wyregulo wać stabilność W tym celu należy poluzować nakrętki zabezpieczające wkręcić nóżki gumowe do wewnątrz lub na zewnątrz i ponownie dokręcić nakrętki zabez pieczające Instalacja klina oraz układu lasera Ilustracja 5 1 5 2 Należy usunąć 4 śruby wkładki stołu 12 i wyjąć wkładkę Ustawić pokrętło ustawcze wysokości 19 w ...

Page 97: ...s izmantojot fiksēšanas slēgus b abās pusēs 3 attēls 2 attēls Izņemiet zāģi no kartona kastes un novietojiet to uz sāna tā lai riteņi ir uz grīdas Atbrīvojiet atbalstus abās pusēs izmantojot slēgu a Uzstādiet rāmi horizontāli 3 attēls Atvāziet atbalstus uz ārpusi un nostipriniet tos izmantojot fiksēšanas slēgus b abās pusēs Atbalsta atgāžņu montāža 4 attēls Novietojiet ierīci uz tās atbalstiem un ...

Page 98: ...wką Druga ssawka może być podłączona do odpowiedniego układu odsy sającego lub do domowego odkurzacza Uwaga Osłona tarczy 14 musi być zawsze w pozycji roboczej Powinno nachodzić na cięty kawałek drewna podczas piłowania Montaż ogranicznika wzdłużnego rys 7 1 7 2 Należy przesunąć prowadnicę ogranicznika pomiędzy wkładkę ochronną a rurę oporową na ograniczniku i dokręcić je za pomocą obu śrub motylk...

Page 99: ...rgierīci 6 atbrīvojiet uzgriezni un skrūvi tad noņemiet aizsargu Lai atkal piemontētu aizsargierīci 6 novietojiet to virs skaldķīļa 5 un pārliecinieties ka skrūve ieiet skaldķīļa atverē Noregulējiet aizsargierīci tā lai skrūve var ieiet līdz atveres galam Stingri pievelciet uzgriezni Aizsargierīcei miera stā voklī jābalstās uz darbgalda virsmas 2 taču tai jā paceļas kad zāģmateriālu stumj virsū zā...

Page 100: ...blokować obie nóżki za pomocą dźwigni zatrzaskowej po lewej i po prawej stronie Rys 11 2 6 Wyciągnąć uchwyt 7 Przetransportować piłę w pożądane miejsce Rys 11 3 Podczas ponownego użycia pilarki należy postępować tak jak w przypadku montażu rys 2 3 4 Regulacja lasera Ilustracja 12 1 12 2 Aby wyregulować wiązkę lasera należy najpierw wy kroić klocek drewniany o kątach prostych wymiary około 100 mm s...

Page 101: ... lülitist sisse joon 12 1 Bīdstieņa uzglabāšana 9 attēls Pēc katras lietošanas novietojiet bīdstieni atpakaļ tā uzglabāšanas vietā Garenvirziena atdures un šķērszāģēšanas vadotnes uzglabāšana 10 attēls Ja garenvirziena atdure un šķērszāģēšanas vadotne netiek izmantotas tās var uzglabāt ierīces sānos uz turētāja Atbalstu pielocīšana un pārvietošana 11 1 11 2 un 11 3 attēli Uzmanību Izslēdziet ierīc...

Page 102: ...nącej musi poruszać się swobodnie Należy zawsze sprawdzić czy obrabiany materiał nie zawiera ciał obcych gwoździ śrub itd Należy je usunąć przed przystąpie niem do cięcia Przed włączeniem zasilania należy dopilnować czy tar cza piły jest zainstalowana poprawnie i czy elementy ru chome nie są zablokowane Ostrzeżenie W przypadku wątpliwości należy zlecić re gulację maszyny przez osobę wykwalifikowan...

Page 103: ...t lāzera slēdzi ieslēgts izslēgts ON OFF 12 1 attēls Lai noregulētu lāzera staru vispirms atbrīvojiet abas lāzera regulēšanas skrūves 12 2 attēls Pagrieziet un virziet lāzera mezglu no vienas malas uz otru līdz lāzera stars sakrīt ar marķējuma līniju uz koka klucīša Piezīme atkarībā no Jūsu vajadzības Jūs varat noregulēt lāzera staru tā lai tas krīt gar griezuma līnijas malu vai tās centrā Pievelc...

Page 104: ...e gdy piła nie była używania przez kilka dni Zastosowanie prowadnicy do cięcia skośnego Ilu stracja 15 Przesunąć prowadnicę do cięcia skośnego 16 do rowka w blacie stołu 1 Zwolnić przycisk na ograniczniku Obrócić ogranicznik tak by uzyskać odpowiedni kąt Wycisnąć przycisk Aby ustawić prowadnicę po drugiej stronie należy zwolnić obie plastikowe śruby na ograniczniku umie ścić go w żądanym miejscu i...

Page 105: ...as dziļumu griežot augstuma regulējuma ratu 19 Griežot ratu pretēji pulksteņa rādītāju virzienam zāģēšanas dziļums palielināsies Griežot ratu pulksteņa rādītāju virzienā zāģēšanas dziļums samazināsies Garenvirziena atdures izmantošana Zāģēšanas platums 14 attēls Lai veiktu garenvirziena griezumus izmantojiet garenvirziena atduri Garenvirziena atduri 9 var piemontēt abās darbgalda 2 pusēs Lai izman...

Page 106: ...e Po zainstalowaniu nowej tarczy należy sprawdzić ręcznie czy ostrze obraca się swobodnie Podłączyć maszynę do zasilania i odczekać chwilę na wolnym biegu Należy ponownie zamontować wkładkę stołu Wymiana baterii układu lasera Ilustracja 17 Ostrzeżenie wyłączyć maszynę o odłączyć zasilanie przed przystąpieniem do jakichkolwiek napraw wymian lub zmian w ustawieniach Ustawić tarczę na maksymalnej moż...

Page 107: ...oņemiet ārējo atloku un zāģripu Pirms piemontējat citu zāģripu rūpīgi notīriet abus atlokus Piemontējiet un nostipriniet zāģripu izpildot instrukcijas apgrieztā secībā Uzmanību Ievērojiet zāģripas griešanās virzienu Zāģripas zobu asajai šķautnei jābūt vērstai zāģripas griešanās virzienā t i uz priekšu skatīt bultu uz zāģripas No jauna piemontējiet skaldķīli un noregulējiet to No jauna piemontējiet...

Page 108: ...poza kli nem Jeżeli obrabiane są krótkie elementy należy sto sować drążek dopychający od początku procesu cięcia Cięcie krawędzi oraz wstęg Rys 21 Narzędzie Ostrze tarczowe do cięcia dokładnego Cykl pracy Ustawić prowadnicę ewentualnie zasto sować prowadnicę pomocniczą Materiał podawać za pomocą drążka dopychającego przepychać obrabiany materiał aż znajdzie się poza klinem Zastosować wy dłużenie b...

Page 109: ...19 attēl Apstrādājamā zāģmateriāla platums lielāks par 120 mm Instruments Noregulējiet garenvirziena atduri atbilstoši zāģmateriāla platumam Esiet uzmanīgs un atbalstiet Jūsu rokas drošā veidā Ja zāģēšanas procesā tiek nozāģētas šauras zāģmateriāla daļas tad zāģmateriālu griezējinstrumenta tuvumā drīkst virzīt padevei vienīgi ar labo roku vai izmantojot bīdstieni Ja pastāv risks ka zāģmateriāls va...

Page 110: ...ze wodu z gniazda pęknięcia izolacji spowodowane długotrwałym użyt kowaniem Uszkodzone w taki sposób przewody nie mogą być da lej użytkowane ze względu na duże zagrożenie Należy regularnie sprawdzać przewody pod kątem uszkodzeń Przed sprawdzaniem należy upewnić się iż przewód nie jest połączony do zasilania Używane przewody muszą być zgodne z normami VDE i DIN Należy używać jedynie przewodów oznac...

Page 111: ...idiet lejā skaldķīli Pievērsiet uzmanību lai zāģmateriāls tiktu padots atbilstošā veidā ja nepieciešams novērsiet atdures aizmugurējās daļas novirzi m Elektriskais savienojums Elektromotora slēgumi ir darba kārtībā Slēgumi atbilst attiecīgajiem VDE un DIN normatīviem Elektriskajam pieslēgumam klienta darba vietā kā arī elektrokabeļu pagarinājumam jāatbilst šiem normatīviem Svarīga informācija Šis ...

Page 112: ...ci syntetycznych maszy ny za pomocą silnie żrących środków chemicznych Za leca się łagodne środki czyszczące Maszyny nie należy narażać na kontakt z wodą Ostrze piły należy sprawdzać regularnie Stosować dobrze wyostrzone nie popękane ostrza Należy sto sować narzędzia spełniające normy europejskie EN 847 1 Zużytą okładzinę stołu należy natychmiast wymieniać Blat stołu należy oczyszczać z żywicy Wew...

Page 113: ...iemēram zāģripas telpa grozāmbalsta mezgls no koksnes un skaidru atlikumiem Aizvāciet koka miltu sablīvējumus pie izejas ja tādi rodas Hooldamine Hoiatus Enne hooldustööde või seadistamise teostamist lülitage seade välja ja ühendage vooluvõrgust lahti Hoidke kasutusjuhendit seadme lähedal Jälgige et seade oleks puhas Seadme puhastamisel kandke kaitseprille Ettevaatust Ärge kasutage pingi sünteetil...

Page 114: ...ozdĺžne rezanie c Vymeňte pozdĺžnu brzdu d Vyrovnajte Viga Võimalik põhjus Lahendus 1 Saetera tuleb lahti kui mootor on välja lülitatud Kinnituspolt pole korralikult kinnitatud Kinnituspoldi peab kinnitama paremkeermestikuga 2 Mootor ei käivitu a Kaitse on läbi põlenud a Kontrollige kaitsme ohutust b Pikendusjuhe on defektne b Hankige uus pikendusjuhe c Mootori või lüliti ühendus on defektne c Las...

Page 115: ...ktriķis veic ierīces pārbaudi d Bojāts motors vai slēdzis d Lieciet lai elektriķis veic ierīces pārbaudi 3 Motors griežas nepareizā virzienā a Bojāts kondensators a Lieciet lai elektriķis veic ierīces pārbaudi b Nepareizs elektriskais slēgums b Lieciet lai elektriķis samaina vietām pieslēguma polus 4 Motors nevar uzņemt jaudu drošinātājs tiek izsists a Neatbilstošs elektrokabeļa pagarinājuma šķērs...

Page 116: ...aupyti remonto išlaidoms sumažinti prastovas ir padidinti įrankio patikimumą ir tarnavimo laiką Kartu su naudojimo instrukcijoje nurodytais saugumo reikalavimais jūs taip pat turite laikytis ir savo šalyje numatytų saugumo reikalavimų Ši naudojimo instrukcija visada turi būti šalia įrankio Įdėkite ją į plastikinę įmautę kad apsaugotumėte nuo purvo ir drėgmės Instrukciją turi perskaityti visi naudo...

Page 117: ...aparatul inainte de a l pune in lu cru prin studierea ghidului de utilizare Pentru accesoriile si piesele standard nu utilizati alte piese decat cele de origine Dexter Power Le veti gasi la comerciantul dumneavoastra specializat Dexter Proizvajalec scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen SPOŠTOVANI KUPEC želimo vam veliko veselja in uspeha ...

Page 118: ...talio aukštis su pagrindiniu rėmu 910 mm Pjūklo geležtė 254 x 30 x 2 8 1 8 Z 24 WZ Aukščio reguliavimas 90 45 0 80 0 60 mm Poslinkis 90 45 Pjovimo greitis m sek 75 Išilginis stabdis 400 mm Pjovimo plotis be išplėtimo l r 95 275 mm Pjovimo plotis su išplėtimu l r 420 480 mm Svoris 31 kg Pavara Variklis V Hz 230 V 50 Hz Tiekiama galia 1800 W Veikimo metodas S 6 40 Sūkių skaičius 5700 Variklio apsaug...

Page 119: ...oastre de articol pre cum si tipul si anul de fabricatie a aparatului ts 25 l Starea livrării Ferăstrău circular cu masă ts25l Limitator de cursă longitudinal Şină de ghidaj pentru tăiere transversală Apărătoare pentru pânză cu şurub şi piuliţă fluture Pană de despicat şi unitate laser Manetă Furtunul extractorului de rumeguş Garnitură de accesorii 2 picioare de sprijin 4 picioare rabatabile Şasiu...

Page 120: ...jo kurio minima lus oro greitis yra 20 m s Naudokite ausų apsaugą Naudokite apsauginę kaukę ir akinius Naudokite akių apsaugą Naudojimo instrukcijoje vietas kurios susijusios su jūsų saugumu mes pažymėjome šiuo ženklu m m Saugumo pastabos DĖMESIO Eksploatuojant elektrinius įrankius privaloma laikytis šių pagrindinių saugumo prie monių tam kad jų naudotojas būtų apsaugotas nuo elektros šoko sužeidi...

Page 121: ... smejo se približevati vašemu delovnemu prostoru Električna orodja ki niso v uporabi shranite na su maţii ar trebui să permită totuşi utilizatorului să facă o mai bună estimare a pericolelor şi a riscurilor Nivelul sunetului în dB Operare LWA 93 0 dB A Eroare aleatorie a măsurării K 4 dB se aplică valorilor de admisie menţionate Informaţii privind emisia de rumeguş Emisiile de rumeguş măsurate în ...

Page 122: ...ad jo veiki mas būtų geresnis Laikykitės nurodymų dėl tepimo ir įrankio pakeitimo Reguliariai tikrinkite elektrinio įrankio jungimo liniją jei ji pažeista ją turi pakeisti kvalifikuotas specialis tas Reguliariai tikrinkite laidų išdėliojimą o kai jie pa žeisti juos pakeiskite Rankenėlės turi būti sausos švarios ir nesuteptos alyva ar riebalais Prieš atlikdami prietaiso priežiūrą ir keisdami įran k...

Page 123: ...te şi copiii la distanţă de locul de muncă Maşinile electrice nefolosite trebuie păstrate intr un loc uscat pe un suport înalt sau în încăperi încuiate ferite de copii Dumneavoastră lucraţi astfel mai bine in gama de putere dată Nu folosiţi maşini electrice cu o gama de putere sla bă pentru lucrări grele Nu folosiţi maşinile electrice pentru alte scopuri de cât cele prevăzute Folosiţi de exemplu p...

Page 124: ...ų riziką Respiratorių kad sumažintumėte pavojingų dulkių įkvėpimo riziką Pirštines kai dirbate su pjūklo ašmenimis ir neapdirb tomis medžiagomis Kur taikoma laikykite pjūklo ašmenis atskiroje taroje Kai pjaunate medį pajunkite elektros įrankį prie dulkių surinkimo įrenginio Dulkių išsiskyrimą sukelia medžiagos su kuria dirbate tipas vietos nuosėdų svarba šaltinio perpratimas ir tinkamas dengiamo s...

Page 125: ...ajvečje dovol jeno število vrtljajev ni manjše od največjega števila vrtljajev vretena namizne krožne žage in takšne ki reparate şi înlocuite dacă instrucţiunile nu prevăd altceva Comutatoarele defecte trebuie inlocuite de un Ser vice autorizat Nu folosiţi aparate electrice la care comutatorul nu se poate închide şi deschide Folosirea altor instrumente electrice şi a altor piese decât cele admise ...

Page 126: ...imalus greitis nurodytas ant elektrinio įrankio neturi būti viršytas Stebėkite greičio diapazoną jeigu reikalau jama Nenaudokite tarpiklių plyšiams Įtrūkusius trapiklius nedelsiant išimkite jų negalima taisyti Nuo spaustuvo paviršių nuvalykite purvą riebalus alyvą ir vandenį Visada atsargiai naudokite tarpiklius Jeigu įmanoma laikykite juos originalioje pakuotėje arba specialiame konteineryje Dėvė...

Page 127: ...ăstrău a căror număr de rotaţii maxime admise nu este mai mic decît viteza de rotaţie maximă a circularului de masă şi care sunt indicate pentru tăierea materialului respectiv Folosiţi la transportul aparatului electric numai dis pozitive de transport Nu folosiţi niciodată pentru mânuire şi transport dispozitivele de siguranţă a lu crului Aveţi grijă ca în timpul transportului părţile superi oare ...

Page 128: ...lygis Dirbant komercinėse erdvėse turi būti naudojamas tinkamas dulkių ištraukėjas Neišneškite ir neišjunkite vakuuminių dulkių ištraukimo sistemų arba dulkių surinkėjų kol veikia mašinos Diskinio pjūklo darbastalis sukurtas specialiai medžio ir medžiagų panašių į medį apdirbimui Gali būti naudojami tik originalūs Scheppach įrankiai ir priedai Naudokite atitinkamą pjūklo geležtę kaip reikalaujama ...

Page 129: ...şi neinflamabil Proce sul de aspirare trebuie să pornească în mod automat atunci când aparatul este pus în funcţiune Când folosiţi aparatul în încăperi închise acesta tre buie să fie conectat la o unitate de evacuare cu vid Utilizaţi extractorul de rumeguş Dexter Power ha 3200 sau ha 2600 pentru a înlătura aşchiile sau praful De bitul unităţii de aspirare trebuie să fie de 20 m s Pre siune sub atm...

Page 130: ...inkite pjūklo geležčių struktūrinį vientisumą Netinkamų arba pažeistų pagrindinių kabelių naudojimas gali tapti sužalojimų dėl elektros srovės priežastimi Naudojant specialius Scheppach priedus reikia perskaityti ir laikytis šių priedų naudojimo instrukcijų Net kai imamasi visų saugumo priemonių gali likti pavojų kurie dar nėra išaiškinti Likę pavojai gali sumažėti vadovaujantis instrukcijomis pat...

Page 131: ... fost construit cu ajutorul tehnologiei moderne în conformitate cu normele de securitate cunoscute Totuşi pot exista unele pericole în con tinuare Pânza circulară poate provoca răni degetelor şi mâi nilor în cazul în care piesa de prelucrat nu este intro dusă corect Piesele de prelucrat expulzate de pânza ferăstrău lui pot duce la vătămări corporale în cazul în care acestea nu sunt introduse în mo...

Page 132: ...tieskite kojeles iš abiejų pusių naudodami svirtį 2 pav a Atlenkite kojeles į išorinę pusę ir užfiksuokite jas fiksavimo svirtimis b iš abiejų pusių 3 pav 2 Pav Išimkite pjūklą iš dėžės ir padėkite ant jos šono ratais žemyn Svirties pagalba ištieskite kojeles iš abiejų pusių a Pastatykite mašinos korpusą horizontaliai 3 pav Atlenkite kojeles į išorinę pusę ir užfiksuokite jas iš abiejų pusių su fi...

Page 133: ... cursă longitudinal 12 Manetă pentru tensiunea limitatorului de cursă 13 Şină de ghidaj pentru tăiere transversală 14 Manetă pentru ajustarea înălţimii 15 Roţi 16 Picioare de siguranţă Asamblare şi măsuri de siguranţă Toate operaţiile de asamblare şi de consolidare vor fi efectuate doar atunci când cablul de alimentare este deconectat Ferăstrăul circular nu este complet asamblat din mo tive de amb...

Page 134: ... 6 Pav Kad nuimtumėte apsauginį įtaisą 6 atsukite veržlę su varžtu ir nuimkite apsaugą Norėdami vėl uždėti apsauginį įtaisą 6 uždėkite jį virš skėlimo pleišto 5 ir įsitikinkite kad varžtas tilptų į skėlimo pleišto angą Sureguliuokite apsauginį įtaisą kad varžtas tilptų į angos dugną Stipriai prisukite veržlę Apsauginis įtaisas turi būti darbastalio viršuje 2 tačiau turi pasikelti kai ruošinys stum...

Page 135: ... strângeţi şuruburile uşor Fig 4 1 Aşezaţi extensia de masă 3 pe masa de lucru aşe zaţi şuruburile în orificiile lor aşezaţi extensia de masă şi fixaţi o cu 2 şaibe şi 2 şuruburi cu cap hexagonal Acum montaţi cele două bare 17 pe extensia de masă folosind 2 şuruburi cu cap hexagonal M6 x 16 2 tampoane de cauciuc 19 şi 2 şaibe Aşezaţi limitatorul de cursă 11 pe masa de lucru şi poziţionaţi extensia...

Page 136: ...skaitykite tai skalės gale 7 2 pav Skersinio pjovimo matuoklio surinkimas 8 pav Įdėkite stabdžio bėgelį į sukimo rankenos nišą ir pritvirtinkite su dviem spyruokliniais varžtais Skersinio pjovimo matuoklis gali būti naudojamas kairėje arba dešinėje geležtės pusėje Stūmiklio laikymas 9 pav Po kiekvieno naudojimo padėkite stūmiklį į jo saugojimo vietą Ilgio fiksatoriaus ir skersinio pjovimo matuokli...

Page 137: ...je in vzdolžnega omejevalnika ju lahko shranite v držalu na strani Asamblarea limitatorului de cursă Fig 7 1 7 2 Împingeţi limitatorul de cursă în blocul de prindere aşe zaţi tija în limitator şi fixaţi o cu ajutorul celor două şuru buri fluture Vă rugăm să observaţi cele două opţiuni Pentru o limitare mai mare citiţi scala Fig 7 1 Pentru o limitare mai mică citiţi scala Fig 7 2 Asamblarea fantei ...

Page 138: ...mm nuo krašto Nustatykite skersinio pjovimo laikiklį 13 0 dešiniu kampu su geležte ir laikykite trumpąjį medžio bloko šoną prieš įstrižo pjovimo laikiklį Laikydami medžio bloką lygiagrečiai ir panaudodami įstrižo pjovimo laikiklį stumkite jį kol geležtė palies pažymėtą liniją Įjunkite lazerį panaudodami ON OFF Įjungimo Išjungimo jungiklį 12 1 Pav Norėdami sureguliuoti lazerio liniją pirmiausia atl...

Page 139: ...ie opriţi aparatul şi scoateţi l din priză 1 Împingeţi pânza ferăstrăului în poziţie inferioară 2 Răsturnaţi ferăstrăul într o parte pe cele două roţi Fig 11 1 3 Deblocaţi picioarele inferioare şi pliaţi le în sus 4 Deblocaţi picioarele superioare şi pliaţi le în jos 5 Acum blocaţi toate picioarele prin intermediul pâr ghiilor de blocare din dreapta şi din stânga Fig 11 2 6 Extindeţi mânerele 7 Tr...

Page 140: ...statykite rankinį ratuką taip kad rodyklė 20 rodytų teisingą kampą ant skalės 23 Po nustatymo vėl prisukite varžtus Kampo indikatorius 23 gali būti nustatytas patikrinti geležtės kampo tikslumą Kai mašina išjungta ir atjungta nuo srovės galite pridėti kvadratą prie geležtės Paregu liuokite rankinį ratuką kol geležtė bus lygiagreti kva dratui Tada nustatykite indikatorių 20 ant 0 atžymos skalėje Pj...

Page 141: ...ă o asemenea opera ţie capacul de extracţie trebuie să fie reinstalat imediat Setările aparatului trebuie să permită vârfului dintelui su perior al discului zimţat să fie poziţionat puţin mai sus decât piesa de prelucrat Înainte de pornirea aparatului toate dispozitivele de pro tecţie trebuie să fie instalate conform instrucţiunilor Pânza ferăstrăului trebuie să se rotească liber Verificaţi întotd...

Page 142: ...s laikiklius 12 ir pasukite aukščio reguliavimo ratuką kol geležtė bus aukščiausioje padėtyje Patraukite pjūklo geležtės apsaugą 6 Atleiskite keturis phillips galvutės varžtus Pašalinkite darbastalio elementą 21 Užfiksuokite veleną su atsuktuvu g ne siuntos dalis Atleiskite pjūklo geležtės varžtą sukdami jį prieš laikrodžio rodyklę dešinys sriegis naudodami 24 mm plokščią veržliaraktį h ne siuntos...

Page 143: ...gitudinal trebuie să fie ajustat în totdeauna paralel cu pânza Verificaţi acest fapt precum şi tensiunea componentelor cu rol de asigurare mai ales atunci când ferăstrăul nu a fost folosit câteva zile Utilizarea limitatorului transversal Ilustraţia nr 15 Împingeţi limitatorul transversal 11 în canelura mesei de lucru 2 Daţi drumul mânerului limitatorului Poziţionaţi limitatorul astfel încât să obţ...

Page 144: ...ine ranka arba su stūmimo lazdos pagalba jeigu pjaunami siauri ruošiniai Patraukite užtvarą atgal į vidurį arba naudokite trumpą pagalbinę užtvarą jeigu yra pavojus kad ruošinys užstrigs tarp pjūklo geležtės skėlimo pei lio ir užtvaros Viršutinis ištraukimo dangtis reikalingas visiems darbo ciklams Siaurų ruošinių pjovimas 20 Pav Galimas ruošinio plotis yra mažiau nei 120 mm Įrankis Diskinis pjūkl...

Page 145: ...cuirea bateriilor generatorului laser Fig 17 Atenţie Opriţi aparatul şi deconectaţi l de la sursa de curent electric înainte de a efectua reglaje sau lucrări de întreţinere ori înainte de a schimba pânza Poziţionaţi pânza la înălţimea cea mai mare Eliminaţi protecţia pânzei 6 Desfaceţi ambele şuruburi 11 scoateţi capacul loca şului pentru baterii Scoateţi ambele baterii Înlocuiţi ambele baterii cu...

Page 146: ...inei užtvarai nukrypti m Elektrinis pajungimas Elektros variklis yra pajungtas ir paruoštas darbui Pajungimas atitinka VDE IR DIN reglamentus Pagrindinis pajungimas kliento darbo vietoje ir naudojamas prailginimo kabelis turi atitikti šiuos reglamentus Svarbi informacija 230 V 50 Hz elektrinis variklis yra sukurtas S6 40 darbo režimui Variklis automatiškai išsijungia jeigu yra perkraunamas Varikli...

Page 147: ...longitudinal Ciclu de operare Ajustaţi limitatorul astfel încât secţiuni le piesei de prelucrat să nu atingă partea ascendentă a lamei zimţate Introduceţi piesele de prelucrat doar prin intermediul unui dispozitiv Nu înlăturaţi cu mâna resturile de lemn din jurul zonei de lucru Fălţuire Fig 23 Unealtă Ferăstrău circular fin Ciclu de operare Când efectuaţi operaţiuni de fălţuire selectaţi secvenţa ...

Page 148: ...vės tipas Mašinos tipo etiketės informacija Jeigu siunčiate variklį atgal visada siųskite pilną pavarą kartu su jungikliu Priežiūra Įspėjimas Prieš atlikdami priežiūros darbus arba derindami išjunkite mašiną ir atjunkite ją nuo energijos šaltinio Laikykite instrukciją šalia mašinos Laikykite mašiną švariai Dėvėkite apsauginius akinius valydami mašiną Perspėjimas Nevalykite sintetinių darbastalio R...

Page 149: ...orebitno žagovino na izmetu glementarii in vigoare din tara dumneavoastra Motor monofazic 1 Tensiunea sectorului trebuie sa corespunda indicatiilor de pe placa de pe motor 2 Cablurile prelungitoarelor cu o lungime maxima de 25 m trebuie sa aiba o sectiune transversala de 1 5 mm2 cele cu o lungime mai mare de 25 m trebuie sa prezinte o sectiune transversala de 2 5 mm2 3 Bransarea la retea este echi...

Page 150: ...ektrikas turėtų patikrinti mašiną d Variklis arba jungiklis pažeisti d Elektrikas turėtų patikrinti mašiną 3 Variklis sukasi neteisinga kryptimi a Blogas kondensatorius a Elektrikas turėtų patikrinti mašiną b Neteisingas pajungimas b Tegul elektrikas sukeičia poliškumą kištukiniame lizde 4 Variklis neįsibėgėja Sudega saugiklis a Nepakankamas prailginimo laido skersmuo a Patikrinkite elektros sujun...

Page 151: ...suri pe tăieturi a Pânză boantă a Ascuţiţi pânza Înlocuiţi pânza b Pânză necorespunză toare b Înlocuiţi pânza Pomoč pri motnjah Motnja Mogoč vzrok Ukrep 1 Žagin list se po izklopu motorja sprosti Pritrdilna matica ni dovolj zategnjena Pritegnite pritrdilno matico z desnim navojem 2 Motor se ne zažene a Izpad omrežne varovalke a Preverite omrežno varovalko b Okvarjen podaljševalni vod b Zamenjajte ...

Page 152: ...dužili životni vijek stroja Uz sigurnosne zahtjeve koji su navedeni u uputama za rukovanje trebate se pridržavati i odgovarajućih odred bi Zakona Upute za rukovanje moraju se uvijek nalaziti u blizini stroja Čuvajte ih u plastičnim mapama kako biste ih zaštitili od nečistoće i vlage Svaki korisnik prije rada sa strojem treba pažljivo pročitati upute za rukovanje i sa vjesno ih se pridržavati Rad s...

Page 153: ...а да се приемат Gyártó scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH D 89335 Ichenhausen Tisztelt Ügyfelünk Kívánunk sok örömet és sikert az új scheppach gépe használatához Kedves Vásárló A hatályban lévő termékfelelősségi törvény értelmében a berendezés gyártója nem vonható felelősségre a ber endezésen vagy vele kapcsolatban keletkező károkért a következő esetekben szakszerűtlen kezelé...

Page 154: ...ci Mjere D x Š x V 910 x 750 x 1100 mm Veličina stola 530 x 625 mm Veličina stola s produžecima 900 x 625 mm Visina stola s osnovnim okvirom 910 mm Promjer lista kružne pile 254 x 30 x 2 8 1 8 Z 24 WZ Podešavanje visine 90 45 0 80 0 60 mm Radni volumen 90 45 Brzina rezanja m s 75 Uzdužni graničnik 400 mm Širina rezanja bez produžetka l r 95 275 mm Širina rezanja s produžetkom l r 420 480 mm Težina...

Page 155: ...ане Двигател V Hz 230 240 V 50 Hz Консумирана мощност P1 1800 W Режим на работа S 6 40 Брой обороти 5700 Защита на двигателя IP 20 Защита от ниско напрежение да Щепсел Шуко Клас на лазера 1 Запазва се правото на технически промени Ellenőrizze hogy a szállítmány teljes e Mielőtt üzembe helyezné ismerkedjen meg a készül ékkel gondosan elolvasva az utasításokat Csak eredeti tartozékokat kopó vagy pót...

Page 156: ...e korisniku da prove de dobru procjenu opasnosti i rizika Razina zvuka u dB Rad s opterećenjem LWA 112 4 dB A Razina zvuka na mjestu rada u dB Rad s opterećenjem LpAeq 102 5 dB A Dopuštena mjerna nesigurnost K 4 dB vrijedi za spo menute vrijednosti emisije Podaci o emisiji prašine Vrijednosti emisije prašine izmjerene u skladu s načelima za ispitivanje emisije prašine stručnog odbo ra za drvo manj...

Page 157: ... Използвайте защита на слуха съотв антифони Използвайте предпазна маска и очила Използвайте защита за очите Засягащите Вашата безопасност места в това ръководство са отбелязани с този знак m m Обща информация за Jellegzetes zaj értékek Mérési feltételek A megadott értékeket kibocsátási értékek és ezért ezzel nem lehet egyszerre a biztonságos üzemi ér tékeket is jelezni Bár van összefüggés a kibocs...

Page 158: ...ektrične alate nedovoljne snagom nemojte koris titi za teške radove Nemojte koristiti električni alat za bilo koju svrhu osim one za koju je namijenjen Primjerice nemojte koristiti prijenosnu kružnu pilu za rezanje grana ili cjepanica Nemojte nositi široku odjeću ili nakit jer ih mogu zahvatiti pokretni dijelovi Pri radu na otvorenom preporučuje se nošenje protuklizne obuće Dugu kosu pričvrstite m...

Page 159: ...инструмент остър и чист за да работи по добре и по безопасно Следвайте инструкциите относно смазване и m Tervezett felhasználás FIGYELEM Ha elektromos eszközökkel dolgozik védekezzen az áramütés a sérülés és a tűzveszély ellen tartsa be az alábbi alapvető biztonsági óvin tézkedéseket A gép használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat és tartsa be Biztonságos munkavégzés Zsúfolt munkaterület ...

Page 160: ...čije određeno u uputama za rukovanje Oštećene sklopke treba zamijeniti u korisničkom servisu Nemojte koristiti električni alat na kojemu se sklop ka ne može lako uključiti ili isključiti Korištenje drugih aplikacijskih alata i dodatne opre me povećava opasnost od tjelesnih ozljeda Ovaj električni alat usklađen je s važećim sigurnos nim propisima Popravke smije obavljati samo stručnjak koji koristi...

Page 161: ...l és zsírtól mentesen Mikor nem használja a gépet akkor végezze el rajta a javítási és cserélési munkálatokat mint például fűrészlap csere Mielőtt a készüléket bekapcsolná ellenőrizze hogy a kulcsok és beállító szerszámok el lettek távolítva Győződjön meg róla hogy a dugó a fali csatla kozóból ki van húzva Csak jóváhagyott és arra alkalmas hosszabbító ká beleket használjon a szabadban Figyeljen od...

Page 162: ...na samom uratku Koristite samo one listove pile čija je maksimalna brzina niža od maksimalne brzine osovine stolne pile i koji su prikladni za materijal koji namjeravate rezati Uvijek koristite transportna sredstva za transport električnog alata Nikada nemojte koristiti zaštitne uređaje za rukovanje i transport uređaja Pokrijte gornji dio lista pile primjerice zaštitnim uređajem Upozorenje Tijekom...

Page 163: ...ното на циркуляра и са подходящи за материала който helyi kivágás jelentősége beszerzés vagy forrás és a fedél terelőlemez vezetés megfelelő beállí tása Ne használjon magasan ötvözött gyorsdolgozású nemesacélból HSS acélból készült fűrészlapokat Tartsa a munkadarab tolót amikor nem használja akkor is mindig a gépnél 2 A karbantartás és javítás A zajkibocsátásra különböző tényezők vannak hatással t...

Page 164: ... koristiti tehničke zahtjeve za električne alate Isporučeni list pile koristite samo za rezanje drva a nikada za rezanje metala m Upotrebljavajte samo prema ovlaštenju Stroj zadovoljava važeće EZ smjernice o strojevi ma Radni stol s kružnom pilom definira se kao preno sivi stroj Pri transportu stroja uhvatite stol čvrsto s obje ruke na prednjoj i stražnjoj strani i dignite stroj Ako se ne koristi ...

Page 165: ...в специален куфар Носете предпазни ръкавици за да подобрите захвата си и да намалите опасността от наранявания Преди да работите с режещия инструмент се уверете че всички предпазни устройства за поставени правилно Преди работа се уверявайте също че режещият инструмент който възнамерявате да използвате отговаря на техническите изисквания на електрическия инструмент Използвайте доставения режещ диск...

Page 166: ...prašina tako se uklanja vakuumskim usis avanjem sukladno njemačkim propisima koji vrije de za opasne materijale Time se ostvaruju uštede u potrošnji električne energije i smanjuje se razina buke jer uređaj za vakuumsko usisavanje radi samo za vrijeme rada stroja Za rad u komercijalnim prostorima mora se koris titi odgovarajući uređaj za izvlačenje prašine Ne mojte odvajati ili isključivati sustave...

Page 167: ...ние съгласно своето предназначение и инструкциите посочени в ръководството за работа само от лица които са изцяло запознати с рисковете свързани с работата с машината Всякакви функционални неизправности особено засягащи безопасността Mielőtt használatba venné a gépet az elszívó berendezésnél egy rugalmas kemény lángálló szívás vonallal csatlakoztassa A folyamat a fűrész bekapcsolásakor önmagától e...

Page 168: ...adu bez granične vodilice Buka može biti opasna za zdravlje Za vrijeme rada prekoračuje se dozvoljena razina buke Svakako nosite osobna zaštitna sredstva kao što je zaštita za uši Oštećeni listovi kružne pile mogu izazvati ozljede Redovito provjeravajte cjelovitost strukture lista kružne pile Upotreba nepropisanih ili oštećenih kabela za mrežno napajanje može dovesti do ozljeda zbog električnog ud...

Page 169: ...иалните принадлежности трябва да бъдат внимателно прочетени и спазвани когато се използват специални принадлежности Scheppach Дори когато са взети всички предпазни мерки все още може да съществуват някои не явни остатъчни рискове Остатъчните рискове могат да бъдат намалени чрез спазване на инструкциите в Предпазни мерки Употреба по предназначение и в цялото ръководство за работа Разполагане Подгот...

Page 170: ...e Montaža i ugradnja Svi radovi na montaži i doradi smiju se izvoditi sa mo kada je mrežni utikač izvučen iz zidne utičnice Radni stol s kružnom pilom nije dio kraja sastavljen zbog potreba pakiranja Otvorite kartonsku kutiju i izvadite ambalažu i dijelove od pjenastog stiropora Izvadite dijelove iz kartonske kutije Izvadite pilu iz kartonske kutije i odložite se sa strane na tlo karton od kutije ...

Page 171: ...фиксиращите лостове b от двете страни фиг 3 Фиг 2 Извадете циркуляра от кашона и го поставете странично с колелата върху пода Освободете краката от двете страни с лоста a helyiségben működtesse és egy lapos szilárd felületre stabilan helyezze el Berendezések Ábra 1 1 Ház 2 Asztallap 3 Asztalszélesítő 4 Összecsukható lábak 5 Hasító ék lézer egységgel 6 Védőfedél 7 Szívó tömlő 8 Fűrészlap 9 Koptató ...

Page 172: ...i zatim opet stegnete sigurnosnu maticu Montiranje klina za razdvajanje i laserske jedinice sl 5 1 5 2 Uklonite četiri vijka za uložak stola 12 te izvadite uložak stola Postavite kotačić za podešavanje visine 14 na najviši položaj lista kružne pile Otpustite vijak a na stezaču klina za razdvajanje i postavite klin za razdvajanje između metale ploče i sintetičkog bloka za stezanje Visinu klina za r...

Page 173: ...ва широчина по цялата извивка на режещия диск Тя не трябва да е по голяма от 5 мм Затегнете винта a за да закрепите разделящия клин в това положение Вкарайте отново частта на плота 9 A váz vízszintes kiigazítása ábra 3 Hajtsa a lábakat kifelé és biztosítsa a reteszelő karral b mindkét oldalon A láb stabilizátor felerősítése ábra 4 Állítsa a gépet a lábára és szerelje fel a két láb stabi lizátort 1...

Page 174: ... vratiti u svoj početni položaj Spojite crijevo 7 između izlaza na zaštitnom uređaju 6 i jedne od mlaznica za izvlačenje 18 Sigurnosni steznik također se isporučuje Druga mlaznica 18 može se spojiti na prikladni sustav za izvlačenje ili na obični usisivač za prašinu Oprez Štitnik lista kružne pile 14 mora cijelo za vri jeme rada biti aktivan kako bi se onemogućio dodir s diskom pile Za vrijeme pil...

Page 175: ...ля и затегнете с двата крилчати винта Моля обърнете внимание на двете възможности За по висок ограничител отчитане на скалата отпред фиг 7 1 За по нисък ограничител отчитане на скалата отзад фиг 7 2 A fűrészlap védő felszerelése és eltávolítása ábra 6 A fűrészlap védő eltávolításához lazítsa meg az anyát és a csavart majd húzza ki a fűrészlap védőt 6 A fűrészlap védő 6 visszaszereléséhez helyezze ...

Page 176: ...asun duljine ne koriste mogu se spremiti na bočnoj strani držača Sklapanje i premještanje postolja sl 11 1 11 2 11 3 Pozor isključite i odvojite stroj od napajanja 1 List kružne pile gurnite do kraja prema dolje 2 Okrenite kružnu pilu na bočnu stranu na kotače sl 11 1 3 Deblokirajte kotače i otklopite ih prema gore 4 Deblokirajte gornje stope i zaklopite ih prema dolje 5 Sada fiksirajte obje stope...

Page 177: ...6 Издърпайте дръжките 7 Транспортирайте циркуляра до желаното място фиг 11 3 Когато циркулярът трябва да се използва отново следвайте инструкциите за сглобяване фиг 2 3 4 A ferdevágás mérce szerelése ábra 8 Helyezze a hosszabbítót mindkét recézett fejű csavar segítségével a forgatható egység mélyedé sébe és húzza meg őket szorosan A ferdevágás mércét a fűrészlap bal vagy jobb old alán lévő nútban ...

Page 178: ...ne rez ne crte Stegnite vijke za podešavanje lasera 2 Provjerite postavke i po potrebi ih podesite Puštanje u rad Pridržavajte se uputa o sigurnosti Važno Stroj se smije pustiti u rad samo s kompletno montiranim sigurnosnim i zaštitnim uređajima Prije početka upotrebe stroj spojite na sustav za izvlačenje prašine Za svaki se rad poklopac za izvlačenje mora spustiti na uradak Poklopac za izvlačenje...

Page 179: ...т диск е монтиран правилно и че движещите се части могат да се движат свободно Предупреждение Ако имате съмнения възложете настройката на машината на квалифицирано лице Прекалено опасно е да се работи въз основа на предположения A lézervonal kiigazítása ábra 12 1 12 2 A lézersugár beállításához szükség van egy né gyszögletesre fűrészelt fára mérete kb 100 mm széles és 300 mm hosszú Rajzoljon egy v...

Page 180: ...tanjem kotačića za podešavanje visine 19 Okrećite ga u smjeru suprotnom od kazaljke sata za povećanje dubine reza Okrećite ga u smjeru kazaljke sata za smanjivanje dubine reza Upotreba uzdužnog graničnika Širina reza slika 14 Za uzdužne rezove koristite uzdužni graničnik Uzdužni graničnik 9 može se montirati na bilo ko joj strani radnog stola 2 Ako želite koristiti skalu pomaknite graničnik do lis...

Page 181: ...Предупреждение Надлъжният ограничител трябва винаги да е настроен успоредно на режещия диск Проверявайте това както и затягането на закрепващите елементи редовно както и когато циркулярът не е бил използван няколко дни Be és kikapcsolás ábra 13 Bekapcsolásához nyomja meg a zöld gombot Kikapcsolásához nyomja meg a piros gombot Fűrészlapszög beállítása ábra 13 Lazítsa meg a rögzítőcsavart f és nyomj...

Page 182: ...žne pile 6 Otpustite vijke s križnom glavom Uklonite element radnog stola 21 Fiksirajte vratilo izvijačem g ne isporučuje se Otpustite vijak lista kružne pile tako da ga okrećete u smjeru suprotnom od kazaljke sata desni navoj uz pomoć viličastog ključa s otvorom od 24 mm h ne isporučuje se Uklonite vanjsku prirubnicu i skinite list kružne pile Dobro očistite obje prirubnice prije montaže novog li...

Page 183: ...ва за безопасност работят правилно Важно След сглобяване проверете дали режещият диск се движи свободно като го завъртите на ръка Свържете триона към захранването и го оставете да поработи на празен ход преди да започнете да режете A ferdevágás mérce használata ábra 15 Csúsztassa a ferdevágás mércét 11 az asztallap nútjába 2 Lazítsa meg a fogantyút a ferdevágás mércénél Forgassa el a ferdevágás mé...

Page 184: ...iklus Podesite graničnik za paranje u skladu sa širinom uratka Pazite da vam se ruke nalaze u si gurnom području Uradak se može voditi samo prema naprijed u području alata desnom rukom ili uz pomoć potisnog štapa ako se izvodi rezanje uskog uratka Po maknite graničnik natrag u sredinu pile ili koristite kratki pomoćni graničnik ako postoji opasnost od zaglavljivan ja uratka između lista kružne pil...

Page 185: ...оната на режещия диск и бутайте заготовката докато стигне зад разделящия клин Използвайте инструмента за бутане за подаване на заготовката още от началото на процеса на рязане ако се използват къси заготовки A lézer egység elemcseréje ábra 17 Figyelmeztetés Kapcsolja ki a gépet és húzza ki a dugót mielőtt a beállítást karbantartást vagy cserét elvégezné vagy mielőtt a fűrészlapot kicserélné Állíts...

Page 186: ...nu strugotinu u zoni uratka pile nemojte uklanjati rukom Zaklonjeno rezanje užljebljivanje sl 23 Alat List kružne pile za precizne rezove Radni ciklus Prilikom užljebljivanja uz vodilicu graničnika odaberite redoslijed rezanja koji osigura va da odrezani dio padne na stranu lista pile koji se ne nalazi pokraj vodilice Uklonite usisnik ili ga zakreni te prema gore i spustite nož za razdvajanje kako...

Page 187: ...а тези разпоредби Важна информация Електрическият двигател 230 V 50 Hz е проектиран за режим на работа S6 40 Двигателят се изключва автоматично ако бъде претоварен Двигателят може да бъде включен отново след период на охлаждане времето варира Élek és lécek vágása ábra 21 Eszköz Körfűrészlap finom vágásokhoz Működés A vágási ütközőt az alacsony oldalával sz erelje vagy használjon kiegészítő vágási ...

Page 188: ...ve označene s H 07 RN Prema pro pisima oznaka vrste mora biti otisnuta na spojnom vodu Jednofazni motor Napon električnog napajanja mora biti u opsegu 230 volta 50 Hz Produžni kabeli duljine do 25 m moraju imati poprečni presjek vodiča 1 5 mm2 Produžni kabeli duljine veće od 25 m moraju imati poprečni presjek vodiča najmanje 2 5 mm2 Priključak na mrežu zaštićen je tromim rastalnim osiguračem od 16...

Page 189: ... по поддръжка или настройки Съхранявайте ръководството в близост до машината Поддържайте машината чиста Носете очила когато почиствате машината Внимание Не почиствайте пластмасовите части на масата с агресивни почистващи средства Sérült elektromos csatlakozóvezetékek Elektromos kábelek szigetelése gyakran sérülést szen vedhetnek Okai lehetnek Összenyomás a nyílászáró résein elvezetett kábelek megs...

Page 190: ...ica za pričvršćenje mora se stegnuti s desnim navojem 2 Motor se ne pokreće a Rastalni osigurač je pregorio a Provjerite rastalni osigurač b Produžni kabel je oštećen b Nabavite novi produžni kabel c Spoj s motorom ili sklopkom je neispravan c Neka električar pregleda stroj d Motor ili sklopka su neispravni d Neka električar pregleda stroj 3 Motor se vrti u pogrešnom smjeru a Neispravan kondenzato...

Page 191: ... превключвателя c Възложете на електротехник да провери машината d Двигателят или превключвателят са дефектни d Възложете на електротехник да провери машината 3 Двигателят е с неправилна посока на въртене a Дефектен кондензатор a Възложете на електротехник да провери машината b Неправилно свързване b Възложете на електротехник да обърне полярността на контакта 4 Двигателят не набира скорост предпа...

Page 192: ...192 ...

Page 193: ......

Page 194: ......

Page 195: ...volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stemmelse med ...

Page 196: ......

Page 197: ... y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas electricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas PT Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico De acordo cum a directiva europeia 2002 96 CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e ...

Page 198: ...ajapidamisjäätmetega Vastavalt EÜ direktiivile 2002 96 EC elektri ja elektroonikaseadmete jäätmete osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega kehtib kohustus koguda kasutatud elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need keskkonnasõbralikku taasringlusesse LV Neutilizējiet elektriskas ierīces kopā ar sadzīves atkritumiem Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002 96 EK par elektrisko un elektronisk...

Page 199: ...tuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y o...

Page 200: ... Acīmredzami defekti ir jāpaziņo 8 dienu laikā no preces saņemšanas Pretējā gadījumā pircēja tiesības pieprasīt atlīdzību par šādiem defektiem ir spēkā neesošas Mēs dodam garantiju savām iekārtām ja pircējs pret tām atbilstoši izturas garantijas laikā Mēs apņemamies bez maksas pie gādāt jebkuru rezerves daļu kas iespējams kļuvusi nelietojama bojātu materiālu vai ražošanas de fektu dēļ šajā laika p...

Reviews: