background image

18 français

•  Utiliser la machine/installation uniquement 

lorsqu’elle est en parfait état du point de vue tech-

nique et con for mément à son emploi prévu en 

observant les instructions de service, en tenant 

compte de la sécurité et en ayant conscience du 

danger! Eliminer notamment (ou faire éliminer) im-

médiatement toute panne susceptible de compro-

mettré la sécurité!

•  Le tour n’est couçu que pour travailler le bois.

•  Tout autre genre d’utilisation est considéré comme 

non conforme. Le constructeur n’assume pas de 

respon sabilité en cas de dommages dans ce cas; le 

risque est à la charge de l’utilisateur seul.

•  Les consignes de sécurité, de travail, et d ‘entretien 

du constructeur ainsi que les dimensions qui sont 

indiquées dans les données techniques, doivent 

être respectées.

•  Respecter les consignes de prévention antiacci-

dents appropriées, ainsi que les autres règles de 

sécurité techniques reconnues en général.

•  Utilisation, entretien, mise en condition de la ma-

chine uniquement par des personnes familiarisées 

et qui sont informées des dangers inhérents. Toute 

ini ti ative de modification de la machine exclut la res

-

ponsabilité du constructeur pour les dommages y 

fai sant  suite.

•  La machine doit être utilisée uniquement avec des 

accessoires et des outils d’origine du construteur.

Veillez au fait que nos appareils, conformément au rè-

glement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans 

un environnement professionnel, industriel ou artisa-

nal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil 

venait à être utilisé professionnellement, artisanale-

ment ou par des sociétés industrielles, tout comme 

pour toute activité équivalente.

Risques résiduels

La machine est construite selon les règles de l’art et 

les règles techniques de sécurité reconnues. Il est 

cependant possible que des risques résiduels appa-

raissent pendant le travail.

•  Utilisez seulement des bois sélectionnés, sans dé-

faut tel que: Noeuds, fissures transversales, fentes 

superficielles.  Le  bois  défectueux  a  tendance  à 

éclater et présente des risques pour le travail.

•  Les morceaux de bois qui n’ont pas été correcte-

ment collés peuvent, en raison de la force centri-

fuge, exploser pendant le travail. 

•  Avant de monter la pièce brute, la tailler en forme 

carrée, la centrer et veiller au montage correct. Le 

déséquilibrage de la pièce à usiner est source de 

blessures.

•  Risques de blessures par le guidage incertain de 

l’outil si son support n’est pas réglé correctement et 

par l’outil à bois émoussé. La condition nécessaire 

pour dresser de manière appropriée le bois est un 

outil à bois sans défaut, parfaitement aiguisé.

•  Risques pour la santé provenant de la pièce à usi-

ner en mouvement rotatoire en raison des cheveux 

longs et de vêtements flottants.

•  Risques pour la santé par les poussières de bois ou 

copeaux de bois. Porter des équipements de pro-

tection personnels tels que protection des yeux et 

masque  anti poussière.

•  Risques électriques si utilisation de câbles de 

raccor dement électriques non conformes.

•  De plus, malgré toutes les précautions prises, des 

risques résiduels non évidents peuvent exister.

•  Les risques résiduels peuvent être minimisés si les 

«Consignes de sécurité» et l’«Utilisation conforme à 

la destination» ainsi que les Instructions d’utilisation 

sont intégralement respectées.

Mise en route

Attention: Avant la mise en route, consultez les 

consignes de sécurité.

Avant la mise en route, éloignez les mandrins, les 

clefs de broche et les instruments de serrage!

Réglage de la vitesse de rotation

N’effectuez ce réglage qu’après avoir débranché la 

machine!

Le  diagramme  de  rotation  situé  sur  la  poupée  fixe 

vous indique la vitesse adéquate.

Le diagramme est dessiné pour des bois semi-durs 

secs.

La vitesse adéquate de rotation dépend de différents 

para mètres tels que:

•  essence et provenance du bois

•  stockage, siccité du bois

•  diamètre et longueur des pièces

•  pièces polygonales ou dissymétriques

•  pièces symétriques larges et pré-tournées

•  outil de tournage, technique de tournage

•  pièces en bois collés

ATTENTION!

Un tournage réussi ne dépend pas d’une vitesse ra-

pide, mais d’une utilisation efficace des outils!

Indications pour le réglage du nombre de tours/min:

Faible vitesse pour:

•  pièces de large diamètre

•  pièces dures de large diamètre

•  pièces longues et dissymétriques

•  bois collés

Réglage du nombre de tours/min (Fig. 2+3)

•  Ouvrir le capot. 

•  Desserrez la vis à tête creuse (C).

•  Lever le moteur à l’aide du levier (2) et engager la 

courroie sur le volant adéquat.

•  La courroie doit reposer exactement dans la rainure 

du volant.

•  Rabaisser le moteur et appuyer légèrement sur le 

levier (2) pour tendre la courroie. Resserrez la vis à 

tête creuse (C).

•  ATTENTION:

 Une trop grande tension de la cour-

roie provoque son usure rapide!

•  Refermer le capot et verrouiller en tournant le bou-

lon d’un quart de tour vers la droite.

• 

Vérifier le réglage de la vitesse par le fenêtron de 

contrôle.

•  En cas de balourd important, abaissez la vitesse 

d’au moins un cran.

Entraîneur, Fig. 1.1, 5

L’entraîneur n’est utilisé que pour un tournage „entre 

les pointes“.

Summary of Contents for DM460T

Page 1: ...ge Originaalkasutusjuhend LT Medžio tekinimo staklės Vertimas originali naudojimo instrukcija LV Kokvirpa Tulkošana no originala lietošanas instrukcija HR Tokarilica Originalni priručnik SI Stroj za struženje Prevod iz originalnih navodil za uporabo CZ Soustruh na dřevo Překlad originálního návodu k obsluze SK Sústruh Preklad originálu návodu na obsluhu HU Esztergagép Az eredeti útmutató fordítása...

Page 2: ...4 6 7 2 1 5 3 8 9 10 Fig 1 1 Fig 2 A B C 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 3: ...04 09 10 15 16 21 22 27 28 33 34 38 39 44 45 49 50 54 55 59 60 64 65 69 70 74 75 79 80 84 85 90 91 96 96 102 D GB FR IT SE FIN NO DK NL Fig 6 Fig 5 EE LT LV HR SI CZ SK HU BG ...

Page 4: ...ten die im Ge brauch der Maschi ne unterwiesen und über die damit verbundenen Ge fahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten m Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spä tere Reklamationen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollstä...

Page 5: ...len Bei Werkstücken aus Holz darf die Umfanggeschwindig keit max 30 m s betragen Spindeldrehzahlschaubild beachten Werkstücke vor dem Spannen zwischen Spitzen beidseitig mit Zentrierbohrung versehen Groß und unwuchtige Werkstücke nur mit kleiner Drehzahl bearbeiten und evtl vorher auf der Band säge entsprechend beschneiden Rissige Werkstücke dürfen nicht verwendet wer den Vor dem Einschalten der M...

Page 6: ...wenn die Sicherheitshinweise und die Bestimmungsgemä ße Verwendung sowie die Bedienungsanweisung insge samt beachtet werden m Inbetriebnahme Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshin weise in der Bedienungsanwei sung Vor Inbetriebnahme Spanndorne oder Schlüssel von Spin del oder Aufspannwerkzeugen entfer nen Drehzahleinstellung Die Drehzahleinstellung darf nur bei abgezogenem Netz ste...

Page 7: ...rifugalkraft explodieren kann Hinweis Die Beherrschung der Grundkenntnisse sollte sich der Laie ausschließlich mit massivem Material erarbeiten Materialvorbereitung Für das Drechseln von Langholz muss das Material vor her auf eine Vierkantform zugeschnitten werden Für das Drechseln von Querholz muss das Material eben falls roh zugeschnitten werden Mit der Band säge roh aussägen Geeignet ist eine a...

Page 8: ...ntriebsriemen überprüfen und bei Bedarf erneu ern Sonderzubehör Artikel Art Nr Drechselbettverlängerung 4902301701 Werkzeugsatz 5 fach 88002716 Werkzeugsatz 6 fach 88002717 Dreibackenfutter Ø 100 mm 7400 8900 Vierbackenfutter Ø 125 mm 7400 7400 Mitnehmerscheibe Ø 80 mm 7400 8800 Schraubenfutter 7400 7200 Spundfutter Ø 30 mm 7400 8600 Spundfutter Ø 40 mm 7400 7300 Spundfutter Ø 60 mm 7400 8700 Bohr...

Page 9: ...üfen bei Bedarf austauschen Das Werkstück flattert beim Arbeiten a Werkstück lockert sich beim Arbeiten b Zentrierung nicht mittig c Zu hohe Drehzahl a Arbeithinweise in Bedienungsanweisung beachten b Arbeitshinweise in Bedienungsanweisung beachten c Niedrigere Drehzahl wählen Werkzeugauflage oder Reitstock kann nicht geklemmt werden Einstellung der Exzenterklemmung Sechskantmutter an der Untersei...

Page 10: ...rious dangers may work with the machine The re quired minimum age must be observed In addition to the safety requirements contained in these operating instructions and your country s appli cable regulations you should observe the generally recognized technical rules concerning the operation of woodworking machines m General notes After unpacking check all parts for any transport damage Inform the ...

Page 11: ...exceed 30 m s Note spindle speed diagram Provide work pieces with center bores before clamp ing between pivots Work large and imbalanced work pieces at a re duced rotational speed it may be necessary before hand to cut accordingly with a band saw Before switching on the machine check that the workpiece is securely clamped Remove the chuck key or spring dowel sleeve be fore turning the machine on A...

Page 12: ...speed can only be adjusted once the machine has been unplugged The correct number of revolutions is visible on the speed diagram located on the headstock The speed diagram is intended for medium hard dry woods The appropriate speed is based on various factors such as type and compostion of woods seasoned dry woods diameter and length of workpieces squared or unbalanced woods width of pre worked ba...

Page 13: ...mend ed for the material so that vibrations are reduced Centering of the workpiece Fig 05 Centering the prepared workpiece is an important operation to be performed before placing it into the machine Centering consists of measuring the middle point of the workpiece and marking it with a center punch Make a depression of 1 5 to 2 mm in the middle point If the workpiece has not been centered exactly...

Page 14: ...nal tools 6er set 88002717 Screw chuck 7400 7200 Socket chuck Ø 30 mm 7400 8600 Socket chuck Ø 40 mm 7400 7300 Socket chuck Ø 60 mm 7400 8700 Driver plate Ø 80 mm 7400 8800 Three jaw chuck Ø 100 mm 7400 8900 Four jaw chuck Ø 125 mm 7400 7400 Drill chuck 3 16 mm cone mandrel MK 2 7400 7700 You can find other accessories in our current cata logue or at www scheppach com Service information Please no...

Page 15: ...sary Work piece flatters while working a Working piece becomes loose while working b Work piece is not properly centered c Rotational speed is too high a Follow the instructions in the operating manual b Follow the instructions in the operating manual c Select a lower rotational speed Tool rest or tailstock cannot be clamped Setting the eccentric clamping Return the hexagonal nut at the bottom sid...

Page 16: ...era scru puleusement les instructions qui y sont données Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites de son maniement et informées des dangers inhérents à celui ci L âge minimum autorisé doit être respecté Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spécifiques à votre pays vous observerez les règles techniques généralement reconnues pour l...

Page 17: ...la mise au repos de l outil rotatif Pour pallier une cause de dérangement arreter la ma chine débrancher la prise Les branchements et réparations de l équipement élec trique ne doivent être effectués que par un spé cialiste de l électricité Une fois les travaux de réparation et de mainte nance achevés tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être remontés immédiatement Amener le p...

Page 18: ...pport n est pas réglé correctement et par l outil à bois émoussé La condition nécessaire pour dresser de manière appropriée le bois est un outil à bois sans défaut parfaitement aiguisé Risques pour la santé provenant de la pièce à usi ner en mouvement rotatoire en raison des cheveux longs et de vêtements flottants Risques pour la santé par les poussières de bois ou copeaux de bois Porter des équip...

Page 19: ...formes les plus courantes La mise en service du tour scheppach Dmt 450 ne nécessite que le branchement sur le sec teur Veuillez suivre les instructions Raccordement au secteur Consignes de travail Afin d effectuer un travail irréprochable n em ployer que des outils de qualité et correctement aiguisés Choix du matériau Le bois de tournage doit être de bonne qualité sans défauts tels que fissures d ...

Page 20: ...t du moteur Données se trouvant sur la plaque signalétique de la machine Données se trouvant sur la plaque signalétique du conjoncteur En cas de renvoi du moteur toujours envoyer l unité moteur com plète avec le conjoncteur Entretien Avant toute réparation nettoyage ou révision prière de débrancher le moteur Tous les systèmes de sécurité et les protections doivent être remontés dès la fin de l int...

Page 21: ...icace des ressources naturelles Pour plus d informations sur les centres de collecte des appareils usagés veuillez contacter votre municipalité le service communal d élimination des déchets un organisme agréé pour éliminer les déchets d équipements électriques et électroniques ou le service d enlèvement des dé chets Aide au dépannage Panne Cause possible Remède Le moteur ne démarre pas a pas de co...

Page 22: ...tenutovi La macchina deve essere impiegata solo da persone istruite sul re lativo funzionamento e a conoscenza dei pericoli che ne possono derivare Inoltre bisogna attenersi all età minima richiesta per la lavorazione con tali macchine Oltre alle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni e alle norme particolari in vigore nel Vostro paese durante l impiego della macchina bisogna atte nersi...

Page 23: ...re all elimina zione di guasti Estrarre la spina Allacciamenti e riparazioni delle apparecchiature elet triche possono essere fatti solo da un elettricista speci a lizzato I vari dispositivi di protezione e di sicurezza devono essere subito rimontati una volta conclusi i lavori di riparazione o di manutenzione Porre il supporto per l utensile il più a contatto pos sibile con il pezzo da lavorare C...

Page 24: ...lettri ca in caso di impiego di cavi elettrici non idonei Inoltre nonostante tutte le misure di sicurezza pre se pot rebbero sussistere dei rischi non evidenti Questo genere di rischi può essere ridotto se si osser veranno le indicazioni sulla sicurezza e quanto esposto nel capitolo Impiego conforme alle dispo si zioni così come le istruzioni per l uso nella loro totalità Messa in funzione Prima d...

Page 25: ...e di buona qualità senza difetti come nodi ed incrinature trasversali o di superficie Legno di scarsa qualità tende a scheg giarsi costituendo una fonte di pericolo per l opera tore e la macchina Pezzi di legno incollati dovrebbero essere lavorati solo da personale esperto I pezzi di legno dovreb bero essere incollati accuratamente e senza punti di cedimento in modo da evitare esplosioni in seguit...

Page 26: ...della targhetta della macchina Dati della targhetta dell inseritore In caso di rispedizione del motore inviare sempre il gruppo motore completo di inseritore Manutenzione I lavori di riparazione manutenzione e pulizia così come la rimozione di errori di funzionamento vanno effetuati in linea di principio solo a motore spento Dopo aver effettuato riparazioni o lavori di manu tenzione Procedere subi...

Page 27: ... informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria amministrazio ne comunale l azienda municipalizzata per la nettez za urbana un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il ser vizio di nettezza urbana In caso di anomalie Anomalie Possibile causa Soluzione l motore non parte a Assenza di corrente b Interrutt...

Page 28: ...t gebruik van de machine zijn op geleid en van de daarmee verbonden gevaren op de hoogte zijn ge bracht De vereiste minimumleeftijd moet aangehou den worden Naast de in deze gebruksaanwijzing vermelde veiligheids wenken en de speciale voorschriften van uw land moeten de voor het gebruik van houtbewer kingsmachines algemeen erkende vaktechnische re gels in acht worden genomen Algemene opmerkingen N...

Page 29: ...de electrovakman wor den doorge voerd Alle beschermings en veiligheidsinrichtingen moe ten na afloop van de reparatie en onderhoudswerk zaamheden meteen weer gemonteerd worden Het support zo dicht mogelijk bij het werkstuk zet ten Bij werkstukken van hout mag de omtreksnelheid max 30 m s bedragen Tekening van de spil in acht nemen Werkstukken voor het vastzetten tussen de cen treerpennen aan beide...

Page 30: ...jke beschermingsmiddelen zoals oog be scher ming en stofmasker dragen Gevaar voor uw gezondheid door stroom bij ge bruik van aansluitkabels die niet aan de voorschrif ten voldoen Verder kunnen er ondanks alle voorzorgsmaatrege len nog niet bekende risici s bestaan Deze overige risico s kunnen geminimaliseerd wor den als de Veiligheidswenken en het Gebruik vol gens de voorschriften en de gebruiksaa...

Page 31: ...ateriaal Draaihout moet van goede kwaliteit zijn zonder ge breken zoals dwarsscheuren oppervlaktescheu ren of kwasten Slecht hout neigt tot splinteren en vormt een risico voor ge bruiker en machine Werkstukken van gelijmd hout dienen alleen door een ervaren vakman bewerkt te worden Het draai en van dit soort hout vereist een zorgvuldige ma nier van lijmen zonder zwakke punten aangezien het werkstu...

Page 32: ... buitenspil van de losse kop af en toe eruit draai en rei ni gen en met droog glijmiddel inspuiten De schroefspil in vetten De excentriek klem van de losse kop en van de sup port controleren en indien nodig bijstellen Daarvoor de inbusmoer onder de klemklauw vastdraaien Aandrijfriem controleren en indien nodig vervangen Speciaal toebehoren Artikel Art Nr Draaibankbedverlenging 4902301701 Gereedsch...

Page 33: ...nsator defect c Elektrisch verlengsnoer defect a Zekering controleren b Door elektricien laten controleren c Stekker eruit trekken controleren indien nodig vervangen Het werkstuk slingert tijdens het werken a Werkstuk gaat tijdens het werken los b Centrering niet in het midden c Te hoog toerental a Wenken in de gebruiksaanwijzing in acht nemen b Wenken in de gebruiksaanwijzing in acht nemen c Lage...

Page 34: ...formerade om de faror som är förbundna med maskinarbetet far arbeta med maskinen Förutom de i denna bruksanvisning nämnda säker hetsanvisningar samt de för Ditt land gällande regler skall även de för användning av träbearbetNIngsma skiner allmänna godkända facktekniska regler beak tas Allmänna anvisningar Etter uppackning kontrollera alla maskindelar för ev transportskador Skulle något vara skadat...

Page 35: ...a arbetsstycken skall endast bear betas med litet varvtal Om nödvändigt skall de före bear bet ningen sågas av med en bandsåg till passan de längd Innan maskinen sätts igång kontrollera att arbets stycket är säkert fastspännt Ta av spännyckeln eller spänntappen innan maski nen sätts igång Stäng alltid remskyddet Arbete med tre eller fyrbackschuckar får endast ut föras med monterat backchuckskydd S...

Page 36: ...ler ostadigt trä breda försvarvade stabila arbetsstycken arbetsstycken av sammanlimmat trä ANVISNING Framgångsrik svarvning fås inte av ett högt varvtal utan är snarare ett resultat av korrekt an vändning av maskinen Riktlinjer för varvtalinställning Lågt varvtal för arbetsstycken med stor diameter hårda arbetsstycken med stor diameter långa ostadiga arbetsstycken arbetsstycken av limmat trä Varvt...

Page 37: ...kten Om arbetsstycket inte centreras exakt uppstår för stora vibrationer på grund av obalansen Det kan ock så ske att arbetsstycket slungas ut ANVISNING Exakt centrering avarbetsstycket ger en jämn rotation Under svarvarbetet Ett grovt arbetsstycke skall bearbetas med ett lågt varv tal Först efter förbearbetningen det vill säga när arbets stycket har fått en grundform och roterar jämnt kan varvtal...

Page 38: ...portskador Denna förpackning är råmaterial och därmed återanvändbar eller kan lämnas in till återvin ningen Apparaten och dess tillbehör består av olika material som t ex metall och plast Lämna in defekta komponenter till återvinningsstation för korrekt han tering av sopor Fråga i fackhandeln eller hos kom munförvaltningen Släng inte gamla apparater tillsammans med hus hållsavfall Denna symbol ang...

Page 39: ... mukaista vähimmäisikära jaa on noudatettava Tämän käyttöohjeen sisältämien ja muiden Suomes sa voimassa olevien erityisten turvamääräysten lisäk si on noudatettava puutyöalan ylei siä määräyksiä Yleiset ohjeet Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen että kaik ki osat ovat mukana ja vaurioitumattomia Kaikista puutteista on heti ilmoitettava laitteen myyjälle Myöhästynyt reklamaatio jätetään huomiot...

Page 40: ...paleen päihin keskiöporaukset ennen kuin kiinnität sen kärkien väliin Käytä pienempiä pyörimisnopeuksia sorvatessasi suuria ja epätasapainoisia kappaleita Toisinaan työkappaletta on muotoiltava etukäteen vannesa halla Tarkasta että työkappale on tiukasti kiinni ennen kuin käynnistät sorvin Muista poistaa istukan kiristysavain tai kiristystappi ennen sorvin käynnistämistä Pidä hihnakotelon kansi su...

Page 41: ...tä käyttöä Nopeuden säätäminen Koneen virtajohto on irrotettava pistorasiasta ennen kuin pyörimisnopeus säädetään Kierrosluvun oikea arvo selviää karapylkän kierroslukukaaviosta Kier roslukukaavio pätee keski kovalle kuivalle puulle Oikeaan nopeuteen vaikuttavia seikkoja ovat puun tyyppi ja rakenne puun varastointi kuivuus sorvattavan kappaleen halkaisija ja pituus kantikas tai epätasapainoinen ty...

Page 42: ...rkiksi vannesahalla Kahdeksankulmion muotoinen kappale on suositeltava koska se täris tää vähemmän Työkappaleen keskiöinti Fig 5 Esikäsitellyn työkappaleen keskiakselin määritys on tärkeä toimenpide ennen kuin kappale kiinnitetään sorviin Keskiöinti sisåltää keskiakselin mittaamisen ja sen merkitsemisen kartiupotuksella merkkipuikon avulla Lyö halkaisijaltaan 1 5 2 mm n upotus keskipistee seen Jos...

Page 43: ...00 mm 7400 8900 Nelileukaistukka Ø 125 mm 7400 7400 Vääntiölaikka Ø 80 mm 7400 8800 Ruuvi istukka 7400 7200 Kupi istukka Ø 30 mm 7400 8600 Kupi istukka Ø 40 mm 7400 7300 Kupi istukka Ø 60 mm 7400 8700 Poranistukka 3 16 mm kartiotuurna MK 2 7400 7700 Enemmän lisävarusteita löytyy uudesta katalogistam me osoitteessa www scheppach com Asiakaspalvelutiedot Huomaa että seuraaviin tämän tuotteen osiin k...

Page 44: ...iasta tarkas ta johto vaihda johto tarvittaessa Työkappale vipattaa sorvattaessa a työkappale antaa periksi sorvattaessa b keskitys ei ole kunnollinen c kierrosluku liian suuri a noudata käyttöohjeen sorvausohjeita b noudata käyttohjeen sorvausohjeita c pienennä kierroslukua Työkalunpidintä tai siirtopylkkää ei voi kiin nittää kokonaan Epäkeskokiinnityksen säätö Kiristä alapuolella sijaitsevaa kuu...

Page 45: ...illatt minstealder må overholdes Foruten de nevnte sikkerhetsanvisninger samt gjel dene regler i norge skal man vere oppmerksom på de fagtekniske og godkjente regler som gjelder Foruten de verneregler nr 12 for trebearbeidingsmas kiner som er spesifisert i Arbeidsmilj010ven kap 2 9 9 må du n0ye overholde allment anerkjente fagtek niske regler for bruk av trebearbeidingsmaskiner Allment Pakk ut all...

Page 46: ...må bare kjøres med lave turtall eventuelt bør de på forhånd tilskjm res i båndsag Før maskinen blir koplet inn må det kontrolleres at ar beids stykket er skikkelig spent fast Fjern chucknøkkel eller spennstifter før maskinen settes i gang Lukk alltid remskivedekslet Ved arbeide med tre eller firebakket chuck må alltid chuck beskyttelsen være påmontert Brems aldri av arbeidsstykker for hand Foreta ...

Page 47: ...omhar de tresorter Riktig turtall er avhengig av forskjellige faktorer som Trematerialets type og beskaffenhet Lagrede torre trematerialer Diameter og lengde på arbeitsstykkene Kantete eller ubalanserte emner Brede fordreiede tunge arbeidsstykker Dreieverkt0Y dreieteknikk Sammenlimte arbeidsstykker LEGG MERK TIL Godt dreieresultat avhenger ikke av heye turtall Viktigere er riktig bruk av derieverk...

Page 48: ...g mener vi å måle ut senterpunktet på enden av arbeidsstykket og avmerke det med et kjømerslag Du må lage en fordypning på fra 1 5 til 2 mm med kjø me ren Hvis arbeidsstykket ikke er n0yaktig sentrert oppstår det ubalanse med sterke vibrasjoner At arbeidsstyk ket blir slynget ut kan også bli resultatet LEGG MERKE TIL Nøyaktig sentrering av arbeids stykket gir rolig rundlep Under arbeide med tredre...

Page 49: ... under transport Råmaterialene i denne em ballasjen kan gjenbrukes eller resirkuleres Verktøy ed tilbehør er laget av ulike typer materialer som me tall og plast Kast aldri defekt utstyr i husholdnings avfallet Utstyret bør bringes til et egnet innsamlings punkt for riktig avhending Hvis du ikke vet om et slikt innsamlingspunkt kan du ta kontakt med lokale myndigheter Gammelt utstyr skal ikke kast...

Page 50: ...e med denne mas kine og som er blevet oplyst om de mulige farer må ar bej de med maskinen Den kræ vede mindstealder skai over holdes Udover de sikkerhedshenvisninger der er anfært i denne betjeningsvejledning samt de srerlige bestem melser som skai overholdes i Deres hjemland skai også de alment an er kendte fagtekniske regler for drift af træbe arbej dings maskine overholdes Generelle anvisninger...

Page 51: ...r af træ må periferi hastighe den maksi malt være 30 m s Vær opmærksom på spindelomdrej ningsdiagrammet Før opspændingen af arbejdsemnet mellem med bringer og pinol skal det forsyne s med centrerings huller i begge ender Store og ubalancerede arbejdsemner må kun bear bejdes ved små omdrejningstal evt saves emnet til forinden på en båndsav Kontroller at arbejdsemnet er sikkert opspændt før De tænde...

Page 52: ...ller nøgler fra spindelen eller opspæn dingsværktøj før idrifttagning Indstilling af omdrejningstallet Indstillingen af omdrejningstallet må kun foretages når netstikket er trukket ud Det rigtige omdrejningstal kan aflæses på omdrej nings taldiagrammet på spindeldokken Omdrejningstaldiagrammet er beregnet efter mellem hårdt tørt træ Det passende omdrejningstal retter sig efter forskel lige faktore...

Page 53: ...eredte arbejdsemne er en vigtig arbejdsgang forud for anbringelsen i maskinen Centrering består af udmåling af arbejdsemnets midte og afmærkning af denne med en kømer Slå en for dybning på ø 1 5 til 2 mm i midterpunktet Hvis arbejdsemnet ikke centreres nøjagtigt opstår der for kraftige vibrationer p g a ubalancen Dette kan have til følge at arbejdsemnet slynges ud BEMÆRK Nøjagtig centrering af arb...

Page 54: ...nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget Bortskaffelse og genbrug Udstyret leveres i emballage for at forhindre det i at blive beskadiget under transporten Råvarerne i denne emballage kan genbruges eller genanvendes Udstyret og dets tilbehør er lavet af forskellige typer af materialer såsom metal og plast Defekte kompo nenter skal bortskaffes som farligt affald Spørg din forhandler eller din kom...

Page 55: ... kud keda on masina kasutamise osas instrueeritud ja sellega seonduvatest ohtudest teavitatud Nõutavast miinimumvanusest tuleb kinni pidada m Üldised juhised Kontrollige pärast lahtipakkimist kõiki osi võimalike transpordikahjustuste suhtes Puuduste korral tuleb kohe kohaletoojat teavitada Hilisemaid pretensioo ne ei rahuldata Kontrollige saadetis terviklikkuse suhtes üle Tutvuge enne kasutamist k...

Page 56: ...ödetaile ei tohi kasutada Enne sisselülitamist tuleb masin töödetaili kindla kinnipingutamise suhtes üle kontrollida Tõmmake pingutusvõtmed või pingutustihvtid enne masina sisselülitamist välja Sulgege alati rihmakate Kolme või nelja pakiga padruniga tohib töötada ai nult treipadrunile monteeritud kaitsme korral Ärge pidurdage seiskuvaid töödetaile kunagi käega seisma Ärge teostage mõõtmisi kunagi...

Page 57: ... Direktiivid pöörete seadistamiseks Madalad pöörded järgnevaks Suure läbimõõduga töödetailid Suure läbimõõduga kõvad töödetailid Pikad viskuvad töödetailid Liimitud puidutükid Pöörete seadistamine joon 2 3 Avage kaas A B Vabastage sisekuuskantkruvi C Tõstke elektrimootorit hoovaga 2 üles ja pange rihm soovitud astme ümber Rihm peab lebama täp selt rihmaseibi soontes Laske elektrimootor alla ja pin...

Page 58: ...tatud mootori korral vahepeal järele seada Kärntipp peab tugevasti puidus istuma Pöörake töödetaili käsitsi et kontrollida tugevat istu tippude vahel Töödetaili märgistamine Mõnikord tuleb töödetail enne valmissaamist pingutu sest välja võtta Eeliseks on eelnevalt pliiatsiga tööde tailile ja kaasavedajale märgistus teha Pange uuesti kinnipingutamisel märgistused kohakuti Erialakirjandus Erialakaub...

Page 59: ... võrgupistik välja kontrollige üle vahetage vajaduse korralvälja Töödetail laperdab töötamisel a Töödetail lõtvub töötamisel b Tsentreerimine pole keskne c Liiga kõrged pöörded a Järgige tööjuhiseid käsitsuskorralduses b Järgige tööjuhiseid käsitsuskorralduses c Valige madalamad pöörded Tööriista alust või tagapukki ei saa kinni pingutada Ekstsentrikpinguti seadistamine Keerake alaküljel kuuskantm...

Page 60: ...mai Išpakavę visas dalis patikrinkite ar nėra galimų transportavimo pažeidimų Reklamacijų atveju ne delsdami informuokite tiekėją Vėliau reklamacijos nebus pripažintos Patikrinkite siuntos komplektaciją Prieš naudodami pagal naudojimo instrukciją susi pažinkite su įrenginiu Priedams bei greitai susidėvinčioms ir atsarginėms dalims naudokite tik originalias dalis Atsarginių da lių įsigysite iš savo...

Page 61: ...prieš tai atitin kamai apipjaustykite juostiniu pjūklu Milžiniškų ruošinių nenaudokite Prieš įjungdami stakles patikrinkite ar ruošinys saugiai įveržtas Prieš įjungdami stakles nutraukite veržiamąjį raktą arba veržiamuosius kaiščius Visada uždarykite diržo uždangalą Darbus su trijų arba keturių kumštelių griebtuvu lei džiama atlikti tik sumontavus kumštelinio griebtuvo apsaugą Išeinančių ruošinių ...

Page 62: ...ingo tekinimo įrankių naudojimo Sūkių skaičiaus nustatymo taisyklės Mažas sūkių skaičius didelio skersmens ruošiniams didelio skersmens kietiems ruošiniams ilgiems neišsikerojusiems ruošiniams klijuotinei medienai Sūkių skaičiaus nustatymas 2 3 pav Atidarykite dangtį A B Atlaisvinkite varžtą su vidiniu šešiabriauniu C Svirtimi 2 pakelkite elektros variklį ir perkelkite dir žą ant norimos pakopos D...

Page 63: ...žtuvo viršū nę reikia retkarčiais nustatyti smagračiu Brėžtuvo viršūnė turi būti įtvirtinta medienoje Sukite ruošinį ranka kad patikrintumėte įtvirtinimą tarp viršūnių Ruošinio žymėjimas Retkarčiais ruošinį reikia atlaisvinti prieš baigiant ap dirbti Iš pradžių pieštuku ant ruošinio ir pavalkėlio rei kia padaryti žymą Vėl įtvirtinus padarykite žymą ant žymos Specializuota literatūra Specializuotos...

Page 64: ...s ir jo priedai sudaryti iš įvairių medžiagų pvz metalo ir plastikų Pristatykite sugedusias kons trukcines dalis į specialių atliekų utilizavimo punktą Teiraukitės specializuotoje parduotuvėje arba bendri jos administracijos skyriuje Nemeskite senų prietaisų į buitines atliekas Šis simbolis rodo kad pagal Direktyvą dėl elek tros ir elektroninės įrangos atliekų 2012 19 ES ir nacionalinius įstatymus...

Page 65: ...u daļu izpakošanas pārbaudiet vai nav ie spējamu transportēšanas laikā radušos bojājumu Ja ir kādi iebildumi nekavējoties sazinieties ar starpnieku Vēlākas reklamācijas netiek atzītas Pārbaudiet sūtījuma pilnīgumu Pirms izmantošanas iepazīstieties ar ierīci ar lieto šanas instrukcijas palīdzību Piederumiem kā arī nodilstošām detaļām un re zerves daļām izmantojiet tikai oriģinālās detaļas Rezerves ...

Page 66: ...griezienu skaitu un iespējams vispirms ap zāģējiet ar lentzāģi Nedrīkst izmantot sasprēgājušas detaļas Pirms ierīces ieslēgšanas jāpārbauda detaļas iespī lējuma drošums Pirms ierīces ieslēgšanas izvelciet savilcējatslēgu vai spriegotājtapas Vienmēr aizveriet siksnas pārsegu Darbus ar trīsžokļu vai četržokļu patronu drīkst veikt tikai ar uzmontētu žokļpatronas aizsargu Izkrītošas detaļas nekad nemē...

Page 67: ...uma kokmateriāla kantainuma vai nelīdzsvarotības iepriekš apvirpotas masīvas detaļas kokvirpām un virpošanas tehnikas detaļām no salīmētiem kokmateriāliem Sekmīga virpošana ir atkarīga nevis no augsta apgrie zienu skaita bet gan no pareizas kokvirpas izmanto šanas Apgriezienu skaita noregulēšanas pamatnostād nes Zems apgriezienu skaits liela diametra detaļas liela diametra cietas detaļas garuma ne...

Page 68: ...rēšana nodrošina līdzenāku grie šanos Virpošanas laikā Vēl neapstrādātu detaļu apstrādājiet ar zemāku ap griezienu skaitu Pēc priekšapstrādes tas ir kad ir sasniegta detaļas pamatforma un vienmērīga grie šanās apgriezienu skaitu var palielināt VISPIRMS IZSLĒDZIET MOTORU ATVIENOJIET KONTAKTDAKŠU Līdzi rotējošā balstcentra smaile ir pārmaiņus jāpār regulē ar rokratu kad ir izslēgts motors Balstcentr...

Page 69: ...s laikā Iepakojums ir izejmateriāls un to var izmantot atkārtoti vai nodot izejvielu apritē Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem materiāliem piemēram metāla un plastmasas Bojātās detaļas jā nodod īpašo atkritumu pārstrādei Jautājiet speciali zētā veikalā vai pašvaldībā Nolietotās iekārtas nedrīkst izmest mājsaimnie cības atkritumos Šis simbols norāda uz to ka šo ražojumu sa skaņā ar Direktīvu pa...

Page 70: ...ne u opasnosti koje su povezane s njegovom uporabom Strojem smiju rukovati samo osobe odgovarajuće mi nimalne dobi m Opće napomene Nakon raspakiravanja provjerite jesu li dijelovi ošte ćeni prilikom transporta U slučaju reklamacija valja odmah obavijestiti otpremnika Naknadne reklama cije neće se uvažiti Provjerite cjelovitost pošiljke Prije uporabe upoznajte se s uređajem prema pri ručniku za upo...

Page 71: ...vor za centriranje Velike i neuravnotežene izratke obrađujte samo ma lom brzinom vrtnje i po potrebi prethodno orežite tračnom pilom Nije dopuštena uporaba ispucalih izradaka Prije uključivanja stroja valja provjeriti je li izradak sigurno napet Prije uključivanja stroja skinite zatezni ključ ili zate zne zatike Uvijek zatvorite zaštitni pokrov remena Radove sa zateznom glavom s tri ili četiri čel...

Page 72: ...ta i kakvoća drva Uskladištena suha drva Promjer i duljina izradaka Pravokutno ili neuravnoteženo drvo Široki unaprijed tokareni teški izradci Tokarski alati tehnika tokarenja Izradci od zalijepljenog drva Uspješno tokarenje ne ovisi o velikim brzinama vrtnje nego o ispravnoj primjeni tokarskih alata Smjernice za namještanje brzine vrtnje Mala brzina vrtnje za Izratke velikog promjera Tvrde izratk...

Page 73: ...ija moguće je pove ćati brzinu vrtnje PRETHODNO ISKLJUČITE MOTOR IZVUCITE ELEKTRIČNI UTIKAČ Rotirajući nepokretni šiljak valja u međuvremenu namještati kotačićem kad je motor isključen Nepokretni šiljak mora čvrsto sjediti u drvu Okrenite izradak rukom kako biste provjerili učvr šćenost između šiljaka Označavanje izratka Katkad je izradak prije završetka potrebno olabaviti Korisno je prethodno olo...

Page 74: ...bor sastoje se od raznih materijala kao što su metal i plastike Neispravne dijelove odne site na zbrinjavanje posebnog otpada O tome se ras pitajte u specijaliziranoj trgovini ili u općinskoj upravi Starim uređajima nije mjesto u kućnom otpadu Ovaj simbol upozorava na to da se ovaj proi zvod sukladno Direktivi o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi 2012 19 EU i nacional nim zakonima ne smij...

Page 75: ...bi naprave in z njo povezanimi nevarnostmi Upoštevati morate zahtevano spodnjo mejo starosti m Splošni nasveti Ko vzamete napravo iz embalaže preverite vse dele če je na njih nastala škoda pri transportu V primeru reklamacije morate takoj obvestiti dosta vljalca Kasnejših reklamacij ne priznavamo Preverite če so v dostavi prisotni vsi deli S pomočjo navodil za uporabo se pred prvo upora bo seznani...

Page 76: ... po potrebi prej obrežite na tračni žagi Razpokanih obdelovancev ne smete uporabiti Pred vklopom stroja preverite če je obdelovanec varno vpet Pred vklopom stroja snemite vpenjalni ključ ali vpe njalne zatiče Vedno zaprite pokrov jermena Dela z vpenjalno glavo s tremi ali štirimi čeljustmi je dovoljeno izvajati samo z montiranim ščitnikom vpenjalne glave Neporavnanih obdelovancev nikoli ne zaviraj...

Page 77: ...ni suhi kosi lesa Premer in dolžina obdelovancev Oglati ali neuravnoteženi kosi lesa Široki vnaprej ostruženi uravnoteženi kosi lesa Stružna orodja tehnika struženja Obdelovanci iz lepljenega lesa Uspešno struženje ni odvisno od visokega števila vr tljajev temveč od pravilne uporabe stružnih orodij Smernice za nastavitev števila vrtljajev Nizka števila vrtljajev za Obdelovance z velikim premerom T...

Page 78: ...edhodnem struženju to pome ni ko je dosežena osnovna oblika obdelovanca ter enakomeren krožni tek lahko povišate število vrtlja jev PRED TEM IZKLOPITE MOTOR IZVLECITE OMREŽNI VTIČ Rotirajočo konico točkala morate s ročnim kolescem pri izklopljenem motorju vmes občasno nastaviti Konica točkala mora fiksno ležati v lesu Z roko zavrtite obdelovanec da preverite če fiksno leži med konicama Označitev o...

Page 79: ...onovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih mate rialov kot npr kovine in plastika Pokvarjene sestavne dele odstranite med posebne odpadke V ta namen povprašajte v tehnični trgovini ali na občinski upravi Odpadne opreme ne odvrzite med gospodinjske odpadke Ta simbol označuje da je tega izdelek v skladu z Direktivo o odpadni električni in elektron...

Page 80: ...vě dodržujte v něm uvedené informace Stroj mohou obsluhovat pouze osoby které byly řádně proškoleny v jeho ob sluze a které byly řádně informovány o rizicích spo jených s jeho obsluhou Při obsluze stroje musí být splněn stanovený minimální věk m Všeobecná upozornění Po rozbalení zkontrolujte všechny části zdali nebyly poškozeny při transportu Pokud zjistíte poškození okamžitě informujte dodavatele...

Page 81: ...ntrolovat bezpeč né upnutí obrobku Upínací klíče nebo upínací kolíky před zapnutím stroje vytáhněte Kryt řemenu vždy zavřete Práce s tří nebo čtyřčelisťovým sklíčidlem se smějí provádět pouze s namontovanou ochranou sklíči dla Dobíhající obrobky nikdy nebrzďte rukou Nikdy ne provádějte měření na rotujícím obrobku Pracujte pouze s naostřenými nástroji Veďte vždy soustružnický nástroj oběma rukama D...

Page 82: ...ch nástrojů Směrnice pro nastavování otáček Nízké otáčky pro Obrobky s velkým průměrem Tvrdé obrobky s velkým průměrem Dlouhé nevyvážené obrobky Lepené dřevo Nastavení otáček obr 2 3 Otevřete víko A B Uvolněte inbusový šroub C Pomocí páky 2 nadzvedněte elektromotor a pře ložte řemen na požadovaný stupeň Řemen musí přesně ležet v drážkách na řemenici Spusťte dolů elektromotor a pákou 2 s lehkým tla...

Page 83: ...d dokončením uvolnit Je užitečné udělat tužkou na obrobku a unášeči značku Při opětném upnutí zarovnejte značku na značku Odborná literatura Specializovaný obchod nabízí příslušnou literaturu o soustružení dřeva Pro začátečníky i pro mistry velká pomoc při práci a s mnoha podněty pro zpracovávání m Elektrická přípojka Instalovaný elektromotor je zabudován v provozu schopném stavu Přípojka musí odp...

Page 84: ... v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství Odpadní zařízení nesmějí být likvidována spolu s domácím odpadem Tento symbol upozorňuje že tento výrobek ne smí být podle směrnice o odpadních elektric kých a elektronických zařízeních 2012 19 EU a vnitrostátních zákonů likvidován spolu s do mácím odpadem Tento výrobek musí být odevzdán ve sběrném středisku určeném k tomuto účelu To lze provést n...

Page 85: ... v ňom uvedené informácie Stroj môžu obsluhovať iba osoby ktoré boli riadne preškolené v jeho obsluhe a ktoré boli riadne informované o rizi kách spojených s jeho obsluhou Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek m Všeobecné pokyny Po vybalení preverte všetky časti či sa pri prevo ze nepoškodili Pri poruchách je potrebné ihneď informovať dovozcu Neskoršie reklamácie nebudú uznan...

Page 86: ... obrobky obrábajte iba malými otáčkami a príp ich predtým opíľte na pásovej píle Popraskané obrobky sa nesmú používať Pred zapnutím stroja je potrebné prekontrolovať bezpečné upnutie obrobku Pred zapnutím stroja vytiahnite uťahovací kľúč ale bo upínacie kolíky Vždy zatvorte kryt remeňa Práce s trojčeľusťovým alebo štvorčeľusťovým skľučovadlom sa smú vykonávať iba s namontova nou ochranou čeľusťové...

Page 87: ...smie realizovať iba pri vytiahnu tej sieťovej zástrčke Správne otáčky sú viditeľné na diagrame otáčok na vretenníku Diagram otáčok je určený pre stredne tvrdé suché drevá Vhodné otáčky sa riadia podľa rôznych faktorov ako druh a vlastnosti driev vyzreté suché drevá priemer a dĺžka obrobkov hranaté alebo nevyvážené drevá široké nahrubo osústružené vyvážené obrobky sústružnícke nástroje sústružnícka...

Page 88: ... je dôležitým pracovným krokom Centrovanie znamená vymeranie stredu obrobku a jeho označenie jamkovačom Do stredu vyrazte priehlbinu s priemerom 1 5 až 2 mm Ak sa obrobok presne nevycentruje vplyvom nevyvá ženosti vzniknú veľmi silné vibrácie Dôsledkom môže byť odhodenie obrobku UPOZORNENIE Presné centrovanie obrobku znamená čisté otáčanie bez obvodového hádzania Počas sústruženia Ešte surový obro...

Page 89: ... 16 mm kužeľový tŕň MK 2 7400 7700 Ďalšie príslušenstvo nájdete v našom aktuálnom kata lógu alebo na stránke www scheppach com Servisné informácie Je potrebné dbať na to že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu resp sú nasledujú ce diely považované za spotrebný materiál Diely podliehajúce opotrebeniu Uhlíkové kefy klino vý remeň nie ...

Page 90: ...rekontrolujte a v prípade potreby vymeňte sieťovú zástrčku Obrobok sa pri práci chveje a Obrobok sa pri práci uvoľňuje b Centrovanie nie je stredové c Príliš vysoké otáčky a Dodržte pracovné pokyny v návode na obsluhu b Dodržte pracovné pokyny v návode na obsluhu c Zvoľte nižšie otáčky Dosadaciu plochu nástroja alebo koníka nie je možné zovrieť Nastavenie excentrického zovretia Šesťhrannú maticu n...

Page 91: ...ép használatáról és a lehetséges veszé lyekről illetve kockázatokról Be kell tartani az előírt minimális kort A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági előírások és a helyi országos különleges előírások kiegészítéseként be kell tartani az általáno san elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szer számgépek üzemelésekor m Általános utasítások Kicsomagolás után ellenőrizzen minden alkatré...

Page 92: ...közelebb a szerszámtartót a munkadarabhoz Fa munkadarab esetén a kerületi sebesség max 30 m s lehet Vegye figyelembe az orsófordulatszám ábráját A csúcsok közé történő befogás előtt alakítson ki központosító furatot a munkadarab mindkét oldalán A nagy és kiegyensúlyozatlan munkadarabokat csak alacsony fordulatszámmal munkálja meg és esetleg előzetesen vágja meg a megfelelő módon szalagfűrésszel Ne...

Page 93: ...séget Viseljen személyi védőeszközöket például szemvédőt és porálarcot Elektromos veszélyt je lenthet a nem megfelelő kábel használata E mellett előfordulhatnak fennmaradó kockázatok a nak ellenére hogy minden elővigyázatossági in tézk dést megtett Fennmaradó kockázatok minimalizálhatók ha a biz tosági utasításokat és a Tervezett használat résznél leírt kat valamint a használati utasítást teljes m...

Page 94: ...le a kifogásta lan élesre köszörült esztergaszerszám Anyagválasztás Az esztergálandó fa legyen jó minőségű és ne le gyen rajta hiba mint például keresztirányú repedés felületi repedés vagy görcs A hibás fa könnyen széthasad és kockázatot jelent a felhasználó és a gép számára Ragasztott fából készült munkadarabot csak ta pasztalt mesterember munkálhat meg Az ilyen fa esztergálásához gondos ragasztá...

Page 95: ... a hasz nált hosszabbító kábelnek meg kell felelnie ezeknek az előírásoknak Fontos utasítások A motor túlterhelés esetén magától kikapcsol Az el térő hosszúságú hűtési idő után visszakapcsolhatja a motort Sérült elektromos csatlakozóvezetékek Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése gyakran megsérül Ennek oka lehet Nyomási helyek ha a csatlakozóvezetéket ablak vagy ajtóréseken keresztül vezet...

Page 96: ...tékony használatához is hozzájárul A használt berendezé sek gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél a helyi közterület fenntartónál az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál érdeklődhet Hibaelhárítás Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás A motor nem indul be a Nincs áram b Kapcsoló kondenzátor c Hibás az elektromos hosszabbító vezeték ...

Page 97: ...та могат да работят само лица които са инструктирани относ но работата на машината и които са информирани относно свързаните с това опасности Изискването за минимална възраст трябва да бъде спазвано m Обща информация След разопаковане проверете всички части за евентуални повреди от транспортирането В слу чай на оплаквания уведомете доставчика неза бавно Всякакви оплаквания направени по къс но няма...

Page 98: ...борудване на стройка измерване и почистване само при из ключен двигател Изваждайте щепсела и изчак вайте спирането на въртящия се инструмент За отстраняване на неизправности винаги из ключвайте машината Издърпайте щепсела Работи по монтаж ремонт и поддръжка на елек трическата инсталация могат да се извършват само от специалисти Всички предпазни устройства и устройства за безопасност трябва отново ...

Page 99: ... сила Преди затягане отрежете суровия детайл на квадратна форма центрирайте го и се уверете че е захванат правилно Небалансираният де тайл води до риск от нараняване Опасност от нараняване поради несигурно на сочване на инструмента при неточно настроена подложка на инструмента и затъпен инструмент за струговане Перфектният добре наточен ин струмент за струговане е предпоставка за пра вилно стругов...

Page 100: ...3 mm над оста на обработвания детайл Проверете отново настройката като отново завъртите об работвания детайл ръчно След освобождаване на ексцентричното за тягане опорната конзола може да се регулира надлъжно по цялата дължина на леглото и на пречно към обработвания детайл Освен това опорната конзола може да се наклони на двете страни на ок 45 За да обработите челна повърхност завъртете подложката ...

Page 101: ...изолация са опасни за живота Редовно проверявайте за повреди свързващите електрически проводници Внимавайте за това при проверката свързващият проводник да не е закачен към електрическата мрежа Свързващите електрически проводници трябва да отговарят на приложимите разпоредби на VDE и DIN Използвайте само свързващи проводници с обозначение H 07 RN Отпечатване на типовото обозначение върху свързващи...

Page 102: ...ункт за рециклиране на отпадъците от електрическо и електронно оборуд ване Неправилното боравене със стари уреди може да има отрицателно въздействие върху околната сре да и човешкото здраве поради съдържащите се в от падъците от електрическо и електронно оборудване опасни вещества Чрез правилното изхвърляне на то зи продукт Вие допринасяте за ефективното използ ване на природните ресурси Информаци...

Page 103: ......

Page 104: ...104 international ...

Page 105: ......

Page 106: ...ladnost prema EU smjernica i normama za sljedece artikle 2014 29 EU x 2014 35 EU x 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektron...

Page 107: ......

Page 108: ...arantiezeitnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungfürdasGerätoderfüretwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung der Kundendienststelle vorzulegenbzw einzusenden WirdeinGerätunvollständig ohnede...

Reviews: