background image

89

HU

•  Amennyiben 2,5 cm-nél vastagabb falemezeket 

szeretne vágni, akkor a fát nagyon lassan vezesse a 

fűrészlap irányába, és a fűrészlap törésének elkerü

-

lése érdekében kerülje el a hirtelen irányváltásokat.

• 

A  fűrészlap  fogai  idővel  eltompulnak;  a  fűrészla

-

pokat ki kell cserélni. A fűrészlapok fafajtától füg

-

gően 1/2 és 2 óra közötti folyamatos üzemelésre 

elegendők.

• 

A pontos vágás érdekében ügyeljen arra, hogy a 

fűrészlap mindig a fa mintázatát kövesse.

• 

Nemesfémek és vasat nem tartalmazó fémek vágá

-

sakor a minimumra kell csökkenteni a sebességet. 

A  fémek  vágásakor  a  fűrészlap  kenéséhez  hasz

-

náljon méhviaszt.

Belső vágások

• 

Figyelmeztetés: A fűrész szándékolatlan üzembe 

helyezése miatti sérülések elkerülése érdekében 

kapcsolja ki a fűrészt és húzza ki a hálózati du

-

gaszt, mielőtt nekikezd a fűrészlapok felszerelé

-

sének.

• 

Ezt  a  fűrészt  belső  vágásra  is  használhatja.  Ez 

olyan vágás, amely nem a munkadarab szélén kez

-

dődik. Ehhez a következőképpen járjon el:

•  Fúrjon a munkadarabba egy 6 mm-es lyukat.

• 

Lazítsa  meg  a  lapszorítót  és  vegye  ki  a  fűrész

-

lapot.

• 

Helyezze  a  furatot  a  munkapadban  található  fű

-

részlap-nyílás fölé.

• 

Szerelje fel a fűrészlapot a munkadarabban talál

-

ható lyukon és a fűrészlap-nyíláson keresztül, és 

rögzítse a lapot a tartókra.

• 

Ha elkészült a belső vágással, akkor vegye le a 

fűrészlapot, és távolítsa el az asztalról a munkada

-

rabot.

Lábkapcsoló (1.+12.+13. ábra)

Lábkapcsoló üzemmód és folyamatos üzemmód kö

-

zötti váltásra szolgáló kapcsoló

Lábkapcsoló-, folyamatos üzemmód

A  gép  folyamatos  üzemmódban  vagy  a  kiegészítő 

lábkapcsolóval  (9)  üzemeltethető.  Az  üzemmódok 

között a kapcsolóval (11) választhat.

Az üzemmód kiválasztását mindig kikapcsolt gépen 

végezze.

Ha a kapcsoló a „0“ állásban van, akkor a gép láb

-

kapcsoló üzemmódban van.

Ha a kapcsoló az „I“ állásban van, akkor a gép folya

-

matos üzemmódban van.

Figyelem!  Lábkapcsoló  üzemmódban  a  gép  a  láb

-

kapcsoló szándékolatlan megnyomásakor is beindul

-

hat.

Figyelem!  Bekapcsolt  állapotban  soha  ne  hagyja  a 

gépet felügyelet nélkül.

Be-, kikapcsolás (1.+12. ábra)

A zöld „I” gomb (6) megnyomásával kapcsolható be 

a fűrész.

A  fűrész  újbóli  kikapcsolásához  a  piros  „0”  gombot 

(6) kell megnyomni.

A  piros  figyelmeztető  lámpa  (a)  segítségével  ismer

-

heti  fel,  hogy  a  gép  be-  vagy  kikapcsolt  állapotban 

van. Amennyiben ez a lámpa világít, akkor a gép be 

van  kapcsolva.  (Lábkapcsoló  üzemmódban  a  gép 

csak a lábkapcsoló megnyomásakor indul el, és a fi

-

gyelmeztető lámpa ennek ellenére világít.)

Lábkapcsoló  és  folyamatos  üzemmód  között  csak 

akkor szabad átváltani, ha nem világít a piros figyel

-

meztető lámpa. Szükség esetén először kapcsolja ki 

a gépet a piros gomb „0” (6) megnyomásával.

A gép bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy 

a gép éppen mely üzemmódban (pedálos/folyamatos 

üzemmód) van.

Ügyeljen  a  lábkapcsoló  szándékolatlan  működteté

-

sére.

Állítsa a padlóra a pedált (9). A pedál lábbal történő 

működtetésével lehet a gépet pedálos üzemmódban 

be-/kikapcsolni. A be- és kikapcsolásra szolgáló láb

-

kapcsoló  elsősorban  belső  vágásoknál  praktikus, 

mert így a kezek szabadok, és azok teljes mértékben 

a dekopírfűrész alatt található munkadarabhoz hasz

-

nálhatók. Azonban a fordulatszámot nem befolyásol

-

hatja.

A  fokozatmentes  elektronikus  fordulatszám-szabá

-

lyozással (5) lehet a vágási sebességet jobbra forga

-

tással növelni, ill. balra forgatással csökkenteni.

Világítás (8) (1.+14. ábra)

A világítást a lámpán található kapcsoló (b) megnyo

-

másával kapcsolhatja be.

Újbóli megnyomásra a világítás kikapcsol.

Az elemek (2x AAA R03 1,5) kicseréléséhez nyissa 

fel az elemrekeszt egy keresztélű csavarhúzó segít

-

ségével a lámpa alsó oldalán oly módon, hogy eltá

-

volítja a három csavart (c).

Helyezze be az új elemeket. Szakszerűen ártalmat

-

lanítsa a régi elemeket.

Fordított sorrendben szerelje fel az elemrekesz fede

-

lét.

9. Karbantartás

Figyelmeztetés:  Üzembiztonsági  okokból  a  karban

-

tartási munkálatok elvégzése előtt mindig kapcsolja 

ki a fűrészt és húzza ki a hálózati dugaszt.

Általános információk

Időnként törölje le egy kendővel a forgácsot és a port 

a gépről.

A  munkaasztal  viaszbevonatának  felújítása  után 

egyszerűbb vezetni a munkadarabokat.

Motor

Ha a hálózati kábel kiszakadt, megvágták vagy más 

formában károsodott, akkor azonnal ki kell cserélni. 

A  motor  csapágyait  és  belső  alkatrészeit  nem  kell 

kenni!

Fűrészkar csapágy

A fűrész karjában található csapágyakat 50 óránként 

kell  kenni.  Ehhez  a  következőképpen  járjon  el  (15. 

ábra).

Fordítsa oldalra a fűrészt.

Vigyen fel bőséges mennyiségű SAE 20 01 anyagot 

a szár végére és a bronzcsapágyakra.

Hagyja, hogy a kenőolaj egy éjszakán át hasson.

Ismételje meg a folyamatot a következő napon a fű

-

rész másik oldalán.

Summary of Contents for DECO-XL

Page 1: ...trice a svolgerre Traduzione dalle istruzioni d uso originali CZ Lupínková pila Překlad originálního návodu k obsluze SK Lupienková píla Preklad originálneho návodu na obsluhu EE Jõhvsaag Preklad originálneho návodu na obsluhu LV Figūrzāģis Tulkojums no lietošanas instrukcijas oriģināla LT Siūlinis Pjūklas Vertimas iš originalaus eksploatavimo vadovo HU Dekopírfűrészekre Eredeti használati utasítá...

Page 2: ...nhold til det europæiske direktiv 2012 19 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Kun for EU lande Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald I henhold til det europæiske direktiv 2012 19 EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske ...

Page 3: ...Fig 1 1 10 8 2 3 4 5 11 7 6 9 C B D A Fig 2 Fig 3 ...

Page 4: ...Fig 4 Fig 8 Fig 5 Fig 6 Fig 7 1 E F G H I J K L Fig 9 ...

Page 5: ...Fig 11 Fig 10 M N Fig 15 Fig 12 Fig 13 Fig 14 8 a 5 11 9 b c ...

Page 6: ... Bestimmungsgemäße Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 10 7 Inbetriebnahme 11 8 Arbeitshinweise 12 9 Wartung 13 10 Lagerung 13 11 Elektrischer Anschluss 13 12 Entsorgung und Wiederverwertung 13 13 Störungsabhilfe 14 14 Konformitätserklärung 129 15 Garantieurkunde 130 ...

Page 7: ...eiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei tet werden Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entste hende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken Achtung Verletzungsgefahr Nicht in das laufende Sägeblatt greifen ...

Page 8: ...rwiesen und über die damit verbundenen Ge fahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten 2 Gerätebeschreibung Abb 1 1 Spannschraube zum Abnehmen des Sägeblat tes 2 Blattschutz Schützt Ihre Hände vor Verletzun gen 3 Werkstückhalter 4 Staubgebläse Hält das Werkstück staubfrei 5 Stufenlose elektronische Drehzahl regu lie rung 6 Ein Ausschalter 7 Winkelskala Mit dieser Skala könn...

Page 9: ...schfestes Schuhwerk empfehlenswert Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz 9 Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske 10 Schließen Sie die Staubabsaug Einrichtung an Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auf fangeinrichtung vorhanden sind überzeugen Sie sich dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden Der Betr...

Page 10: ...eiden Sie keine Gegenstände die zu klein sind um Sie mit der Hand festhalten zu können Legen Sie Ihre Hand nicht in ungünstige Positi onen wo bei sie durch einen plötzlichen Rutsch leicht in das Säge blatt geraten kann Arbeiten Sie immer mit dem Schutzblech um sich bei ei nem Riß des Sägeblatts nicht verletzen zu können Verlassen Sie niemals Ihren Arbeitsplatz wenn die Deku pier säge eingeschaltet...

Page 11: ...tschrauben 6 mm x Länge 4 Flachdichtungen 7 mm 4 Unterlegscheiben 7 mm 8 Sechskantmuttern 6 mm Bohren Sie mit 8 mm die Löcher und setzen die Schrauben ein Eine lärmreduzierende Schaumgum miunterlage wird eben falls nicht zu sammen mit der Säge ausgeliefert wir empfehlen dringend den Einsatz desselben um Vibra tion und Lärmbelastung gering zu halten Ideal grö ße 400 x 240 mm Austauschen der Sägeblä...

Page 12: ...Werkstück vom Tisch Fußschalter Dauerbetrieb Fig 1 12 13 Die Maschine kann im Dauerbetrieb oder mit dem zusätlichen Fußschalter 9 betrieben werden Die Auswahl zwischen den betriebsarten erfolgt über den Schalter 11 Die Auswahl der Betriebsart sollte immer bei ausge schalteter Maschine erfolgen Ist der Schalter auf Stellung 0 befindet sich die Ma schine im Fußschaltebetrieb Ist der Schalter auf Ste...

Page 13: ...sleitungen müssen den ein schlägigen VDE und DIN Bestimmungen entspre chen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN Ein Aufdruck der Typenbe zeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen dete Ver län gerungsleitung müssen diesen Vorschrif ten ent spre chen Wichtige Hinweise Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbstän ...

Page 14: ...on autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden Vibrationen MERKE Die Säge vibriert bei laufendem Motor im Normalbetrieb ein wenig Säge falsch montiert Zum Montieren der Säge siehe Anweisungen weiter oben im Handbuch Ungeeigneter Untersatz Je schwerer der Arbeitstisch desto geringer die Vibration Ein Tisch aus Pressspan vibriert immer mehr als ein Werktisch aus Massivholz Wählen Sie den geeignet...

Page 15: ...of delivery 17 4 Intended use 17 5 Safety information 18 6 Technical data 19 7 Installation 19 8 Operation 20 9 Maintenance 21 10 Storage 21 11 Electrical connection 21 12 Disposal and recycling 22 13 Troubleshooting 22 14 Declaration of conformity 129 15 Guarantee certificate 130 ...

Page 16: ...which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight Important Risk of injury Never reach into the running saw blade ...

Page 17: ... operating instructions and the special regu lations of your country the generally recognized technical rules for the operation of wood working ma chines must be observed 2 Device description Fig 1 1 Clamping screw for removing the saw blade 2 Blade guard protects your hands from injury 3 Work piece holder 4 Shavings blower keeps the workpiece area free from dust 5 electronical speed switch deco 4...

Page 18: ...ed and used properly Operation in enclosed areas is only permitted with a suitable extraction system 11 Do not use the cable for purposes for which it is not intended Do not use the cable to pull the plug out of the outlet Protect the cable from heat oil and sharp edges 12 Secure the workpiece Use the clamping devices or a vice to hold the workpiece in place In this manner it is held more securely...

Page 19: ...ty measures are taken some remaining hazards which are not yet evident may still be present Remaining hazards can be minimized by following the instructions in Safety Precautions Proper Use and in the entire operating manual Do not force the machine unnecessarily excessive cutt ing pressure may lead to rapid deterioration of the blade and a decrease in performance in terms of finish and cutting pr...

Page 20: ...tract the saw blade by first unscrewing the tight ening screw 1 Remove the saw blade from the upper and lower support by slightly pressing the saw s upper arm down fig 10 M B 2 Inserting the saw blade fig 7 9 11 Lead one end of the saw blade through the per foration in the table and insert the saw blade pins into the notch Repeat this procedure at the upper blade support Before hooking it in sligh...

Page 21: ...turning to the right or reduced by turning to the left Lighting system 8 Fig 1 14 The lighting system can be switched on by pressing the switch b on the lamp The lighting system is switched off if the switch is pressed again To change the batteries 2x AAA R03 1 5 open the battery compartment on the bottom of the light by re moving the three screws c using a Phillips screwdriver Insert the new batt...

Page 22: ... from forcefully pulling out of the wall socket Cracks through aging of insulation Such defective electrical connection cables must not be used as the insulation damage makes them ex tremely hazardous Check electrical connection cables regularly for dam age Make sure the cable is disconnected from the mains when checking Electrical connection cables must comply with the regulations applicable in y...

Page 23: ...son 25 4 Utilisation conforme à l affectation 25 5 Consignes de sécurité 26 6 Données techniques 28 7 Mise en service 28 8 Commande 29 9 Maintenance 30 10 Stockage 30 11 Branchement Electrique 30 12 Mise au rebut et recyclage 31 13 Dépannage 31 14 Déclaration de conformité 129 15 Bon de garantie 130 ...

Page 24: ...is et autres matéri aux de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l amiante Portez des lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats copeaux et la poussière sortant de l appareil peuvent entraîner une perte de la vue Attention Risque de blessure Ne mettez pas vos doigts dans la ruban de scie ...

Page 25: ...connaissance avant le début de son travail et respectera scrupuleusement les instructions qui y sont données Seules pourront travailler sur la machine les personnes instruites de son maniement et informées des dangers inhérents à celui ci L âge minimum autorisé doit être respecté Outre les directives de sécurité contenues dans ce manuel et les prescriptions spécifiques à votre pays vous observerez...

Page 26: ...s satis faisante et plus sûre dans sa plage de perfor mances 7 Utiliser le bon outil électrique Ne pas utiliser d outils électriques de faibles per formances pour réaliser des travaux exigeants Ne pas utiliser l outil électrique à des fins pour lesquelles il n a pas été prévu Par exemple ne pas utiliser de scie circulaire manuelle pour découper des poteaux de construction ou des bûches de bois 8 P...

Page 27: ...e réparer l outil électrique par un électricien spécialisé Cet outil électrique est conforme aux disposi tions de sécurité en vigueur Les réparations ne doivent être menée à bien que par un élec tricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d origine Sinon l utilisateur risque l accident Règles de sécurité supplémentaires pour les scies à découper Cette scie à découper ne doit être utili...

Page 28: ...elques sciages d essai réajustez la po sition de la table si nécessaire Montage du protecteur de lame Fig 4 Avec prudence montez le protecteur de lame sur la scie comme I indique I illustration Fixez súrement la vis avec un écrou et une rondelle Soulevez la scie par le cadre et le socle et pous sez Ia sur la table d ouvrage Familiarisez vous avec les èlèments d utilisation et les caractèristiques ...

Page 29: ...ntes pendant 1 2 à 2 heures de service interrompu Pour obtenir des découpages exacts prenez en compte la tendance de la scie à suivre la madrure du bois pen dant le decoupage Lors du découpage de métaux précieux et de mé taux non ferrugineux la vitesse doit etre reduite à son niveau minimum Utilisez de la cire d abeille pour lubrifier la lame de scie lors de découpage de métaux Découpages intérieu...

Page 30: ...t Repetez le procédé le lendemain de I autre côté de la scie Accessoires spéciaux Lame de scie à goupille lame universelle 135 x 2 0 x 0 25 Z 10 1 jeu 6 piéces réf article 8800 0011 Lame de scie à goupille bois plastique 135 x 2 0 x 0 25 Z 7 1 jeu 6 piéces réf article 8800 0012 Lame de scie à goupille bois 135 x 3 0 x 0 5 Z 4 1 jeu 6 piéces réf article 8800 0013 10 Stockage Entreposer l appareil e...

Page 31: ...a machine Données se trouvant sur la plaque signalétique du conjoncteur En cas de renvoi du moteur toujours envoyer l unité moteur complète avec le conjoncteur Défaut Origine possible Manière de procéder Les lames se cassent Tension mal réglée Régler la tension convenable Charge trop forte Amener la pièce d œuvre plus lentement Type de lame incorrect Utiliser les lames convenables Piece d ouvrage ...

Page 32: ...izzo proprio 34 5 Prescrizioni generali per la sicurezza 35 6 Caratteristiche tecniche 36 7 Regolazione 37 8 Principi fondamentali 38 9 Manutenzione 39 10 Stoccaggio 39 11 Ciamento elettrico 39 12 Smaltimento e riciclaggio 39 13 Risoluzione dei guasti 40 14 Dichiarazione di conformità 129 15 Certificato di Garanzia 130 ...

Page 33: ...apparecchio Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istru zioni per l uso Mettete una maschera antipolvere Indossate gli occhiali protettivi Attenzione Pericolo di lesioni Non mettere nella lama della sega in movimento ...

Page 34: ...teggerle da sporcizia e umidita La persona di servizio alla macchina deve leggere tali istruzioni prima di iniziare i lavori e de ve assolutamente attenersi a quanto con te nutovi La macchina deve essere impiegata solo da per sone istruite sul relativo funzionamento e a conoscenza dei pericoli che ne possono derivare Jnoltre bisogna atte ner si all età minima richiesta per la lavorazione con tali ...

Page 35: ... tagliare legna da combustione 8 Indossare abbigliamento adeguato Non indossare abbigliamento largo o gioielli per ché potrebbero essere catturati da componenti in movimento Durante i lavori all aperto si raccomandano cal zature antiscivolo In caso di capelli lunghi indossare una retina per raccogliere i capelli 9 Utilizzare attrezzatura protettiva Indossare occhiali protettivi Utilizzare una masc...

Page 36: ...ppo piccoli e che devono es sere tenuti con le mani oltre la lamiera di protezio ne della lama di sega Non mettere mai le mani in posizioni pericolose dove esse potrebbero a causa di un improvviso scivolamento arrivare facilmente nella lama di se ga Lavorare sempre con la lamiera di protezione evi tando in questo modo degli infortuni nel caso in cui la lama di sega dovesse rompersi Non abbandonare...

Page 37: ...lama F Spessore 01 appoggio in gomma spugnosa G Banco di lavoro H Guarnizione piatta I Rondella J Dado esagonale K Controdado L Vite atesta esagonale Numero Descrizione 4 Viti a testa esagonale 6 mm 1 420 x lunghezza 4 Guarnizioni piatte 4 Rondelle 7 mm 9 32 I D 8 Dadi esagonali 6 mm 1 4 20 Praticare prima i tori nella superficie di appoggio ed inserire dopo le viti Uno spessore di appoggio in gom...

Page 38: ...lla fessura per la lama e dopo fis sare la lama negli appositi supporti 5 Dopo aver concluso il processo di taglio estrarre la lama di sega e rimuovere il pezzo dalla tavola banco di lavoro Funzionamento a pedale continuo Fig 1 12 13 La macchina può essere azionata in funzionamento continuo o con l interruttore a pedale supplementare 9 La scelta tra la modalità operativa si effettua per mezzo dell...

Page 39: ...i In caso di sovraccarico il motore si disinserisce auto maticamente Dopo un tempo di raffreddamento di lunghezza variabile é possibile reinserire il motore Cavi di allacciamento elettrico deteriorati Spesso i cavi di allacciamento elettrico presentano danni all isolamento Le cause sono Schiacciature laddove i cavi di allacciamento ven gono fatti passare per interstizi di porte e finestre Piegatur...

Page 40: ...ce non e montata correttamente Per il montaggio della segatrice vedere le istruzioni di montaggio riportate in questo manuale La spessare di appaggia e inadeguata I banchi di lavoro pesanti riducono note volmente eventuali vibrazioni Ad es un banco di lavoro in cartone presspan vibra in modo maggiore rispetto ad un banco in legno massiccio Quindi scegliere un banco di lavoro adeguato II banco tavo...

Page 41: ...43 4 Použití podle účelu určení 43 5 Bezpečnostní pokyny 44 6 Technická data 45 7 Instalace 45 8 Základní obsluha 46 9 Údržba 47 10 Skladování 48 11 Elektrické připojení 48 12 Likvidace a recyklace 48 13 Řešení problémů 48 14 Prohlášení o shodě 129 15 Záruční list 130 ...

Page 42: ...hu Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván Noste ochranné brýle Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti Pozor Nebezpečí poranění Nesahejte do spuštěného pi lového pásu ...

Page 43: ...e a mimo speciálních předpisů platných ve vaší zemi musí být při obsluze dřevoobrá běcích strojů dodržovány základní technické předpisy 2 Popis přístroje obr 1 1 Upínací šroub pro sejmutí pilového listu 2 Kryt pilového listu chrání vaše ruce před zraně ním 3 Držák obrobku 4 Odstraňovač pilin odstraňuje piliny z prostoru ob robku 5 Elektronický regulátor otáček 6 Spínač zapnuto vypnuto 7 Úhloměr po...

Page 44: ...sávání prachu přesvědčte se zda jsou tato připojena a používána Provoz v uzavřených prostorách je povolen pouze se vhodným odsávacím zařízením 11 Nepoužívejte kabel na účely pro které není určen Nenoste nářadí za kabel a nepoužívejte ho na vytažení zástrčky ze zásuvky Chraňte kabel před horkem olejem a ostrými hranami 12 Obrobek zajistěte Na držení obrobku používejte upínací zařízení nebo svěrák J...

Page 45: ...ívejte osobní ochranné pomůcky jako jsou například ochranné brýle a maska proti prachu Při použití nesprávného nebo poškozeného na pájecího kabelu hrozí úraz elektrickým proudem I když jsou prováděna všechna bezpečnostní opat ření stále mohou být přítomna určitá zbytková ri zika která nejsou zcela zjevná Zbytková rizika mohou být minimalizována dodržo váním pokynů které jsou uvedeny v částech Bez ...

Page 46: ...ého listu Vložte pilový list s dvěma adaptéry do spodního držáku a druhý konec pilového listu do horního držáku Před zavěšením stlačte horní rameno M mírně směrem dolů obr 10 Upevněte pilový list otáčením utahovacího šroubu 1 obr 7 ve směru pohybu hodinových ručiček Zkontrolujte upevnění pilového listu Chcete li pi lový list ještě více utáhnout otáčejte utahovacím šroubem ve směru pohybu hodinovýc...

Page 47: ... režim nepřetržitý provozní režim se váš stroj nachází Pozor na nechtěné sešlápnutí nožního spínače Pedál 9 položte na podlahu Sešlápnutím pedálu lze stroj v pedálovém režimu zapnout vypnout Nož ní spínač pro zapínání a vypínání je praktický přede vším při vnitřním řezání protože pak máte volné ruce a můžete se zcela věnovat obrobku pod vykružovací pilou Nedokáže však ovlivnit otáčky Řeznou rychlo...

Page 48: ...okna nebo dveřní zářezy Smyčky vznikající v důsledku nesprávného připev nění připojovacího kabelu Řezy vznikající v důsledku přejetí připojovacího kabelu Poškození izolace vznikající při násilném vytržení kabelu ze síťové zásuvky Praskliny způsobené stárnutím izolace Takto poškozené elektrické napájecí kabely nesmí být používány protože z důvodu poškození izolace jsou mimořádně nebezpečné Pravidel...

Page 49: ...Predpísaný účel použitia 51 5 Bezpečnostné predpisy 52 6 Technické údaje 53 7 Inštalácia 54 8 Základná obsluha 54 9 Údržba 55 10 Uskladnenie 56 11 Elektrické pripojenie 56 12 Likvidácia a recyklácia 56 13 Odstraňovanie porúch 57 14 Vyhlásenie o zhode 129 15 Záruka Deed 130 ...

Page 50: ...prachu Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný Noste ochranné okuliare Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku Pozor Nebezpečenstvo poranenia Nesiahajte do bežiaceho pílového pásu ...

Page 51: ... preškolené v jeho obsluhe a ktoré boli informované o súvisiacich rizikách a nebezpe čenstvách Je stanovený minimálny vek obsluhy Okrem bezpečnostných poznámok uvedených v týchto pokynoch na obsluhu a okrem špeciálnych predpisov platných vo vašej krajine sa musia pri ob sluhe drevoobrábacích strojov dodržiavať základné technické predpisy 2 Popis prístroja obr 1 1 Upínacia skrutka na odobratie pílo...

Page 52: ... práce na kto ré neboli určené napríklad v žiadnom prípade nepoužívajte ručnú kruhovú pílu na stínanie stromov alebo rezanie konárov Elektrický prístroj nepoužívajte na rezanie pa livového dreva 8 Pri práci používajte vhodný pracovný odev Nenoste pri práci s prístrojom voľné oblečenie ani šperky Môžu byť totiž zachytené pohybli vými súčiastkami Pri prácach vonku sa odporúčajú gumené ruka vice a pr...

Page 53: ...enému zlomeným pílo vým listom Neopúšťajte pracovný priestor ak je táto lupienková píla v chode a neopúšťajte tento stroj kým sa cel kom nezastaví Ak je tento stroj v chode nerozmiestňujte na pra covnom stole predmety alebo obrobky a nemeňte ich polohu Nikdy lupienkovú pílu nezapínajte kým z pracovného stola neodstránite všetky predmety náradie odrez ky atď okrem obrobku a zariadenia na posuv aleb...

Page 54: ...tajte do pracovného stola montážne otvory a potom do týchto otvorov zasuňte skrutky S touto pílou sa nedodáva žiadna gumová pod ložka na tlmenie hlučnosti Jej použitie vám však zásadne odporúčame aby sa vibrácie píly a jej hlučnosť udržali na minime Ideálne rozmery sú 400 240 mm Výmena pílových listov Varovanie Pred montážou pílových listov vždy vyp nite pílu a odpojte zástrčku napájacieho kábla o...

Page 55: ...e spínač v polohe 0 stroj sa nachádza v pre vádzke nožného spínača Ak je spínač v polohe I stroj sa nachádza v trvalej prevádzke Pozor V prevádzke nožného spínača sa môže stroj rozbehnúť neúmyselným stlačením nožného spína ča Pozor Stroj v zapnutom stave nikdy nenechávajte bez dozoru Zapnutie vypnutie obr 1 12 Stlačením zeleného tlačidla I 8 je možné zapnúť pílu Na opätovné vypnutie píly sa musí s...

Page 56: ...nia pripojova cieho kábla Poškodenie izolácie vznikajúce pri násilnom vytrh nutí kábla zo sieťovej zásuvky Praskliny spôsobené starnutím izolácie Takto poškodené elektrické napájacie káble sa ne smú používať pretože z dôvodu poškodenia izolácie sú mimoriadne nebezpečné Pravidelne kontrolujte elektrické napájacie káble či nie sú poškodené Pri vykonávaní kontroly sa uistite či je kábel odpojený od s...

Page 57: ...jte sa sami opraviť motor oprava by mala byť vykonávaná iba autorizovanými pracovníkmi Vibrácie VŠIMNITE SI Píla trochu vibruje za normálnej prevádzky pri bežiacom motore Chybná montáž píly Pri montáži píly sa riaďte pokynmi zhora uvedenými v príručke Nevhodný podklad Čím ťažšie je pracovný stôl tým menšie budú vibrácie Stôl z preglejky bude vždy vibrovať viac ako pracovný stôl z masívneho dreva Z...

Page 58: ...Sihtotstarbekohane kasutamine 60 5 Ohutuseeskirjad 61 6 Tehnilised andmed 62 7 Enne käikuvõtmist 62 8 Käsitsemise alused 63 9 Hooldus 64 10 Ladustamine 64 11 Elektriühendus 64 12 Utiliseerimine ja taaskäitlus 64 13 Rikete kõrvaldamine 65 14 Vstavusdeklaratsioon 129 15 Garantii 130 ...

Page 59: ...aski Puidu ja muude materjalide töötle misel võib tekkida tervistkahjustav tolm Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda Kandke kaitseprille Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest väljatungivad killud laastud ja tolmud võivad nägemiskadu põhjustada Tähelepanu Vigastusoht Ärge sisestage jäsemeid tööta vasse saelinti ...

Page 60: ...käitamist puudu tavaid üldtunnustatud tehnilisi reegleid 2 Seadme kirjeldus joon 1 1 Pingutuskruvi saelehe mahavõtmiseks 2 Lehekaitse kaitseb Teie käsi vigastuste eest 3 Toorikuhoidik 4 Tolmupuhur hoiab tooriku tolmuvaba 5 Elektrooniline pööreteregulaator deco 402 pöö reteregulaator 6 Sisse Välja lüliti 7 Nurgaskaala skaalalt saate laua nurgaasendi maha lugeda 8 Valgustus 9 Jalglüliti 10 Seadekali...

Page 61: ...e pikendusjuhtmed regulaarsete ajavahemike tagant üle ja vahetage nad kahjustu mise korral välja Hoidke käepidemed kuivad puh tad ja õli ning määrdevabad Ühendage tööriistad lahti Kui tööriistu ei kasutata samuti enne tööriistade hooldamist või nende tar vikute nagu terade lõikeservade ja detailide välja vahetamist tuleb võrgupistik välja tõmmata Eemaldage häälestusvõtmed ja mutrivõtmed Teh ke end...

Page 62: ...del kasutada Kasutage proovisaagimiste läbiviimiseks jäätmepuitu ja seadistage vajadusel lauda Juhis Laud ei tohi vastu mootoriplokki toetuda sest see võib soovimatut müra tekitada Horisontaalne saagimislaud ja kaldlõiked joon 2 3 Saagimislaua saab 45 all vasakpoolsesse kalda sendisse seada või horisontaalasendisse jätta Töölaua alt leiate kaldenurga ligikaudseks mahalu gemiseks nurgaskaala Kasuta...

Page 63: ...us Lülitage saag enne saelehtede monteeri mist ettekavatsematust käivitumisest tingitud vigas tuste vältimiseks välja ja tõmmake võrgupistik välja Kõnealune saag sobib ka siselõigeteks st lõigeteks mis ei alga tooriku servas Toimige järgmisel viisil Puurige toorikusse 6 mm ava Vabastage saelehepinguti ja võtke saeleht maha Paigutage ava töölauas asuva saelehelõhiku koha le Monteerige saeleht läbi ...

Page 64: ...möödumist uuesti sisse lülitada Kahjustatud elektriühendusjuhtmed Elektriühenduskaablitel esineb sageli isolatsiooni kahjustusi Võimalikeks põhjusteks on Muljumiskohad kui ühendusjuhtmed veetakse pi lukil akende või uste kaudu Murdekohad mis on põhjustatud ühendusjuhtme asjatundmatust kinnitamisest või vedamisest Sisselõikekohad mis on põhjustatud ühendusjuht mest üle sõitmisest Isolatsioonikahjus...

Page 65: ...t ise remontida seda peaks tegema ainult volitatud erialapersonal Vibratsioonid PANE TÄHELE Töötava mootoriga saag vibreerib veidi tavalisel käitusel Saag valesti monteeritud Sae monteerimiseks vt lõiku 7 Käikuvõtmine käsiraamatus Ebasobiv alus Mida raskem töölaud seda väiksem vibratsioon Vineerist laud vibreerib alati rohkem kui täispuidust töölaud Valige sobiv töölaud argimõistusest lähtuvalt Tö...

Page 66: ... paskirtį 68 5 Saugos nurodyma 69 6 Techniniai duomenys 70 7 Prieš pradedant eksploatuoti 70 8 Esminė eksploatacija 71 9 Techninė priežiūra 72 10 Laikymas 72 11 Elektrinė jungtis 72 12 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas 73 13 Sutrikimų šalinimas 73 14 Atitikties deklaracija 129 15 Garantija 130 ...

Page 67: ...ų Apdirbant medieną ir kitas medžiagas gali susidaryti sveikatai kenksmingų dulkių Draudžiama apdirbti medžiagas kurių sudėtyje yra asbesto Užsidėkite apsauginius akinius Dėl dirbant susidarančių kibirkščių arba iš įrenginio pasišalinančių atplaišų skiedrų arba dulkių galima netekti regėjimo Ievērībai Savainošanās risks Neaiztieciet strādājošu zāģa lenti ...

Page 68: ...mo instrukcijoje esančiomis sau gos nuostatomis ir specialiais šalies įstatymais taip pat reikia laikytis visuotinai pripažintų medžio apdir bimo mechanizmų techninių reikalavimų 2 Įrenginio aprašymas fig 1 1 Suveržimo sraigtas pjūklo geležtės nuėmimui 2 Geležtės apsauga apsaugo jūsų rankas nuo traumos 3 Apdirbamo ruošinio laikiklis 4 Drožlių orpūtė išlaiko apdirbamo ruošinio sritį nedulkėtą 5 ele...

Page 69: ...rižiūrėkite įrankius Išlaikykite pjo vimo įrankius aštrius ir švarius dėl geresnės ir saugesnės eksploatacijos Laikykitės instrukcijų dėl priedų tepimo ir keitimo Periodiškai tikrinki te maitinimo kabelius ir esant pažeidimo atvejui leiskite įgaliotam aptarnavimo centrui juos pakeisti Periodiškai tikrinkite prailginimo kabelius ir pažeis tus pakeiskite Išlaikykite rankenas sausas švarias ir netepa...

Page 70: ...arbastalio montavimas 2 Fig Kampinės skalės nustatymas Atleiskite žvaigždinį mygtuką A ir nustatyki te pjūklo darbastalį B stačiu kampu C pjūklo geležtės atžvilgiu Naudokite 90 kampainį kad nustatyti statų kampą tarp geležtės ir darbastalio Pjūklo ašmenys turi stovėti 90 kampu Vėl užveržkite žvaigždinį mygtuką kuomet atstu mas tarp geležtės ir 90 kampainio yra minimalus Darbastalis tuomet turi sto...

Page 71: ...tuodami pjūklą Pjūklas automatiškai nepjauna medienos Jūs turite stumti medieną prieš pjūklo geležtę rankų pagalba Pjovimo procesas vyksta tik tuomet kai geležtė leidžiasi žemyn Lengvai stumkite medieną prieš pjūklo geležtę nes jos dantys yra maži ir pjauna ruošinį tik besi leisdami žemyn Visi asmenys dirbantys su pjūklu turi būti ap mokyti Pjūklo geležtė gali lengvai lūžti apmokymų metu kol opera...

Page 72: ...Leiskite tepančiai alyvai nusistovėti per naktį Pakartokite šią procedūrą kitą dieną kitai pjūklo pusei Įrenginio viduje nėra jokių kitų dalių kurias reikia te chniškai prižiūrėti Specialūs priedai Geležtė su kakliuku universali mm 135 x 2 0 x 0 25 Z 10 1 rinkinys 6 detalės Straipsnio Nr 8800 0011 Geležtė su kakliuku medienai plastikui mm 135 x 2 0 x 0 25 Z 7 1 rinkinys 6 detalės Straipsnio Nr 880...

Page 73: ...Blogai nustatytas įtempis Nustatykite tinkamą įtempį Per didelė apkrova Tiekite ruošinį lėčiau Netinkamo tipo pjūklo geležtė Naudokite tinkamas pjūklo geležtes Ruošinys tiekiamas netiesiai Stenkitės nespausti iš šono Variklis neveikia Pažeistas tinklo kabelis Pakeiskite sugedusias dalis Sugedęs variklis Susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba Nemėginkite remontuoti variklio savarankiškai Tai tu...

Page 74: ...m atbilstoša lietošana 76 5 Drošības noteikumi 77 6 Tehniskie dati 78 7 Darbības pirms lietošanas sākšanas 78 8 Norādījumi darbam 79 9 Apkope 80 10 Glabāšana 81 11 Elektriskais savienojums 81 12 Likvidācija un atkārtota izmantošana 81 13 Traucējumu novēršana 82 14 Atbilstības deklarācija 129 15 Garantija 130 ...

Page 75: ...aizsargmasku Apstrādājot kokmateriālu un citus materiālus var rasties veselībai kaitīgi putekļi Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu Lietojiet aizsargbrilles Darba laikā radušās dzirksteles vai no ierīces krītošas šķembas skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu Dėmesio Pavojus susižaloti Nekiškite rankų į judančią pjūklo juostą ...

Page 76: ...arba uzsākšanas un apzinīgi tās jāievēro Ar ierīci drīkst strādāt vienīgi tās personas kuras ir apmācītas lietot šo ierīci un ir informētas par attiecīgajiem apdraudē jumiem un riskiem Jāievēro prasības pret minimālo vecumu Papildus šajās lietošanas instrukcijās ietverta jām drošības prasībām un Jūsu valstī piemēroja miem normatīvajiem noteiktumiem Jums ir jāievēro vispāratzītie tehniskie noteikum...

Page 77: ...i nosegtu garus matus Lietojiet aizsardzības līdzekļus Valkājiet aizsarg brilles Ja zāģēšanas rezultātā rodas putekļi valkājiet sejas masku vai respiratoru Pievienojiet putekļu nosūkšanas ierīci Ja ierīce ir aprīkota ar pieslēgumu pie gaisa nosūcēja vai dzesēšanas ierīces nodrošiniet ka attiecīgās ierī ces ir pieslēgtas un tiek atbilstoši lietotas Nesabojājiet elektriskā pieslēguma kabeli Nekādā g...

Page 78: ...āti pasliktinot virsmas griezuma izskatu un precizitāti Novērsiet patvaļīgu ierīces ieslēgšanos Ievietojot kontaktdakšu rozetē ierīces palaišanas slēdzim jābūt izslēgtam Uzglabājiet drošības norādījumus drošā vietā 6 Tehniskie dati Piegādes saturs Figūrzāģis Kojinis jungiklis Piederumu komplekts Lietošanas instrukcijas Tehniskie dati Izmēri 630 x 320 x 330 L x W x H mm ø 254 x 414 Galda izmēri mm ...

Page 79: ...t augšē jā turētājā Viegli paspiediet augšējo turētāju M lejup 10 attēls pēc tam uzāķējiet to Pievelciet asmeni griežot nospīlēšanas skrūvi 1 pulksteņrādītāja virzienā 7 attēls Pārbaudiet vai asmens ir noturīgi nostiprināts Turpiniet griezt skrūvi pulksteņrādītāja virzienā lai vēl noturīgāk nostiprinātu asmeni B Zāģa asmens ar tapas stiprinājumu B 1 Zāģa asmens izņemšana 7 un 8 attēls Lai izņemtu ...

Page 80: ...lanuoto kojinio jungiklio aktyvinimo Padėkite pedalą 9 ant žemės Aktyvinus pedalą koja mašiną pedalo režimu galima įjungti išjungti Įjungti ir išjungti skirtas kojinis jungiklis visų pirma praktiškas atliekant vidinius pjūvius nes turimos laisvos rankos ir galima visiškai susitelkti ties ruoši niu po siaurapjūkliu Tačiau juo negalima reguliuoti sūkių skaičiaus Naudojant bepakopį elektroninį sūkių ...

Page 81: ...antot nedrīkst un dēļ bojātās izolācijas tie ir ārkārtīgi bīsta mi Regulāri pārbaudiet pieslēguma elektrokabeļus vai tie nav bojāti Pārliecinieties ka pārbaudes laikā ka belis ir atvienots no elektroapgādes Pieslēguma elektrokabeļiem ir jāatbilst Jūsu valstī spēkā esošajiem normatīviem Vienfāzes motors Apgādes strāvas spriegumam jāatbilst spriegu mam kas norādīts uz motora marķējuma plāksnes Elekt...

Page 82: ...āvīgi salabot motoru to vajadzētu veikt tikai pilnvarotiem speciālistiem Vibrācijas IEGAUMĒ Kad motors darbojas normālā režīmā zāģis mazliet vibrē Nepareizi uzstādīts zāģis Par zāģa montāžu sk 7 sadaļu Ekspluatācijas sākšana rokasgrāmatā Nepiemērota pamatne Jo smagāks darbagalds jo mazāka vibrācija Galds no prespapīra vienmēr vibrē vairāk nekā darbgalds no masīvkoka Izvēlieties piemērotu darbgaldu...

Page 83: ...Tervezett felhasználás 85 5 Fontos utasítások 86 6 Technikai adatok 87 7 Üzembe helyezés 87 8 Munkavégzési utasítások 88 9 Karbantartás 89 10 Tárolás 90 11 Elektromos csatlakoztatás 90 12 Megsemmisítés és újrahasznosítás 90 13 Hibaelhárítás 91 14 Megfelelőségi nyilatkozat 129 15 Garancialevél 130 ...

Page 84: ...i útmutatót Viseljen porvédő maszkot Fa és más anyagok meg munkálásakor egészségre káros por keletkezhet Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel Viseljen védőszemüveget A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok forgács és por látásvesztést okozhat Figyelem Sérülésveszély Ne nyúljon a mozgó fűrészszalagba ...

Page 85: ...ektronikus fordulatszám sza bályozás 6 Be kikapcsoló 7 Szögskála Ezzel a skálával olvashatja le az asztal ferdeségét 8 Világítás 9 Lábkapcsoló 10 Beállító idomszer stiftek nélküli fűrészlapokhoz 11 Lábkapcsoló üzemmód és folyamatos üzemmód közötti váltásra szolgáló kapcsoló 3 Általános utasítások Kicsomagolás után ellenőrizzen minden alkat részt hogy megsérült e szállításkor Bárminemű meghibásodás...

Page 86: ...lelően történik Fa fához hasonló anyagok és műanyagok meg munkálása zárt térben csak megfelelő elszívó berendezés használata mellett engedélyezett 11 Ne használja fel a kábelt más célokra Ne hordja a szerszámot a kábelnál fogva és ne használja fel a kábelt a csatlakozó dugó ki húzására a dugaszoló aljzatból Óvja a kábelt hőségtől olajtól és éles szélektől 12 Biztosítsa a munkadarabot Használjon sz...

Page 87: ...yen elrendezési szerelési vagy építési munkálatot nem szabad végezni Csak akkor kapcsolja be a dekopírfűrészt miután minden tárgyat szerszámok faforgács stb eltá volított az asztalról kivéve a tervezett munkához használandó munkadarabot és a bevezetésre vagy alátétként szolgáló készülékeket Maradék kockázatok A gép a technika mai állása és az elfogadott bizton ságtechnikai szabályok szerint készül...

Page 88: ...daptereket A beállító idomszer megmutatja a távolságot A fűrészlapot imbusz csavarokkal kell rögzíteni A 1 A fűrészlap levétele 7 8 10 ábra A fűrészlap levételéhez vegye le felfelé az asz talbetétet Először a feszítést oldja ki az 1 feszítőcsavarral Finoman nyomja lefelé a felső kart 10 ábra M Távolítsa el a fűrészlapot oly módon hogy kihúz za előre a tartókból és az asztalban a furaton ke resztül...

Page 89: ... heti fel hogy a gép be vagy kikapcsolt állapotban van Amennyiben ez a lámpa világít akkor a gép be van kapcsolva Lábkapcsoló üzemmódban a gép csak a lábkapcsoló megnyomásakor indul el és a fi gyelmeztető lámpa ennek ellenére világít Lábkapcsoló és folyamatos üzemmód között csak akkor szabad átváltani ha nem világít a piros figyel meztető lámpa Szükség esetén először kapcsolja ki a gépet a piros g...

Page 90: ... A motor túlterhelés esetén magától kikapcsol Az el térő hosszúságú hűtési idő után visszakapcsolhatja a motort Sérült elektromos csatlakozóvezetékek Az elektromos csatlakozóvezetékek szigetelése gyakran megsérül Ennek oka lehet Nyomási helyek ha a csatlakozóvezetéket ablak vagy ajtóréseken keresztül vezeti Törési helyek a csatlakozóvezetékek szakszerűtlen rögzítése vagy vezetése miatt Vágási hely...

Page 91: ... maga megjavítani a motort mert azt csak felhatalmazott szakszemélyzet végezheti Vibrációk Figyelem a fűrész járó motor esetén normál üzemmódban egy kissé vibrál A fűrész hibásan van felszerelve A fűrész felszereléséhez lásd a kézikönyv korábbi részeiben található utasításokat Nem megfelelő állvány Minél nehezebb a munkaasztal annál kisebb a vibrálás A pozdorja asztal mindig jobban vibrál mint a t...

Page 92: ...4 4 Määräystenmukainen käyttö 94 5 Tärkeitä ohjeita 95 6 Tekniset tiedot 96 7 Käyttöönottoa 96 8 Lehtisahan käytön perusteit a 97 9 Huolto 98 10 Varastointi 98 11 Sähköliitäntä 98 12 Hävittäminen ja kierrätys 99 13 Virheiden korjaaminen 99 14 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 129 15 Takuu 130 ...

Page 93: ...vien merkkien selitys Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä Kun pölyä muodostuu käytä hengityssuojainta Käytä suojalaseja Huomio Vammautumisvaara Älä tartu liikkuvaan olevaan sahanterään ...

Page 94: ...a käytetään yritystoiminnassa käsityöläisammateissa tai teollisuudessa tai jossakin vastaavissa tehtävissä 1 Johdanto Valmistaja scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Toivomme että uusi scheppach sahasi palvelee si nua hyvin työssäsi Huom Tämän laitteen valmistaja ei vastaa vioista tai virheis tä jotka johtuvat seuraavista syistä Väärästä...

Page 95: ...i vaihdatuttaa määräystenmukaisesti hyväksytyssä ammattikorjaamossa jollei käyttöohjeessa ole muuta ilmoitettu Vaurioituneet kytkimet saa vaihtaa vain asiakaspalvelun korjaamo 5 Tärkeitä ohjeita Huomio Sähkötyökalujen käytössä on seuraavat varotoimenpiteet otettava huomioon jotta suojaudutaan sähköiskulta loukkaantumisilta ja palovaaralta Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin käytät tätä sähkötyökalua...

Page 96: ...aksoisjiirileikkauksissa on oltava erityisen varovainen 22 Huomio Muiden käyttötyökalujen ja muiden lisätarvikkeiden käyttö voi merkitä loukkaantumisvaaraa käyttäjälle 23 Korjauta sähkötyökalusi sähköalan ammattilaisella Tämä sähkötyökalu vastaa asiaankuuluvia turvallisuusmääräyksiä Korjaukset saa tehdä vain sähköalan ammattilainen käyttämällä alkuperäisvaraosia muutoin käyttäjän turvallisuus saat...

Page 97: ...asta ennen kuin sa hanterien asentamista aloitetaan Saha soveltuu myös sisäleikkauksiin eli leikkauksiin jotka tehdään työstettävän kappaleen keskelle eivät kä ala kappaleen reunasta Sahaa työstettävään kappaleeseen halkasijaltaan kuuden 6 mm reikä Löysää sahanteränkiristäjä ja irroita sahanterä Sahanteränguojukgen agentaminen kuva 4 Asenna kuvituksen mukaan sahanteränsuoja varo vasti sahaan Varmi...

Page 98: ...erä poistetaan ja työ stetty kappale poistetaan työpöydältä Jalkakytkin jatkuva käyttö kuva 1 12 13 Konetta voidaan käyttää jatkuvassa käytössä tai li sänä olevan jalkakytkimen 9 avulla Käyttötapojen välinen valinta tehdään kytkimestä 11 Käyttötavan valinta tulee tehdä aina koneen ollessa kytketty pois päältä Kun kytkin on asennossa 0 kone on jalkakytkinkäy tössä Kun kytkin on asennossa I kone on ...

Page 99: ...yppi kilvessä mainittu arvo Jatkojohdon johtimien poikki pinnan on oltava vä hintään 1 5 mm2 kun johto on enintään 25 m pitkä ja vähintään 2 5 mm2 kun johdon pituus ylittää 25m Verkkosulakkeena käytetään 16 A n hidasta sula ketta Vain valtuutettu sähköasentaja asennusliike saa kyt keä koneen tai korjata koneen sähkölaitteita Koneen kytkentäkaavio on kytkentäkotelossa Mahdollisiin tiedusteluihin on...

Page 100: ...bruik 102 5 Veiligheidsvoorschriften 103 6 Technische gegevens 104 7 Ingebruikneming 105 8 Grondbeginselen van de bediening 105 9 Onderhoud 106 10 Opslag 107 11 Elektrische aansluiting 107 12 Afvalverwijdering en recyclage 107 13 Verhelpen van storingen 108 14 Verklaring van Overeenstemming 129 15 Garantiebewijs 130 ...

Page 101: ...aring van de symbolen op het toestel Waarschuwing Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Draag een stofmasker Draag een veiligheidsbril Let op Gevaar voor letsel Niet in de draaiende zaagband grijpen ...

Page 102: ...ant Wij wensen U veei plezier en succes bij het werken met het nieuwe apparaat van scheppach Wenk De fabrikant van dit apparaat stelt zich volgens de geldende wet op de produktaansprakelijkheid niet aansprakelijk voor door dit en aan dit apparaat ont stane schade bij ondeskundige behandeling het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing reparaties door derden niet geautoriseerde vak mensen inbo...

Page 103: ...telgereedschap pen verwijderd zijn alvorens de zaag aan te zetten algemeen erkende veiligheids tech nische regels moeten worden nageleefd Alleen ter zake kundige personen die met de ma chine vertrouwd zijn en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren mogen haar gebruiken onder houden en repa reren Eigenmachtig aan de machi ne aangebrachte ver an deringen sluiten aansprake lijkheid van de fabrika...

Page 104: ...ct steekt 18 Gebruik een verlengsnoer voor gebruik buitens huis Gebruik buitenshuis uitsluitend verlengsnoeren die hiervoor zijn goedgekeurd en die als zoda nig zijn gelabeld Gebruik de snoeren alleen als de trommel is afgerold 19 Blijf steeds alert Ga voorzichtig te werk Gebruik uw gezond ver stand tijdens de werkzaamheden Gebruik de machine niet wanneer u niet geconcentreerd bent 20 Controleer u...

Page 105: ...n schuin kan worden gezaagd Voor het in gebruik nemen van de zaag moet u zich met de vol gende belangrijke punten vertrouwd maken 7 Ingebruikneming Instellen van ce zaagtafel fig 2 Instellenvan de schaalverdeling voor de hoek Open de biokkeerknop A en zet de zaagtafel B onder een rech te hoek C t o v het zaagblad Gebruik een 90 hoek om de rechte hoek tussen zaagblad en tafel te meten Het zaagblad ...

Page 106: ... niet smeren De zaag zaagt haut niet vanzelf U moet het haut tegen het bewegende zaagblad te duwen Het zagen geschiedt alleen tijdens de neerwaartse beweging van het zaagblad Duw het haut langzaam tegen het zaagblad aan gezien de tanden van het zaagblad klein zijn en al leen tijdens de neerwaartse beweging zagen ledereen die met de zaag werkt moet ge jnstrueed worden Gedurende deze instructietijd ...

Page 107: ...m van de zaag om de 50 uur Ga daarbij als volgt te werk fig 15 Draai de zaag op z n kant Breng een grote hoeveelheid sae 20 olie op het schachtuiteinde en de bronzen lagers aan Laat de smeerolie een nacht inwerken Herhaal de handeling de volgende dag op de an dere kant van de zaag Zaagblad met stiften universeel blad mm 135 x 2 0 x 0 25 Z 10 1 set 6 stuks artikelnr 8800 0011 Zaagblad met stiften h...

Page 108: ...e repareren dit dient alleen door een geautoriseerde persoon te worden uitgevoerd Trilling OPMERKING De zaag trilt met een draaiende motor bij normaal gebruik een beetje Zaag verkeerd gemonteerd Voor het monteren van de zaag zie aanwijzingen aan het begin van het handboek Ongeschikte andergrand Hae zwaarder de werktafel des te geringer de trilling Een tafel van spaanplaat trilt altijd meer dan een...

Page 109: ...godne z przeznaczeniem 111 5 Zasady dotyczące bezpieczeństwa 112 6 Dane techniczne 114 7 Montaż 114 8 Operacje podstawowe 115 9 Konserwacja 116 10 Przechowywanie 116 11 Przyłącze elektryczne 116 12 Utylizacja i recykling 116 13 Pomoc dotycząca usterek 117 14 Deklaracja zgodności 129 15 Gwarancja 130 ...

Page 110: ...ależy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi od dechowe Nosić okulary ochronne Uwaga Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Nie wkładać rąk w obracający się brzeszczot piły ...

Page 111: ... te które wpływają na bezpie czeństwo maszyny powinny być więc natychmiast usuwane 1 Wprowadzenie Producent scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Drogi kliencie Życzymy Ci wiele przyjemności i sukcesów dzięki Twojej nowej maszynie scheppach Zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi odpowiedzialności za wyrób producent nie ponosi odpow...

Page 112: ...gdy nie usuwać luźnych odłamków wiórów lub zakleszczonych kawałków drewna przy pracują cym brzeszczocie piły Instrukcje obsługi producenta oraz instrukcje do tyczące bezpieczeństwa i pracy oraz dane tech niczne dotyczące kalibracji i wymiarów muszą być przestrzegane Należy również przestrzegać odpowiednie przepi sy dotyczące zapobiegania wypadkom oraz inne ogólnie znane zasady bezpieczeństwa techn...

Page 113: ...eszczot piły wiertła frezy 16 Nie zostawiać w urządzeniu kluczy ślusarskich Przed włączeniem urządzenia skontrolować czy usunięte zostały klucze ślusarskie i urzą dzenia nastawcze 17 Unikać nieumyślnego uruchomienia Upewnić się że podczas wkładania wtyczki do gniazda przełącznik jest wyłączony 18 Użyć przedłużacza w przypadku zastosowania na zewnątrz Na powietrzu stosować wyłącznie dopuszczone do ...

Page 114: ...j podpory a drugi koniec do górnej podpory Lekko wciśnij górne ramię M w dół rys 10 przed zahaczeniem go Dokręć brzeszczot za pomocą śrub mocujących 1 rys 7 obracając je w prawo Sprawdź naciąg brzeszczotu Obracaj dalej w prawo w celu lepsze go napięcia brzeszczotu 6 Dane techniczne Zakres dostawy Wyrzynarka Przełącznik nożny Zestaw akcesoriów Instrukcja obsługi Specyfikacja Wymiary dług szer wys m...

Page 115: ... nastę pujący sposób Wywierć w elemencie obrabianym otwór 6 mm Poluzuj naciąg brzeszczotu i zwolnij naciąg Umieść wywiercony otwór nad otworem brzesz czotu w stole roboczym Załóż brzeszczot przez otwór w elemencie obra bianym i przez otwór stołu roboczego oraz zamocuj brzeszczot do uchwytów Po zakończeniu cięcia wewnętrznego wyjmij brzeszczot i zdejmij element obrabiany ze stołu ro boczego Tryb pr...

Page 116: ...y Baterie należy zbie rać i poddawać recyklingowi lub utylizować w sposób przyjazny dla środowiska Uszkodzone części dostarczyć do punktu utyliza cji Proszę poprosić o informację w sklepie specja listycznym bądź w placówce samorządu lokalnego W celu wymiany baterii 2x AAA R03 1 5 należy otworzyć wkrętakiem krzyżowym komorę na baterię na spodzie lampki wykręcając trzy śruby c Włożyć nowe baterie St...

Page 117: ...musi to wykonać wyszkolony personel Wibracje UWAGA Pilarka drga nieco przy normalnej pracy silnika Pilarka nieprawidłowo zainstalowana Patrz instrukcje podane wcześniej w niniejszej instrukcji obsługi dotyczące instalowania pilarki Nieodpowiednia podstawa Przy cięższym stole roboczym są mniejsze wibracje Stół ze sklejki drga zawsze bardziej niż stół z litego drewna Wybierz stół roboczy najlepiej d...

Page 118: ...menska uporaba 120 5 Varnostna opozorila 121 6 Tehnični podatki 122 7 Zagonom 122 8 Osnovna uporaba 123 9 Vzdrževanje 124 10 Skladiščenje 124 11 Električni priključek 124 12 Odstranjevanje in ponovna uporaba 125 13 Pomoč pri motnjah 125 14 Izjava o skladnosti 129 15 Garancijski list 130 ...

Page 119: ...v simbolov na napravi Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte Pri prašenju nosite zaščito dihal Nosite zaščitna očala Pozor Nevarnost poškodb Ne posegajte v delujoč žagin trak ...

Page 120: ...ujejo garancijo proizvajalca na škodo ki je zaradi tega nastala 1 Uvod Proizvajalec scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Spoštovani kupec elimo vam veliko zadovoljstva in uspeha pri delu z vašo novo dekupirno žago Proizvajalec te naprave po veljavnem zakonu o jamstvu za proizvode ne jamči za škodo ki nastane na tej napravi ali zaradi te ...

Page 121: ...ed nadaljnjo uporabo orodja je potrebno za ščitne priprave ali lažje poškodovane dele skrb no pregledati glede brezhibnega in smotrnega namenskega delovanja Napravo lahko uporabljate samo z originalnimi do datki in z originalnim orodjem proizvajalca Vsakršna drugačna uporaba velja kot neskladno z določili Proizvajalec ne jamči za škodo ki je za radi tega nastala Za tveganje je odgovoren upo rabnik...

Page 122: ...opravit ali zamenjat v priznano strokovno delavnico v kolikor v navo dilih za uporabo ni navedeno drugače Poškodovana stikala morate dati zamenjati v delavnici servisne službe Ne uporabljajte pomanjkljivih ali poškodovanih priključnih vodov Ne uporabljajte orodja pri kateremu se stikalo za vklop izklop ne da vklopiti oz izklopiti 21 Pozor Pri dvojnih zajeralnih rezih bodite še posebej pozorni 22 P...

Page 123: ...ist Zmanjšajte napetost v žaginem listu in jo popol noma sprostite Luknjo v obdelovanem predmetu namestite nad odprtino v mizi 45 v levo ali pa jo pustite v vodoravnem položaju Pod mizo je kotna lestvica na kateri lahko odčitate približen naklonski kot Za natančno nastavitev nare dite nekaj poskusnih rezov na odpadnem lesu in po potrebi mizo ponovno nastavite Nastavitev varovala žaginega lista sli...

Page 124: ...ožnim stikalom neprestano delovan je slika 1 12 13 Stroj je mogoče uporabljati v načinu neprestanega delovanja ali z dodatnim nožnim stikalom 9 S sti kalom 11 izbirate med različnimi načini delovanja Način delovanja morate izbrati ko je stroj izklopljen Če je stikalo v položaju 0 je stroj v načinu delo vanja z nožnim stikalom Če je stikalo v položaju I je stroj v načinu nepre stanega delovanja Poz...

Page 125: ...režje Električni priključni kabel mora biti v skladu z ustreznimi določili v vaši državi Enofazni motor Napetost električnega omrežja mora biti v skladu z napetostjo ki je navedena na ploščici motorja Podaljški do dolžine 25 m morajo imeti prečni pre rez 1 5 mm2 nad dolžino 25 m pa najmanj 2 5 mm2 Priključek na električno omrežje mora biti zavaro van z največ 16 A Samo usposobljen električar lahko...

Page 126: ...126 brown blue PCB Potentiometer Foot Switch Transfer Switch Power Light on off Switch Plug and Power Line Ground Wire Blue Brown ...

Page 127: ......

Page 128: ...128 ...

Page 129: ...ierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens...

Page 130: ... causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios Garantia PT Para este ap...

Page 131: ...Dėl akivaizdžiai matomų defektų turi būti informuota per 8 dienas nuo įrenginio gavimo momento Kitu atveju pirkėjo teisė reikšti pretenziją dėl šių defektų yra negaliojanti Savo įrenginiams mes garantuojame įstatymo nustatytą pilną aptarnavimą garantinio laikotarpio metu jei yra laikomasi gamintojo vartotojo susitarimo ir mes pažadame nemokamai pakeisti bet kurias mašinos dalis sugedusias dėl blog...

Page 132: ...132 D scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen www scheppach com ...

Reviews: