background image

français 25

Équipement, Fig. 1

Moteur

Protection supérieure de la lame de scie

Poignée de transport

Poignée de la tête de scie

Interrupteur marche/arrêt

Poignée du levier de blocage

Protection inférieure de la lame de scie

Insert de table

Poignée de blocage d’onglet

10  Levier de serrage
11  Lame de scie
12

  Indicateur d’onglet

13

  Bâti

14

  Blocages positifs de l’onglet

15

  Orifices de montage

16  Table rotative
17

  Rallonge gauche de la table

18

  Butée coulissante

19

  échelle d’onglet

20

  Chariot

21

  Poignée de transport

Montage 

Avertissement:  Pour  votre  propre  sécurité,  ne  raccorder  la 
machine au réseau qu’après toutes les opérations de montage 
et après avoir lu et compris les instructions d’utilisation avec 
toutes les instructions de sécurité et de service.

Remarque: Avant de commencer le montage, préparer toutes 
les  pièces  nécessaires  pour  le  travail  à  effectuer.  Observer 
les instructions de montage et effectuer le montage soigneu-
sement avec l’aide d’une seconde personne.

Verrouillage de la tête de scie (Fig. 2)

Après avoir sorti la scie du carton, desserrer le bouton de 
blocage du chariot (1). Pour le transport ou le stockage de 
la  scie  à  onglet,  le  chariot  doit  toujours  être  en  position 
verrouillée. Le bouton de blocage du chariot (1) se trouve 
sur le côté droit du chariot.

Verrouillage de la tête de scie (Fig. 1)

Tourner la poignée (9) sur le côté avant à la main et serrer 
complètement. 

Montage du collecteur de poussière (Fig. 4)
•  Pour installer le collecteur de poussière (1), presser les 

poignées métalliques (2) l’une contre l’autre. 

•  Placer l’ouverture du collecteur de poussière sur la tu

-

bulure d’aspiration (3) et relâcher les poignées métalli

-

ques. 

Montage de l’étau à vis (Fig. 5)

•  Pour chaque côté, placer une vis à tête moletée (1) dans 

le côté arrière du bâti.

•  Placer l’étau à vis (2) dans les alésages prévus dans le 

bâti.

Clé de la lame de scie (Fig. 6)

Pour permettre une conservation confortable avec protec

-

tion contre la perte, le côté droit du chariot est équipé d’un 
clip pour la mise en place de la clé (2).

Remarque: 

Nous vous recommandons expressément de vis

-

ser cette scie à débiter et scie à onglet de manière sûre 

sur  un  établi  pour  que  la  machine  soit  aussi  stable  que 
possible.
•  Rechercher  et  repérer  les  quatre  trous  de  boulons  sur 

l’établi.

•  Percer les trous dans l’établi à l’aide d’un foret de 10 

mm de diamètre.

•  Visser  la  scie  à  débiter  et  la  scie  à  onglet  au  moyen 

de vis, de rondelles élastiques et d’écrous sur l’étable. 
Prière de noter que ces moyens de fixation ne sont pas 
livrés avec la machine.

Mise en service

Remarque: 

La machine a été réglée avec précision avant 

l’expédition. Vérifier la précision et régler en cas de besoin, 
afin d’obtenir le meilleur résultat (voir également les me

-

sures de correction).

Fonctionnement des outils
AVERTISSEMENT! 

Ne  jamais  brancher  la  fiche  d’alimen

-

tation  tant  que  toutes  les  opérations  d’installation  et  de 
réglage n’ont pas été terminées et que vous n’avez pas lu 
et compris l’ensemble des instructions de sécurité et de 

service. 

Fonctionnement de base de la scie à débiter et de la scie à 
onglet avec fonction de traction

•  Toujours utiliser l’étau à vis pour serrer les pièces à usi

-

ner. Deux trous ont été prévus pour le logement de l’étau 
à vis (Fig. 5).

•  Toujours positionner la pièce à usiner contre la surface 

d’appui. Des pièces à usiner tordues ou déformées et qui 
ne peuvent pas être maintenues à plat sur la table ou sur 
la surface d’appui risquent de s’accrocher dans la lame 
de scie et ne devraient plus être utilisées.

•  Ne jamais approcher vos mains de la scie. Toujours tenir 

vos  mains  à  l’extérieur  de  la  «zone  d’interdiction  pour 
les mains» qui comprend l’ensemble de la table. Elle est 
marquée avec des symboles «No Hands».

AVERTISSEMENT! 

Afin d’éviter des accidents causés par du 

matériau éjecté, il faut, pour éviter le démarrage intempes

-

tif, débrancher la fiche d’alimentation de la scie de la prise 
de courant et enlever les déchets et éclats. 
Pour déverrouiller la tête de scie de la position inclinée:
•  Pousser  la  tête  de  scie  (1)  et  le  levier  de  blocage  (4) 

légèrement vers le bas.

•  Extraire la goupille de sécurité (2).
•  Pousser la tête de scie dans la position la plus haute. 

Mise en marche de la scie (Fig. 15)

Pousser le levier de sécurité (1) vers le bas et appuyer sur 
l’interrupteur (2), pour mettre la scie en marche.

Débiter (Fig. 16)

•  Pour débiter de petites pièces à usiner, pousser l’ensem

-

ble de la tête de scie vers l’arrière et serrer la poignée de 
blocage du chariot (1). 

•  Pour traiter des planches larges (jusqu’à 305 mm), la 

poignée de blocage doit être desserrée pour que la tête 
de scie puisse se déplacer librement. 

•  Poser la pièce à usiner sur la table et contre la butée. 

Chaque fois que cela est possible utiliser un étau à vis 
(2) fixé sur le bâti.

•  Pousser le levier de sécurité (5) vers le bas et tirer le dé

-

clencheur (3), pour mettre la scie en marche. Déplacer 
la lame vers le bas dans la pièce à usiner tout en pous

-

sant la poignée (4) avec un mouvement lent et régulier.

Summary of Contents for 8800 1945

Page 1: ...tar y oblicua Traducción de la instrucción de original P Serra de traçar seccionada Tradução do manual de instruções original DK Kaptræksav Oversættelse fra den originale brugervejledning NO Kapp gjæringssag Oversettelse fra original brukermanual FIN Katkaisusaha liukukiskolla Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta SE Klyv kapsåg Översättning av original bruksanvisning PO Piła ukośnica Tłumaczenie ...

Page 2: ...irheestä johtuen Osille joita emme valmista itse annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja Purku ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen Garanti Med denna maskin följer en 24 månaders garanti Garantin täcker endast material och konstruktionsfel Defekta delar ersätts utan omkost...

Page 3: ... 21 7 10 1 11 1 1 12 1 13 1 2 3 2 1 3 1 4 2 2 1 3 3 5 8 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7 Fig 6 Fig 8 Fig 9 10 3 2 1 2 2 1 5 7 6 5 6 3 2 4 3 2 1 4 1 1 3 2 1 4 3 1 2 5 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 ...

Page 4: ...11 1 7 6 2 1 1 4 3 2 2 5 1 6 3 5 4 2 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 ...

Page 5: ...vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an Capas 5 Lieferumfang Kapp Zugsäge Capas 5 Gehrungs Verriegelungsknopf Niederhalter Klemme Staubsack Sägeblattschl...

Page 6: ...ich zur Gewohnheit zu überprüfen ob Justier und Schraubenschlussel entfernt sind bevor Sie das Werkzeug einschalten Vermeiden Sie einen ungewollten Betriebsstart Prüfen Sie ob der Ein Ausschalter auf Aus steht bevor Sie den Netzstecker die Steckdose stecken Benutzen Sie Außenverlängerungskabel Arbeiten Sie mit dem Werkzeug im Freien schließen Sie nur Außen verlängerungskabel an die entsprechend ge...

Page 7: ...allgemein anerkannten Sicherheitstech nischen Regeln müssen beachtet werden Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen ge nutzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Original We...

Page 8: ...it und justie ren Sie bei Bedarf nach um das beste Betriebsergebnis zu erhalten siehe auch Korrekturmaßnahmen Werkzeugbetrieb WARNUNG Schließen Sie den Stecker nie an der Strom quelle an bevor alle Installationen und Einstellungen abgeschlossen sind und Sie die Sicherheits und Betriebs anweisungen gelesen und verstanden haben Grundlegender Betrieb der Kapp und Gehrungssäge mit Zug funktion Benutze...

Page 9: ...hnitt Beziehen Sie sich für sol che Schnitte auf o g Verfahren Sockelgesims Fußleisten können senkrecht an der Anlagefläche oder flach auf dem Tisch geschnitten werden Beziehen Sie sich auf die Tabelle Einstellungen Senkrechtstellung Leistenrückseite liegt flach an der Anlagefläche an Horizontalstellung Leistenrückseite liegt flach am Tisch an Verlängerungsanlage fläche Nahe am Sägeblatt Im Abstan...

Page 10: ...ich der Schutz Die gebrochene Linie verändert sich in eine durchgehende Laserlinie Laserwarnschild Maximum Leistung 1 mW Diodenlaser 630 670 nm Erfüllt die Norm EN60825 1 Laserbedienung Sägeblatteinheit in der höchsten Stellung Legen Sie Ihr Werkstück auf die Gehrungssäge Schalten Sie die Säge ein um den Laserstrahl zu akti vieren Vergewissern Sie sich dass der Laserstrahl mit der Mar kierung auf ...

Page 11: ...Mögliche Ursachen sind Druckstellen wenn Anschlußleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlußleitung Schnittstellen durch Überfahren der Anschlußleitung Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wand steckdose Risse durch Alterung der Isolation Solche schadhaften Elektro Anschlußleitungen dürfen nicht verwendet wer ...

Page 12: ...n um den Zeiger 2 auf die gewünschte Gradzahl einzustellen Verriegeln Sie den Tisch in der Stellung indem Sie den Rastergriff loslassen Gehrungsskala Zeiger Fig 12 Schieben Sie den Tisch auf die 0 Stellung Lösen Sie die Schraube 3 die den Zeiger hält mit einem Schraubendreher Justieren Sie den Zeiger 2 auf die 0 Markierung und ziehen Sie die Schraube an Einstellung des Blattes zum Anschlag Fig 13 ...

Page 13: ...en Netzstecker Lösen Sie die Schrauben 1 Fig 28 und entfernen Sie die Riemenabdeckung Drehen Sie die Schraube 2 Fig 29 entgegen dem Uhrzeigersinn mit einem Inbusschlüssel um den Motor nach vorne zu bewegen Tauschen Sie den Riemen aus Drehen Sie die Schraube 2 Fig 29 im Uhrzeigersinn mit einem Inbusschlüssel um den Motor nach hinten zu bewegen Ziehen Sie nicht zu fest an Setzen Sie die Riemenabdeck...

Page 14: ...efekt Motor durch Fachmann prüfen lassen Motor erreicht volle Leistung nicht Stromkreis der Netzanlage überlastet z B durch Lampen andere Motoren etc Verwenden Sie wenige oder keine anderen Geräte im selben Stromkreis Motor überhitzt Überlastuung des Motors Überlastung beim Schneiden vermeiden Ungenügende Kühlung des Motors Darauf achten dass kein Staub Schmutz den Motor bedeckt und dass der Motor...

Page 15: ...sible damages in transit The feeder must be imme diately notified of any complaints Late claims will not be accepted Check that the shipment is complete Before use familiarize yourself with the operating in structions Please use only original parts as supplies such as wear and tear and replacement parts You can obtain replace ment parts from your specialized dealer When ordering please give our it...

Page 16: ...ners are removed before the tool is switched on Avoid unintentional start ups Check whether the on off switch is in the off position before plugging in the main cable Use extension leads designed for outdoor use Should you be using equipment out of doors use extension leads that are appropriate to this situation Be aware Pay attention to what you are doing Use sim ple common sense and do not use t...

Page 17: ... The machine may only be used with original parts and original tools from the manufacturer Any use above and beyond this is not appropriate to the machine The manufacturer does not take any responsi bility for damage resulting there from any and all risks are borne by the operator m Residual Risks The machine is built according to the current technical stand ards and the recognized safety technica...

Page 18: ...Always position the materials on the surface area Any twisted or crooked materials which cannot lie flat on the table or the surface area can get caught in the saw blade and should not be used Never put your hands in the area of the saw Keep your hands at all times outside of the Forbidden Hand Area which includes the entire mounting table This area has a No Hands sign Warning In order to avoid ac...

Page 19: ...t is between the back of the board and the ceiling placed on the upper smooth surface with an angle of 52 between the back of the board and the wall on the lower flat side there is an angle of 38 For the cuts necessary for such a ceiling molding please consult the following table Note This special cut cannot be used with a ceiling molding of 45 Since most rooms do not have an exact 90 angle fine a...

Page 20: ...ay from the cylinders before you install a new blade The 254 mm blade has a wave hole with a 16 mm reduction piece in order to assemble it on the saw Installing the Saw Blade Unplug the machine before changing or installing a saw blade Install a 254 mm saw blade with a 16 mm wave Please note that the directional arrow which points in a clock wise direction and the upper saw blade must be in agreem...

Page 21: ...d ed bolts after the adjustments have been made Indicator Position for the Saw Blade Slant fig 9 Once the position for 90 has been achieved adjust the in dicator 2 so that it points to 0 on the sliding scale 3 To do this release the indicator screw 1 with a screwdriver adjust the dial and then tighten the screw again Chock adjustment for 45 to the left fig 9 10 12 Push the sliding chock 19 fig 1 c...

Page 22: ...the six screws once again Check that the saw blade can move freely by moving the saw blade in the table completely through the intake slit Changing the Battery fig 27 Unplug the machine Otherwise the machine could start up unintentionally and cause serious injuries Remove the laser unit from the machine Loosen and remove the two screws then remove the la ser unit cover Remove the three batteries f...

Page 23: ... does not perform fully The electric cables of the server are over loaded for example by lamps or other motors Use few or no other devices on the same power source Motor overheated Motor overloaded Avoid overloading the motor when sawing Insufficient cooling of the motor See that no dust or dirt is covering the motor and that it is placed far enough away from other objects Reduced cutting performa...

Page 24: ...eront pas prises en compte Vérifiez si l envoi est complet Avant de travailler avec la machine étudiez le manuel d utilisation pour bien connaître son fonctionnement Veuillez utiliser exclusivement des pièces d origine pour les accessoires et pièces de rechange Les pièces de re change sont en vente chez votre concessionnaire Lorsque vous passez une commande veuillez indiquer notre numéro d article...

Page 25: ...la maintenance des outils ou le remplacement de leurs accessoires tels que les lames tranchants et pièces tirer la fiche d ali mentation quand les outils ne sont pas utilisés Enlever clés de réglage et clés de serrage Prendre l ha bitude de vérifier si les clés de réglage et de serrage ont été enlevées avant de mettre l outil en marche éviter tout démarrage intempestif Avant de brancher la fiche d...

Page 26: ...diquées dans les caractéristiques techni ques Il convient de tenir compte des prescriptions de préven tion des accidents correspondantes ainsi que de toutes les règles de sécurité généralement reconnues L utilisation la maintenance ou la réparation de la ma chine ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées qui connaissent la machine ainsi que les dan gers y associés Toutes modifica...

Page 27: ...scie à onglet au moyen de vis de rondelles élastiques et d écrous sur l étable Prière de noter que ces moyens de fixation ne sont pas livrés avec la machine Mise en service Remarque La machine a été réglée avec précision avant l expédition Vérifier la précision et régler en cas de besoin afin d obtenir le meilleur résultat voir également les me sures de correction Fonctionnement des outils AVERTIS...

Page 28: ...vent à 0 33 9 et 45 à noter Pour la réalisation de formes en couronne la scie est fournie avec une tige de butée à 33 9 Coupes multiples Fig 19 Sortir entièrement la butée coulissante Définir l angle d inclinaison souhaité à l aide du levier de serrage 1 Régler l angle d onglet souhaité et bloquer Voir coupe d onglet Coupes de base Fig 20 Les formes de base peuvent être effectuées verticalement pa...

Page 29: ...e préréglée pour des cou pes répétitives droites et plates Pousser la tête de scie vers le bas jusqu à ce que les dents de la lame de scie atteignent la profondeur de coupe souhaitée Tout en maintenant le bras supérieur en position tourner le bouton d arrêt 1 jusqu à ce qu il atteigne la plaque d arrêt 2 Vérifier la profondeur de dent en poussant la tête de scie d avant en arrière sur la plage tot...

Page 30: ...de bride doivent être propres et disposées correctement Pousser la lame vers le bas dans la partie inférieure de la table et s assurer en tour nant avec la main qu il n y ait de contact ni avec le bâti ni avec la table tournante m Raccordement électrique Vérifier les câbles d alimentation Ne pas utiliser de câ bles défectueux Voir raccordement électrique Les opérations d installation de réparation...

Page 31: ...er ces opérations jusqu à ce que la lame soit pla cée à 45 par rapport à la table Dès que le réglage est correct resserrer l écrou de blocage 5 Fig 10 pour freiner la vis de butée Réglage de butée à 45 droite Fig 9 10 12 Répéter les opérations ci dessus pour le côté droit Réglage de l angle d inclinaison de 33 9 Fig 11 Placer l angle d onglet sur 0 Pousser les deux butées coulissantes vers l extér...

Page 32: ... des blessures graves Enlever le guidage laser de la machine Desserrer et enlever les deux vis puis enlever le couver cle du guidage laser Enlever les trois piles Fig 27 et mettre des piles neu ves Remonter le couvercle du laser et serrer les deux vis Remarque Les piles de remplacement doivent avoir une tension de 1 5 V n LR 44 Lors du remplacement des piles nettoyer à fond le couver cle du compar...

Page 33: ...r un profes sionnel Le moteur n atteint pas la pleine puissance Le circuit de l alimentation est surchargé p ex par des lampes d autres moteurs etc Utiliser peu ou aucun autre appareil sur le même circuit Surchauffe moteur Surcharge du moteur éviter la surcharge pendant la coupe Refroidissement moteur insuffisant Veiller à ce que le moteur ne soit pas couvert de poussière impuretés et que le moteu...

Page 34: ...izione Prima di utilizzare l apparecchio accertarsi di acquisire dimestichezza con esso secondo quanto riportato nelle istruzioni d uso Utilizzare solamente componenti originali per accessori pezzi di ricambio e parti soggette ad usura I pezzi di ricambio sono disponibili presso i fornitori specializzati Per eventuali ordini specificare il codice di prodotto il modello e l anno di costruzione dell...

Page 35: ...volontario Verificare che l interruttore di accensione sia spento prima di inserire la spina nella presa elettrica Utilizzare cavi di prolunghe esterni Lavorare con la macchina all aperto chiudere soltanto i cavi di prolunga esterni che sono segnati adeguatamente Rimanere vigili Badare a che sia fatto Usare il buon senso e lavorare con la macchina quando non si è affa ticati Esaminare le parti dan...

Page 36: ...i del costruttore Tutti gli usi che esulano da quelli previsti sono conside rati non conformi l costruttore non è responsabile per i danni che possono derivarne Il rischio è esclusivamente dell utilizzatore m Rischi residuali La macchina è costruita in base allo stato della tecnica ed alle norme riconosciute in materia di sicurezza Durante il funzionamento possono però presentarsi alcuni rischi re...

Page 37: ...incurvato che non può essere tenuto piatto sul tavolo o sulla superficie del supporto si può impigliare nella lama e non dovrebbe essere uti lizzato Non mettere mai le mani nell area della sega Tenere sempre le mani al di fuori della zona Vietata che inclu de tutto il tavolo E contrassegnato dal simbolo Senza maniì AVVERTENZE Per evitare incidenti con materiali fuoriusci ti necessario togliere la ...

Page 38: ...ne premere il bullone d arresto 4 semplicemente nel foro e mettere a 33 9 l angolazione 9 Taglio combinato Un combinazione di tagli fatto dall insieme di taglio a sbiecatura e di taglio ad inclinazione Riferirsi per questi tagli al procedimento suddetto Piedistallo I bordi di base possono essere tagliati o in verticale sulla superficie o piani sul tavolo Riferirsi alla tabella Regolazioni Regolazi...

Page 39: ...ella sega in su Regolazione della profonditá del taglio Fig 23 Per tagli dritti e piani ripetuti la profonditá può essere re golata prima Muovere la manopola della sega in basso finché i denti della lama non raggiungano la profonditá desiderata Mentre si tiene il braccio superiore in posizione pre mere il pulsante d arresto 1 finché non raggiunga la piastra d arresto 2 Verificare la profonditá del...

Page 40: ...basso sul tavolo inferiore e assicurarsi con il giro di mano che non tocchi l incastellatura sul tavolo rotante m Collegamento elettrico Verificare il cavo di allacciamento Non utilizzare cavi difettosi Vedere collegamento elettrico Lavori di installazione riparazione e di manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato Per eliminare dei guasti spegnere la macchina Tirare la spina Q...

Page 41: ...lo di sbiecatura su 0 Condurre i disposi tivi d arresto verso l esterno Allentare la leva a morsa 4 Fig 12 e rovesciare il brac cio dell albero fino al supporto a 33 9 dove spingere da dietro il bullone d arresto Verificare con un goniometro se la lama a 33 9 sul ta volo Durante la regolazione girare il tappo filettato con una chiave ad esagono incassato vedi freccia Fig 11 finch la lama sia a 33 ...

Page 42: ...o avere una tensione di 1 5 V Nr LR 44 Alla sostituzione delle batterie bisogna pulire a fondo la copertura Utilizzare un a spazzola leggera o qualcosa di simile per togliere tutta la segatura e ulteriori residui Sostituzione delle cinghie Fig 28 29 Staccare la spina Allentare le viti 1 Fig 28 e togliere lsa copertura delle cinghie Girare la vite 2 Fig 29 in senso antiorario con una chiave a brugo...

Page 43: ...tore da un tecnico Il motore non raggiunge la piena potenza Circuito elettrico sovraccarica la rete es Lampade altri motori ecc Utilizzare meno strumenti o nessun altro nello stesso circuito Il motore surriscalda Sovraccarico del motore Evitare il sovraccarico al taglio Raffreddamento insufficiente del motore Fare attenzione a che né polvere né spor cizia coprino il motore e che il motore mantenga...

Page 44: ...t is Maakt u zich via de handleiding voor gebruik met het apparaat vertrouwd voordat u ermee begint te werken Gebruik bij accessoires evenals bij versleten en reser veonderdelen alleen originele delen Reserveonderdelen verkrijgt u bij uw vakhandelaar Vermeld bij bestellingen onze artikelnummers type en bouwjaar van het apparaat Capas 5 Leveringsomvang Kap trekzaag Capas 5 Verstek vergrendelingsgre...

Page 45: ...an Uit schakelaar op Uit staat voordat u het stroomsnoer in het stopcontact steekt Gebruik speciale verlengkabels voor buitenwerkzaam heden Als u met het apparaat in de open lucht werkt sluit dan uitsluitend verlengkabels voor buiten aan die overeenkomstig zijn gemerkt Blijf waakzaam Let op hetgeen u doet Gebruik uw ge zonde verstand en werk niet met het apparaat als u moe bent Controleer op besch...

Page 46: ... De machine mag uitsluitend door vakkundige personen gebruikt onderhouden of gerepareerd worden zij zijn daarmee vertrouwd en ingelicht omtrent de gevaren Ei genhandige wijzigingen aan de machine doen de aan sprakelijkheid van de fabrikant voor daaruit resulterende schade vervallen De machine mag uitsluitend met originele accessoires en origineel gereedschap van de fabrikant worden ge bruikt Ieder...

Page 47: ... aan teneinde de beste prestaties te ver krijgen zie ook corrigerende maatregelen Werking van het apparaat WAARSCHUWING Sluit de stekker nooit op een stroom bron aan voordat alle installaties en instellingen zijn afge rond en u de veiligheids en bedieningsinstructies gelezen en begrepen heeft Basisbediening van de kap en verstekzaag met trekfunctie Gebruik voor het spannen van het werkstuk altijd ...

Page 48: ...enste verstekhoek in en vergrendel deze Zie verstekzagen Zagen van basisvormen fig 20 Basisvormen kunnen verticaal tegen de aanslag of plat op de tafel worden uitgevoerd Kijk hiervoor in de tabel Instructie Voor speciale plafondsierlijsten is op deze ma chine een bijzondere aanslag op 33 9 hellingshoek aange bracht Als deze hoekinstelling nodig is drukt u simpelweg de aanslagpen 4 in de gleuf en s...

Page 49: ...te herhalende zaagsneden kan de snij diepte vooraf worden ingesteld Beweeg de zaagkop naar beneden totdat de tanden van het zaagblad de gewenste snijdiepte bereiken Terwijl u de bovenste arm in positie houdt draait u aan de stopknop 1 totdat deze de stopplaat 2 bereikt Controleer de diepte van de zaagtanden en beweeg daar toe de zaagkop van voor naar achter over het gehele ge bied van een typische...

Page 50: ...in de onderste tafel en verzeker uzelf er door het handmatig draaien van dat het noch aan het grondframe noch aan de draaitafel aanloopt m Elektrische aansluiting Stroomaansluitingen controleren Geen defecte kabels gebruiken Zie elektrische aansluiting Installatie reparatie en onderhoudswerkzaamheden aan de elektrische installatie mogen alleen door erkende vaklieden worden uitgevoerd Vóór het ophe...

Page 51: ...llingshoekinstelling fig 11 Stel de verstekhoek op 0 graden in Schuif de beide schuifaanslagen naar buiten uit Maak de klemhendel 4 fig 12 los en kantel de zaag arm tot de aanslag bij 33 9 door de aanslagpen naar achter te schuiven Controleer met een hoekmeter of het zaagblad op 33 9 ten opzichte van de tafel staat Voor de instelling draait u de stifttap met een inbussleu tel naar binnen of naar b...

Page 52: ...wijder de drie batterijen fig 27 en plaats nieuwe batterijen Monteer de laserafdekking weer en draai de beide schroeven aan Instructie Die vervangende batterijen dienen een spanning van 1 5 V nr LR 44 te hebben Bij het verwisselen van de batterijen dient het batterijdek sel grondig te worden schoongemaakt Gebruik een zachte borstel of iets dergelijks om al het zaagsel en ander afval te verwijderen...

Page 53: ... controleren Motor bereikt volledige prestatie niet Stroomcircuit van de stroomvoorziening overbelast bv door lampen andere motoren enz Gebruik weinig of geen andere apparaten op hetzelfde stroomcircuit Motor oververhit Overbelasting van de motor Overbelasting bij het zagen voorkomen Onvoldoende koeling van de motor Erop letten dat geen stof vuil de motor afdekt en dat de motor voldoende afstand t...

Page 54: ...iatamente ya que no se aceptarán reclamaciones posteriores Compruebe que el envío está completo Antes de usar el equipo familiarícese con las instruccio nes de uso Para recambios y consumibles use únicamente piezas del fabricante original Puede obtener estas piezas en su distribuidor especializado Al realizar su pedido facilite el código de la pieza re querida así como el tipo de maquinaria y su a...

Page 55: ...e conectar la herramienta Evite una puesta en funcionamiento indeseada Com pruebe si el interruptor de encendido apagado está en m apagado antes de conectar el enchufe de red al enchu fe de pared Use un cable alargador externo Trabaje con herramien tas al aire libre conecte sólo el cable alargador externo que corresponda Permanezca alerta Tenga en cuenta lo que puede hacer Utilice el sentido común...

Page 56: ...xcluyen una adherencia del fabricante para los datos resultantes de ello La máquina debe utilizarse sólo con accesorios y herra mientas originales del fabricante Cada uso que rebase esto vale como incumplimiento de las disposiciones El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes el usuario asume todos los ries gos que conlleve m Riesgos remanentes La máquina está construida según la...

Page 57: ... también las medidas de corrección Funcionamiento de la herramienta ÁAVISO Nunca conecte el enchufe a la fuente de corriente antes de que todas las instalaciones y ajustes estén termi nados y haya leído y entendido las instrucciones de seguri dad y funcionamiento Funcionamiento básico de la sierra de cortar y la sierra obli cua con función de tracción Utilice siempre para sujetar las piezas las ab...

Page 58: ...ldes base pueden ejecutarse verticalmente contra la fijación o al ras de la mesa Diríjalos segœn la tabla Advertencia para molduras de la cubierta especiales se necesita una fijación especial en esta máquina con un án gulo de inclinación de 33 9 Si se requiere este ajuste del ángulo presione la clavija de fijación 4 simplemente en la ranura y ponga un ángulo de inclinación de 33 9 Fig 9 Corte comb...

Page 59: ...ne el bloqueo y deje correr la hoja antes de que la cabeza de la sierra se mueva hacia arriba Ajuste de la profundidad de corte Fig 23 Para cortes rectos y lisos de repetición la profundidad de corte se puede preajustar Mueva la cabeza de la sierra hacia abajo hasta que los dientes de la hoja de la sierra alcance la profundidad de corte deseada Mientras mantiene en posición el brazo superior pulse...

Page 60: ...e el bloqueo se suelte Preste Atención ambas partes de la brida tiene que es tar limpias y ordenadas correctamente Lleve la hoja hacia abajo en la mesa inferior y asegœrese para el giro manual de que no se fija ni al soporte ni a la mesa giratoria m Toma eléctrica Compruebe la potencia de la conexión a la red No use ninguna potencia defectuosa Vea la toma eléctrica Las instalaciones reparaciones y...

Page 61: ...orrecto fije las tiercas de seguridad 5 Fig 10 para asegurar los tornillos de fijación Ajuste de la fijación en 45 a la derecha Fig 9 10 12 Repita los pasos mencionados arriba en la parte derecha Ajuste del ángulo de inclinación 33 9 Fig 11 Ponga el ángulo oblicuo a 0 Dirija las fijaciones corre dizas hacia afuera Afloje la palanca de sujeción 4 Fig 12 y quite el brazo de la sierra hasta que la fi...

Page 62: ...és aleje la cubierta de la dirección del láser Quite las dos pilas Fig 27 y ponga unas nuevas Monte la cubierta del láser otra vez y fije ambos torni llos Advertencia Las pilas de sustitución tienen que tener una tensión de 1 5 V N LR 44 Con el cambio de baterías la tapa de las pilas debería lim piarse minuciosamente Use un cepillo blando o algo simi lar para alejar todo el polvo de la sierra y ot...

Page 63: ...uipo de red sobrecargado por ejemplo por lámparas otros motores etc Use pocos o ningœn otro aparato en el mismo circuito El motor se recalienta Sobrecarga del motor Evite la sobrecarga de cortes Insuficiente refrigeración del motor Observe que nada de polvo suciedad cubre el motor y que el motor tiene suficiente espacio para otros objetos Potencia de corte reducida Hoja de la sierra demasiado pequ...

Page 64: ...transportador deve ser informado de imediato As reclamações efetuadas pos teriormente não serão consideradas Verifique se a remessa está completa Antes da utilização familiarize se com a máquina recor rendo ao manual de instruções Utilize apenas pe as originais como acessórios assim como pe as de desgaste e pe as sobressalentes Poderá obter as pe as sobressalentes junto do seu fornecedor especiali...

Page 65: ... da manutenção das ferramentas ou da substituição de acessórios como lâminas dispositivos de corte e peças a ficha deve ser retirada da tomada quando as ferra mentas não forem utilizadas Remova a chave de ajuste e a chave inglesa Torne um hábito verificar se a chave de ajuste e a chave inglesa estão retiradas antes de ligar a ferramenta Evite um início de funcionamento indesejado Verifique se o in...

Page 66: ...mprometer a segurança Devem ser cumpridas as indicações de segurança de manuseamento e de manutenção do fabricante assim como as dimensões fornecidas nas especificações técni cas Os regulamentos aplicáveis para a prevenção de aciden tes e outros regulamentos de segurança do conhecimen to geral devem ser respeitados A máquina só deverá ser utilizada inspeccionada ou reparada por pessoas qualificada...

Page 67: ... fique o mais estável possível Procure e marque os quatro furos no banco Fure os pontos marcados no banco com uma broca de ø 10 mm Aparafuse a serra seccionada e serra de canto ao banco com parafusos anilhas e porcas Tenha em atenção que estas fixações não são fornecidas juntamente com a má quina Entrada em funcionamento Nota A máquina foi alinhada com precisão na fábrica an tes de ser fornecida V...

Page 68: ...nação positiva de 0 33 9 e 45 Tenha em Atenção Para produzir formas de coroa a serra é fornecida com um batente de 33 9 Cortes múltiplos fig 19 Retire o batente de deslocamento Fixe o ângulo de inclinação pretendido utilizando a ala vanca de fixação 1 Coloque o ângulo de canto pretendido e fixe o Ver Cor te oblíquo Cortes curvilíneos básicos fig 20 Podem ser executados cortes curvilíneos básicos v...

Page 69: ...deixe a lâmina parar antes de deslocar a cabeça da serra para cima Regulação da profundidade do corte fig 23 Para cortes repetidos rectos e planos a profundidade do corte pode ser pré regulada Desloque a cabeça da serra para baixo até os dentes da lâmina da serra alcançarem a profundidade de corte desejada Enquanto mantém o braço superior em posição rode o botão de interrupção 1 até atingir a plac...

Page 70: ...ge têm que estar limpas e dispostas correctamente Desloque a lâmi na para baixo na mesa inferior e certifique se através da rotação manual que a mesma não bate nem na estrutura nem na mesa circular m Ligação eléctrica Verificar os cabos eléctricos Não utilizar cabos ou fios danificados Ver ligação eléctrica Os trabalhos de ligação reparação e manutenção na instalação eléctrica devem apenas ser exe...

Page 71: ... para o lado direito Regulação do ângulo de inclinação de 33 9 fig 11 Coloque o ângulo de canto em 0 Retire ambos os ba tentes de deslocamento Solte a alavanca de fixação 4 fig 12 e incline o braço da serra até ao batente em 33 9 enquanto desloca o parafuso de bloqueio para trás Verifique com um goniómetro se a lâmina se encontra a 33 9 em relação à mesa Para a regulação rode o parafuso roscado co...

Page 72: ...coloque pilhas novas Volte a montar a protecção do laser e aperte ambos os parafusos Aviso As pilhas de substituição têm que ter uma voltagem de 1 5 V N º LR 44 Ao substituir as pilhas o compartimento das pilhas deve ser bem limpo Utilize uma escova macia ou algo seme lhante para remover todo o serrim e outros restos Substituição da correia fig 28 29 Retire a ficha da tomada Solte os parafusos 1 f...

Page 73: ...m técnico O motor não atinge toda a potência Circuito eléctrico da rede sobrecarregado por ex com lâmpadas outros motores etc Utilize poucos ou nenhuns aparelhos no mesmo circuito eléctrico O motor sobreaquece Sobrecarga do motor Evitar a sobrecarga durante o corte Arrefecimento insuficiente do motor Ter cuidado para não haver poeiras sujidade a cobrir o motor e para que o motor tenha uma distânci...

Page 74: ...vedele Reservedele bestilles hos deres forhandler Angiv produktnummer samt maskintype og konstrukti onsår ved bestilling Capas 5 Leveringsomfang Kaptræksav Capas 5 Geringslåsegreb Holdeklemme Støvpose Savklingenøgle Smådele Betjeningsvejledning Tekniske data Byggemål L x B x H mm 860 x 650 x 700 drejebord ø mm 328 Savklinge ø mm 255 30 WZ Z40 Omdrejningstal min 4000 Geringsvinkel 0 45 venstre 0 60...

Page 75: ...m på hvad du gør An vend sund fornuft og arbejd ikke med værktøjet hvis du er træt Undersøg beskadigede dele Før du går i gang med ar bejdet med værktøjet bør du omhyggeligt kontrollere om det fungerer korrekt og ifølge hensigten Kontroller indretningen af bevægelige dele deres anbringelse og andre faktorer der kan påvirke driften En beskadiget beskyttelsesskærm eller andre defekte dele skal repar...

Page 76: ...nvendelse gælder som ikke hensigtsmæssig Fabrikanten hæfter ikke for deraf re sulterende skader kun brugeren står til ansvar for risiko herved m Restrisici Maskinen er bygget ifølge det tekniske niveau og de aner kendte sikkerhedstekniske regler Der kan imidlertid opstå restrisici ved arbejdet Fare for skader på fingre og hænder gennem den rote rende høvlaksel ved uhensigtsmæssig føring af arbejds...

Page 77: ... hænderne i nærheden af savområdet Hold altid hænderne udenfor zonen forbudt for hænder der medregner hele bordet Det er kendetegnet med No Hands symboler ADVARSEL For at undgå uheld med udslynget materiale bør stikket trækkes ud af stikkontakten for at fjerne små dele og for at undgå uforudset opstart af saven For at åbne savhovedet ud af tippestillingen trykkes savhoved 1 og spærrestang 4 let ne...

Page 78: ... til venstre og højre og et vinkelanslag på 33 9 til særlige skyggelister d v s mellem listens bagside og loftet hvor den øvre flade ligger til opstår en vinkel på 52 mellem listens bagside og væggen hvor den glatte flade ligger til opstår en vinkel på 38 For denne udskæring af skyggelister henvises til følgende tabel Anvisning Disse specialanslag kan ikke benyttes med 45 skyggelister Da de fleste...

Page 79: ...nst stof 1 Fig 24 til opret stilling for at fjerne klingen Vær opmærksom på Læg nøje mærke til de fjernede deles position og deres monteringsretninger Tør flangerne af for savsmuld før en ny klinge isættes 254mm klingen har en 30 mm akselboring med en 16 mm reduktionsmuffe til montering på saven Isættelse af savklingen Træk stikket ud før savklingen udskiftes eller installeres Installer en 254 mm ...

Page 80: ... trækkes til efter justeringen Viserindstilling til savklingehældning Fig 9 Når indstillingen til 90 er udført justeres begge visere 2 således at deres spidser passer med 0 på skråskalaen 3 Derved løsnes viserskruen 1 med en skruetrækker justeringen udføres og skruen strammes atter Anslagsjustering ved 45 mod venstre Fig 9 10 12 Skyd skydeanslaget 18 fig 1 helt mod venstre og træk så skrålukningss...

Page 81: ... skruer 1 på bordindlægget 2 med en skruetrækker For at geninstallere isættes bordindlægget og de seks skruer strammes atter Kontroller at savklingen kører frit idet trækslæden træk kes med savklingen gennem bordåbningen Udskiftning af batterier Fig 27 Træk stikket ud Ellers kan maskinen gå uforsætligt gå i gang og forårsage alvorlige skader Fjern maskinens laserføring De to skruer løsnes og fjern...

Page 82: ...mand Motor opnår ikke fuld ydelse Lysnettets forsyning er overbelastet f eks gennem lamper andre motorer osv Der bør anvendes få eller ingen andre apparater til samme strømforsyning Motor overophedet Overbelastning af Motoren Undgå overbelastning ved udskæring Utilstrækkelig afkøling af Motoren Vær opmærksom på at motoren ikke dækkes af støv snavs og at motoren har tilstrækkelig afstand til andre ...

Page 83: ...ale deler som leveres som for eksempel deler som slites ut og reservedeler Du kan få tak i reservedeler fra din spesialforhandler Vennligst oppgi ditt artikkelnummer i tillegg til type og produksjonsåret på apparatet når du bestiller Capas 5 Leveringsomfang Kapp gjæringssag Capas 5 Skråskjæring låsehåndtak Avstrykerklemme Støvpose Sagbladsnøkkel Smådeler Bruksanvisning Tekniske data Ytre dimensjon...

Page 84: ...av bevegelige deler installeringen og andre faktorer som kan ha innflytelse på driften En ødelagt beskyttelses skjerm eller andre defekte deler må repareres korrekt av kundetjenesten eller skiftes ut så sant det ikke er gitt andre anvisninger i dette dokumentet Advarsel Benyttelse av tilbehør eller deler som avviker fra dem som er opplistet i dette dokumentet anbefales ikke da dette kan innebære r...

Page 85: ...gningsanlegg Helserisiko påført av støy Ved arbeid overskrides aksep tabelt støynivå Benytt ubetinget personlig verneutstyr som hørselsvern Risiko påført ved strøm ved benyttelse av elektrisk til kobling som ikke er i forskriftsmessig stand Bearbeid kun utsøkt trevirke uten feil slike som kvister tverrsprekker overflatesprekker Feilaktig trevirke kan gi risikofylt arbeid Tross alle forholdsregler ...

Page 86: ...sarmen 5 nedover og trykk utløseren 3 for å starte sagen Flytt bladet ved hjelp av skyvehåndta ket 4 nedover i arbeidsstykket med langsomt og jevnt trykk Når snittet er fullført slipper du bryteren og lar bladet stoppe før sagehodet heves Skråskjæring fig 17 Maskinen er utstyrt med ti skråskjæringsrastere 1 på stativet De ligger på 0 15 22 5 31 6 og 45 grader til venstre og høyre og 60 til høyre D...

Page 87: ...orårsake at sagehodet og det roterende sagbladet spretter tilbake Senk aldri det roterende sagbladet før sagehodet er truk ket forover igjen Trekk ut anslaget pne sleidens låsehåndtak 1 slik at sagehodet kan gå fritt Still inn ønsket skråningsvinkel og eller skråskjærings vinkel og lås den Ved skråskjæring stiller du inn det venstre så vel som det høyre skyveanslag i arbeidsstilling Bruk en skrutv...

Page 88: ...t slik at bladet kan ro tere uten hindring Drei bladet til låsen utløses Vær oppmerksom Begge flensdeler må være rengjort og korrekt fastsatt Senk bladet nedover i det underste bordet og forviss deg om at det ikke er fast verken i stativ eller dreiebord ved å dreie bladet manuelt m Elektrisk tilkobling Kontroller strømledningene Anvend ikke feilaktige led ninger Sjekk den elektriske tilknytningen ...

Page 89: ...stille inn dreier du setteskruen med en unbrakon økkel inn eller ut se pil fig 11 til bladet står 33 9 på bordet Gjenta disse trinnene for å stille inn en skråskjæringsvin kel på 33 9 mot høyre Innstilling av skråskjæringsvinkel rasterinnstilling fig 12 Skråskjæringsskalaen viser en skråskjæringsvinkel fra 0 til 45 til venstre og fra 0 til 60 til høyre De vanligste vinkelsnittene har en rasterposi...

Page 90: ...ller noe liknende for å fjerne sagestøv og annet avfall Reimskifte fig 28 29 Trekk ut støpselet Løsne skruene 1 fig 28 og fjern reimdekselet Drei skruen 2 fig 29 mot urviseren med en unbrakon økkel for å bevege motoren forover Bytt ut reimen Drei skruen 2 fig 29 med urviseren med en unbrakon økkel for å bevege motoren bakover Stram ikke til for hardt Sett reimdekselet på igjen og stram til skruene...

Page 91: ...Motoren når ikke full ytelse Den elektriske strømkretsen er overbelastet for eksempel pga lamper andre motorer osv Ikke benytt så mange andre apparat på den samme strømkretsen Motoren er overopphetet Overbelastning på motoren Unngå overbelastning ved saging Utilstrekkelig avkjøling på motoren Pass på at ikke støv skitt dekker motoren og at motoren har tilstrekkelig avstand til andre gjenstander Fo...

Page 92: ...isiä osia Vaihto osat saatte ammattikauppiaal tanne Antakaa tilatessanne artikkelinumeromme sekä tiedot koneen tyypistä ja valmistusvuodesta Capas 5 Toimituksen sisältö Katkaisusaha liukukiskolla Capas 5 Jiiri lukituskahva Puristimen kiinnitin Pölypussi Sahanterän avain Pienosat Käyttöohje Tekniset tiedot Puun mitat P x L x K mm 860 x 650 x 700 Kääntöpöytä ø mm 328 Sahanterä ø mm 255 30 WZ Z40 Pyö...

Page 93: ...lessasi väsynyt Tarkasta vahingoittuneet osat Ennen kuin alat käyttää työkalua tarkasta huolellisesti että kyseinen työkalu toimii niin kuin pitää ja täyttää sille asetetut vaatimuk set Tarkasta laitteen liikkuvat osat niiden kiinnitykset ja muut tekijät jotka voivat haitata laitteen toimintaa Vioittunut suojapelti tai muut vioittuneet osat tulee kor jata asianmukaisesti ammattiliikkeessä tai vaih...

Page 94: ...sianmukaisesti Laitteesta sinkoavan työkappaleen aiheuttama louk kaantuminen jos työkappaletta ei ole tuettu tai ohjattu oikein kuten ilman rajoitinta suoritettu työ Terveyden vaarantuminen sahanpurun tai puuhakkeen takia Käytä aina henkilökohtaisia turvavarusteita kuten suoja laseja ja kasvosuojaa Käytä pölynkeräyslaitetta Terveyden vaarantuminen melun takia Sallittu melutaso ylittyy työskentelys...

Page 95: ...va vapauttaa jotta sahauspää pääsee vapaasti liikku maan Aseta työkappale pöydälle rajoitinta vasten Käytä jalus taan kiinnitettävää ruuvipuristinta 2 aina kun mahdol lista Työnnä lukituskahva 5 alas ja paina katkaisinta 3 käynnistääksesi sahan Liikuta terää painamalla kahvaa 4 alaspäin työkappaleeseen hitaalla ja tasaisella pai nalluksella Kun leikkaus on valmis vapauta katkaisin ja odota että te...

Page 96: ...rita leikkaus merkinnän oikealta puolelta Vedinleikkaukset kuva 22 Varoitus Älä koskaan vedä sahauksen aikana sahauspäätä ja liikkuvaa sahanterää itseesi päin Terä voi nousta työ kappaleen yläpuolelle ja aiheuttaa sahauspään ja terän takaiskun Älä vie liikkuvaa terää koskaan alaspäin ennen kuin olet vetänyt sahauspään sahan etupuolelle Vedä rajoitinta ulospäin Irrota kiskonlukituskahva 1 jotta sah...

Page 97: ...ukko on ruuvin 2 kuva 24 kohdalla Samalla kun pidät kiinni alemmasta sa hanteränsuojuksesta kiristä ruuvi ristipääruuvimeisselil lä Huomioi Alempi sahanteränsuojus tulee nostaa pystyasen toon jotta yletyt suojalevyruuviin Siirrä läpinäkyvä sahanteränsuojus 1 kuva 24 alas ja varmista ettei suojus ota mihinkään kiinni Huomioi että akselilukitus on irrotettu jotta terä voi va paasti pyöriä Käännä ter...

Page 98: ...ulman asetus 33 9 kuva 11 Aseta jiirikulma 0 kulmaan Vie molemmat liukurajoitti met ulospäin Avaa kiristysvipu 4 kuva 12 ja kallista sahavartta ra joittimen 33 9 kulmaan asti samalla kun työnnät py säytystappia taaksepäin Tarkasta kulmatulkin avulla onko terä 33 9 kulmassa pöytään nähden Asetusta varten käännä kierretappia kuusiokoloavaimel la katso nuoli kuva 11 kiinni tai auki päin kunnes terä o...

Page 99: ...ien patterien tulee olla 1 5 V Nr LR 44 kokoisia Puhdista patterien vaihdon yhteydessä patterisuojus pe rusteellisesti Käytä pehmeää harjaa tai vastaavaa ja poista sahanpuru ja muut roskat Hihnan vaihto kuvat 28 29 Poista pistoke pistorasiasta Avaa ruuvit 1 kuva 28 ja poista hihnansuojus Käännä ruuvia 2 kuva 29 vastapäivään kuusiokolo avaimella siirtääksesi moottoria eteenpäin Vaihda hihna Käännä ...

Page 100: ... moottori Moottori ei saavuta täyttä tehoa Sähkölaitteen virtapiiri on ylikuormittunut esim toiset lamput moottorit jne Käytä samassa virtapiirissä vähän laitteita tai älä käytä muita laitteita ollenkaan Moottori ylikuumentuu Moottorin ylikuormitus Vältä ylikuormitusta leikatessasi Moottorin riittämätön jäähdytys Huomioi ettei pöly lika peitä moottoria ja että moottori on tarpeellisen välimatkan p...

Page 101: ...r slitning som reservdelar Reservdelar finns hos er fack handlare Ange vårt artikelnummer vid beställning samt redska pets typ och byggår Capas 5 Leveransomfattning Klyv kapsåg Capas 5 Geringsförreglingshandtag Nedhållarbygel Dammpåse Sågbladsnyckel Smådelar Bruksanvisning Tekniska data Byggmått L x B x H mm 860 x 650 x 700 Svängbart bord ø mm 328 Sågblad ø mm 255 30 WZ Z40 Varvtal min 4000 Gering...

Page 102: ...ende kontrollera om det fungerar riktigt för ändamålet Kontrollera anpassningen av rörliga delar dess placering och andra faktorer som kan påverka driften En skadad skyddsplåt eller andra defekta delar måste repareras eller bytas ut av kund tjänst såvida det inte finns andra anvisningar i de här dokumenten Varning Användning av tillbehör eller applikationer som avviker från de uppräknade delarna i...

Page 103: ...nom arbetsstycke som kastas ut vid icke fack mannamässig fastlåsning eller styrning som vid arbete utan ändstopp Riskerande av hälsan genom trädamm eller träspånor Bär ovillkorligen personlig skyddsutrustning som ögon skydd och andningsmask Koppla in utsugsanläggning Riskerande av hälsan på grund av buller Vid arbete över skrids den tillåtna ljudnivån Bär ovillkorligen personlig skyddsutrustning s...

Page 104: ...et lossas så att såghuvudet kan röra sig fritt Lägg arbetsstycket på bordet mot anslaget Använd en skruvtving som är fäst på stativet 2 där det är möjligt Skjut säkringsarmen 5 nedåt och dra ut urkopplaren 3 för att koppla in sågen Flytta bladet genom att med ett långsamt och jämt tryck skjuta handtaget 4 nedåt mot arbetsstycket När sågskäret är färdigt lossas brytaren varefter man lå ter bladet s...

Page 105: ...a och orsaka ett bakslag i såghuvud med sågblad Kör aldrig ner ett arbetande sågblad innan du har dragit fram såghuvudet till sågens framsida Dra ut anslaget Lossa slidens spärrhandtag 1 så att såghuvudet kan röra sig fritt Ställ in önskad lutningsvinkel och eller geringsvinkel och lås fast den Vid lutande skär sätter du både det vänstra och det hö gra skjutbara stoppet i arbetsposition Använd en ...

Page 106: ...det transparenta sågbladsskyddet 1 bild 24 nedåt och försäkra dig om att det inte ligger emot nå gonstans Notera att axelförreglingen är lossad så att bladet kan vridas fritt Vrid bladet tills förreglingen lossar Lägg märke till Båda flänsdelarna måste vara rena och kor rekt anordnade Kör bladet nedåt i det undre bordet och försäkra dig genom att vrida för hand om att varken stati vet eller det sv...

Page 107: ...ringsvinkeln på 0 Kör ut de båda skjutbara anslagen Lossa spärrspaken 4 bild 12 och tippa sågarmen till anslaget vid 33 9 samtidigt som du skjuter anslags stiften bakåt Kontrollera med en vinkelmätare om bladet står på 33 9 i förhållande till bordet För inställning vrids stiftskruven inåt eller utåt med en insexnyckel se pil bild 11 tills bladet står 33 9 i för hållande till bordet Upprepa dessa s...

Page 108: ...pplysning Ersättningsbatterierna måste ha en spänning på 1 5 V Nr LR44 Vid utbyte av batterier skall batterilocket rengöras noga Använd en mjuk borste eller liknande för att få bort allt sågdamm och annat skräp Rembyte Bild 28 29 Dra ur kontakten Lossa skruvarna 1 bild 28 och ta bort remskyddet Vrid skruven 2 bild 29 moturs med en insexnyckel för att flytta motorn framåt Byt remmen Vrid skruven 2 ...

Page 109: ... Motorn uppnår inte sin fulla effekt Elnätets strömkrets är överbelastad t ex genom lampor andra motorer etc Använd färre eller andra apparater i samma strömkrets Motorn överhettas Motorn överbelastas Undvik överbelastning vid sågning Otillräcklig kylning av motorn Se till så att inget damm smuts täcker motorn och att motorn har tillräckligt avstånd till andra föremål Minskad kapningseffekt Sågbla...

Page 110: ...późniejszym czasie nie będą rozpatrywane Sprawdzić czy w przesyłce znajduje się komplet części Zapoznać się z instrukcją obsługi przed przystąpieniem do pracy przy maszynie Stosować tylko oryginalne części akcesoria i części eksploatacyjne dostępne u przedstawiciela handlowego W zamówieniach prosimy podawać numery części zamiennych ich typ oraz rok produkcji maszyny Capas 5 Zawartość przesyłki Pił...

Page 111: ...az wolne od smarów i brudu Odłączyć urządzenie za każdym razem kiedy będzie poddawane serwisowi lub podczas wymiany elementów eksploatacyjnych takich jak ostrza przecinaki i inne Urządzenie należy wyłączać z prądu jeżeli nie jest używane Należy zdejmować wszystkie klucze regulacyjne oraz śruby Należy wypracować nawyk sprawdzania czy wszystkie klucze nastawne są zdjęte z maszyny przed przystąpienie...

Page 112: ...obsługi podczas pracy i wyłącznie przez osoby świadome zasad bezpieczeństwa i poinformowane o zagrożeniach występujących podczas pracy z urządzeniem Wszelkie zakłócenia czynności szczególnie te wpływające na bezpieczeństwo pracy urządzenia muszą być natychmiast korygowane Przy kalibracji i wymiarowaniu muszą być przestrzegane instrukcje bezpieczeństwa pracy i konserwacji wydane przez producenta ja...

Page 113: ...łu roboczego tak aby maszyna była maksymalnie stabilna Znaleźć i oznaczyć cztery miejsca na stole w których wywiercone zostaną otwory Za pomocą wiertła 10 mm wywiercić otwory w stole Dokręcić koronę oraz piłę za pomocą śrub podkładek i nakrętek do stołu Elementy mocujące nie znajdują się w zestawie Uruchomienie urządzenia Uwaga Maszyna została skalibrowana fabrycznie Należy sprawdzić dokładność ur...

Page 114: ...ko na blacie Prosimy zapoznać się z niniejszą tabelką Ustawienie Ustawienie pionowe deska jest położona na płasko na podstawie do piły Ustawienie poziome deska położona na płasko na blacie Obszar roboczy W pobliżu tarczy tnącej Odległość do tarczy tnącej Nachylenie 0 45 Położenie deski Strona lewa Strona prawa Lewa prawa narożnik wewnę trz ny Links Rechts Links Rechts Kąt ukosu 45 0 45 45 0 0 Usta...

Page 115: ...kręcić a następnie zmienić ustawienie materiału Włączyć piłę i ponownie sprawdzić ustawienia Kiedy oznaczenia zgadzają się z promieniem lasera obrabiany materiał należy unieruchomić imadłem i rozpocząć cięcie Wymiana tarczy tnącej Rys 24 25 26 OSTRZEŻENIE Aby uniknąć nieumyślnego uruchomienia maszyny piłę należy zawsze wyłączyć i odłączyć z zasilania przed przystąpieniem do wymiany tarczy tnącej N...

Page 116: ...raz wyłącznikiem Słaby stan techniczny głównego kable zasilającego może skutkować krótkotrwałymi spadkami napięcia i może pojawić się podczas uruchamiania urządzenia co może wpływać na funkcjonowanie innych urządzeń może przejawiać się migotaniem światła Jeżeli impedancja głównego kabla zasilającego Zmax 0 27 OHM takie przypadki nie będą miały miejsca w razie potrzeby można skontaktować się z dost...

Page 117: ... Przekręcić nakrętkę zabezpieczającą 6 w prawo tak jak pokazano aby zablokować mechanizm w takim ustawieniu Ważne Podczas obróbki dłuższych detali po lewej i prawej stronie maszyny znajdują się wysuwane przedłużenia wyposażone w kliny na zawiasach m Konserwacja OSTRZEŻENIE Dla własnego bezpieczeństwa należy wyłączyć silnik oraz odłączyć urządzenie z sieci zasilającej przed przystąpieniem do jakich...

Page 118: ...tion von Holzbearbeitsungsmachinen GmbH Gunzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen zaświadcza że maszyna opisana poniżej charakteryzująca się poniższymi danymi w wersji przez nas dostarczonej spełnia wymogi Dyrektyw KomisjiEuropejskiej W przypadku jakichkolwiek modyfikacji i zmian wprowadzanych w maszynie niniejsza deklaracja traci ważność Opis maszyny piła tarczowa ukośnica Typ Capas 5 Art Nr 88001945...

Page 119: ...cie napraw Silnik nie osiąga nominalnej mocy Układ przeciążony ze względu na pobór mocy przez inne urządzenia np oświetlenie lub inne urządzenia Nie należy podłączać innych urządzeń do gniazda do którego podłączono piłę Silnik szybko się przegrzewa Silnik przeciążony Unikać przeciążeń podczas pracy Nieprawidłowe chłodzenie silnika Usuwać pył z silnika i zapewnić optymalne chłodzenie silnika Zmniej...

Page 120: ...118 international 17 ...

Page 121: ...international 119 ...

Page 122: ...120 international ...

Reviews: