Scheppach 7906100719 Translation Of Original Operating Manual Download Page 7

 www.scheppach.com   

 [email protected]   

 +(49)-08223-4002-99   

 +(49)-08223-4002-58

7 І 68

Öl nachfüllen

Damit der Druckluft-Exzenterschleifer lange einsatzfä

-

hig bleibt, muss ausreichend Pneumatik-Öl im Gerät 

vorhanden sein.

Folgende Möglichkeiten stehen Ihnen zur Verfü-

gung:

• 

Schließen Sie eine Wartungseinheit mit Öler am 

Kompressor an.

• 

Installieren Sie einen Anbauöler in der Druckluftlei

-

tung oder am Druckluftgerät.

• 

Geben Sie alle 15 Betriebsminuten ca. 3 - 5 Tropfen 

Pneumatik-Öl von Hand in den Stecknippel (5) .

Anschluss an eine Druckluftquelle

Vor Anschluss der Druckluftquelle

• 

muss der richtige Arbeitsdruck (3 - 6 bar) vollständig 

aufgebaut sein

• 

ist sicherzustellen, dass sich der Abzug in seiner 

obersten Position befindet

• 

Schließen Sie das Gerät an einen Kompressor an, 

indem Sie den Stecknippel (5) mit dem Versor

-

gungsschlauch der Druckluftquelle verbinden.

• 

Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss 

die Druckluftquelle mit einem Druckminderer ausge

-

stattet sein.

Bedienung

Ein- / Ausschalten

Einschalten:

• 

Drücken Sie zuerst die Abzugssperre nach vorne 

und dann den Abzugshebel (3) um das Gerät einzu

-

schalten.

Ausschalten:

• 

Lassen Sie den Abzugshebel (3) los.

• 

Wenn Ihre Arbeit beendet ist, trennen Sie das Gerät 

von der Druckluftquelle.

Schwingleistungsregulierung

• 

Mit dem Drehzahlregler (6) kann der Luftstrom und 

somit die Schwingleistung auch während des Be

-

triebs variiert werden.

• 

Die ideale Schwingleistung ist vom Werkstoff abhän

-

gig und kann durch praktischen Versuch ermittelt 

werden.

Stellen Sie mit Hilfe des Druckminderers den korrekten 

Arbeitsdruck ein. Betreiben Sie das Gerät mit einen 

Arbeitsdruck von 6,3 bar.

Schleifen

• 

Schalten Sie die Druckluftquelle ein und lassen Sie 

sie solange laufen, bis der maximale Kesseldruck 

erreicht wurde und abschaltet.

• 

Stellen Sie mit Hilfe eines Druckminderers an der 

Druckluftquelle den optimalen Arbeitsdruck ein. Be

-

achten Sie, dass der maximale Arbeitsdruck nicht 

überschritten werden darf. Ein überhöhter Arbeits

-

druck bringt keinen Leistungsgewinn, sondern er

-

höht lediglich den Luftverbrauch und beschleunigt 

den Geräteverschleiß. Halten Sie sich daher stets 

an die technischen Angaben.

• 

Schalten Sie den Druckluft-Exzenterschleifer ein.

• 

Lassen Sie das Gerät die gewünschte Drehzahl auf

-

nehmen und regeln Sie sie nach Bedarf.

• 

Führen Sie den Druckluft-Exzenterschleifer parallel 

an das Werkstück.

• 

Bewegen Sie das Gerät parallel und flächig kreisend 

oder wechselnd in Längs- und Querrichtung. Benut

-

zen Sie das Gehäuse (1) als Handgriff, um das Ge

-

rät in die gewünschte Richtung zu führen.

• 

Den Druckluft-Exzenterschleifer nicht aufdrücken. 

Starkes Aufdrücken erhöht die Arbeitsleistung nicht!

• 

Schrauben Sie den Stecknippel (5) in den Luftein

-

lass.

Montage des Schleiftellers

Der Druckluft-Exzenterschleifer ist mit einer Schutz

-

manschette (10) ausgestattet.

• 

Um den Schleifteller (9) zu montieren oder zu tau

-

schen stülpen Sie die Schutzmanschette (10) um 

(siehe Abb. 1).

WARNUNG!

• 

Betreiben Sie den Druckluft-Exzenterschleifer nie

-

mals ohne Schutzmanschette (10) .

• 

Betreiben Sie den Druckluft-Exzenterschleifer nie

-

mals mit umgestülpter Schutzmanschette (10) .

• 

Eine beschädigte Schutzmanschette (10) ist unver

-

züglich auszutauschen.

• 

Drehen Sie die Spindelsperre (7) mit der gerändel

-

ten Wölbung gegen die flache Seite der Exzenter

-

spindel (8) (siehe Abb. 2).

• 

Entfernen Sie die Schutzkappe (9) von der Ge

-

windestange des Schleiftellers und schrauben Sie 

diesen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in die Ex

-

zenterspindel (8) .

• 

Lösen Sie die Spindelsperre (7) , sodass sich die 

Exzenterspindel (8) frei um die eigene Achse drehen 

kann.

• 

ACHTUNG! 

Betreiben Sie den Druckluft-Exzenter

-

schleifer niemals mit verriegelter Antriebsspindel. 

Dies ist gefährlich und kann zu schwerwiegenden 

Verletzungen führen.

Schleifpapierscheibe auswählen

Abtrag und Oberfläche:

Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden 

von der Kornstärke der Schleifpapierscheibe bestimmt.

• 

Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der 

verschiedenen Materialien entsprechende Schleifpa

-

pierscheiben mit unterschiedlicher Körnung einset

-

zen.

Montage der Schleifpapierscheibe

ACHTUNG! 

Trennen Sie das Gerät unbedingt von der 

Druckluftquelle, bevor Sie die Schleifpapierscheibe 

(11) aufsetzen oder lösen.

• 

Der Schleifteller (9) und die im Lieferumfang enthal

-

tenen Schleifpapierscheiben (11) sind mit korres

-

pondierendem Klettverschluss ausgestattet.

• 

Wählen Sie die Schleifpapierscheibe (11) mit der ge

-

wünschten Körnung aus und drücken Sie es auf den 

Schleifteller (9). Achten Sie auf konzentrischen Sitz.

• 

Zum Wechsel heben Sie die Schleifpapierscheibe 

(9) (11) seitlich an und ziehen es vom Schleifteller 

ab. Reinigen Sie den Schleifteller (9) bei Bedarf mit 

Druckluft.

Schmierung

HINWEIS: 

Zur Vermeidung von Reibung- und Korrosi

-

onsschäden ist eine regelmäßige Schmierung beson

-

ders wichtig. Wir empfehlen ein geeignetes Druckluft-

Spezialöl zu verwenden.

• 

Schmierung mit Nebelöler

: Als Aufbereitungsstu

-

fe nach dem Druckminderer schmiert ein Nebelöler 

(nicht im Lieferumfang enthalten) Ihr Gerät kontinu

-

ierlich und optimal. Ein Nebelöler gibt in feinen Trop

-

fen Öl an die durchströmende Luft ab und garantiert 

so eine regelmäßige Schmierung.

• 

Manuelle Schmierung:

 Wenn Sie über keinen 

Nebelöler verfügen, nehmen Sie vor jeder Inbe

-

triebnahme bzw. bei längeren Arbeitsgängen eine 

Schmierung vor, indem Sie 3 - 4 Tropfen Druckluft-

Spezialöl in den Stecknippel (5) tropfen lassen.

Summary of Contents for 7906100719

Page 1: ...Rev Nr 12 01 2016 www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 Nachdrucke auch auszugsweise bed rfen der Genehmigung Technische nderungen vorbehalten Abbildungen beispielh...

Page 2: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 68 1 2 3 4 5 7 8 9 10 6 11 12 1 2 10 8 7...

Page 3: ...9 49 08223 4002 58 3 68 DE AT CH Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten DE AT CH Schutzbrille tragen DE AT CH Geh rschutz tragen Erkl rung der Symbole auf de...

Page 4: ...andere Personen bewertet werden Es ist sicherzustellen dass das Werkst ck sicher befestigt ist Stellen Sie sicher dass durch die Nutzung entste hende Funken keine Gef hrdung darstellen Trennen Sie di...

Page 5: ...zum Auffangen Absaugen oder zur Unterdr ckung von Flugstaub oder D mpfen vorgesehenen Einbau oder Zubeh rteile der Maschine sollten den Anweisungen des Herstellers entsprechend ord halten werden Gef...

Page 6: ...flonband nungsgem eingesetzt und gewartet werden Die Verbrauchsmaterialien und das Maschinenwerk zeug sind den Empfehlungen dieser Anleitung ent sprechend auszuw hlen zu warten und zu ersetzen um eine...

Page 7: ...icht aufdr cken Starkes Aufdr cken erh ht die Arbeitsleistung nicht Schrauben Sie den Stecknippel 5 in den Luftein lass Montage des Schleiftellers Der Druckluft Exzenterschleifer ist mit einer Schutz...

Page 8: ...en aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe F hren Sie defekte Bauteile der Sonderm llentsorgung zu Fragen Sie im Fachgesch ft oder in der Gemeindever waltung nach Wenn Sie die Arb...

Page 9: ...ppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 9 68 GB Caution Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry GB Wear safety goggles GB Wear ear muffs Explanation of the symbols on the equ...

Page 10: ...ing or and or cut wounds can oc cur if loose clothing jewellery necklaces hair or gloves are not kept away from the machine and its accessories Hazards during operation When using the machine the oper...

Page 11: ...ped with a silencer always ensure that this in its place and is operatio nal while the machine is in operation Risks due to vibrations Vibrations can damage the nerves and cause mal Ensure that your b...

Page 12: ...brication is particularly important We recommend functions to the blood circulation in the hands and arms When working in a cold environment wear warm clothing and keep your hands warm and dry If you...

Page 13: ...points Sufficient and continuously intact oil lubrication is highly important for optimum functioning using a suitable special oil for compressed air appli ances Lubrication with mist oiler A mist oi...

Page 14: ...sharp or scratchy cleaning agents under any circumstances Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit The raw materials in this packaging...

Page 15: ...9 08223 4002 58 15 68 L gende des symboles figurant sur l appareil FR CH AVERTISSEMENT pour r duire le risque de blessure lisez le mode d emploi FR CH Portez des lunettes de protection FR CH Portez un...

Page 16: ...accessoires sur la machine le port d une protection oculaire r sistante aux impacts est obligatoire Le niveau de protection n cessaire doit tre valu s par ment pour chaque utilisation Pendant des tra...

Page 17: ...ine pr vus pour la collecte l aspiration ou la suppression de la poussi re volante ou des vapeurs Risques de happage Si des v tements amples bijoux colliers cheveux ou gants ne sont pas maintenus loin...

Page 18: ...er la pression de travail il faut quiper le com presseur d un d tendeur Montage de l embout m le doivent tre utilis s et entretenus conform ment aux instructions du fabricant Les consommables outillag...

Page 19: ...n cessaire Approchez la ponceuse excentrique pneumatique parall lement la pi ce usiner Retirez le capuchon de protection plastique de l arriv e d air de l appareil Couvrir le fil du l embout m le 5 a...

Page 20: ...sp cialis ou aupr s de l administration de vote commune D placez l appareil parall lement en effectuant des mouvements circulaires ou bien en alternance dans le sens longitudinal et transversal Utili...

Page 21: ...9 08223 4002 58 21 68 Spiegazione dei simboli sull apparecchio IT CH Avvertimento Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l uso IT CH Indossate gli occhiali protettivi IT CH Portat...

Page 22: ...persone Si deve provvedere a garantire che il pezzo da la vorare sia saldamente bloccato Fare in modo che le scintille risultanti dall utilizzo non comportino pericoli Prima di sostituire il mezzo abr...

Page 23: ...tive per la protezione della salute sul posto di lavoro Pericoli legati al rumore In caso di protezione insufficiente delle orecchie l elevato livello di rumore potrebbe causare danni cessori vi peric...

Page 24: ...o la perdita dell udito o altri prob lemi come ad es acufene fruscio tintinnio fischio o ronzio nell orecchio pertanto indispensabile ese guire una valutazione dei rischi in riferimento a tali pericol...

Page 25: ...aschera adegua ta per la protezione delle vie respiratorie e pulire Ruotare il dispositivo di blocco del mandrino 7 con la bombatura zigrinata rivolta verso il lato piatto del mandrino eccentrico 8 ve...

Page 26: ...il pezzo scivoli via In caso d interruzione dell alimentazione di aria rila sciare immediatamente il grilletto 3 Istruzioni operative La cosa pi importante nella levigatura utilizzare in successione c...

Page 27: ...99 49 08223 4002 58 27 68 Vysv tlen symbol na p stroji CZ P ed uveden m do provozu si p e t te a dodr ujte n vod k obsluze a bezpe nostn pokyny CZ Noste ochrann br le CZ Noste ochrann sluch tka CZ Bu...

Page 28: ...n n obrobku Zajist te aby jiskry vznikaj c p i pou v n nep edstavovaly dn nebezpe P ed v m nou brusn ho prost edku a p ed dr bou odpojte brusku od zdroje nap jen V tomto p pad by se m la vyhodnotit i...

Page 29: ...usku pro brusn listy nebo ru n le ti ku je t eba provozovat a jej dr bu prov d t podle doporu en obsa en ch v tomto n vodu aby se zabr nilo zbyte n mu zv en hladiny hluku Spot ebn materi l strojn n st...

Page 30: ...o na brusn tal 9 Dbejte na b rat vym ovat a jejich dr bu prov d t pod le doporu en tohoto n vodu aby se zabr nilo zbyte n mu zv en hladiny hluku Je li va e bruska pro brusn listy nebo ru n le ti ka vy...

Page 31: ...40 D evo M kk d evo 60 80 Tvrd d evo 60 D ha 240 Kov Hlin k 80 Ocel 60 soust edn um st n Chcete li prov st v m nu nadzvedn te pap rov brusn kotou 11 po stran a st hn te ho z brus n ho tal e 9 V p pad...

Page 32: ...n funkci rozhoduj c v znam Po ka d m pou it zkontrolujte ot ky a hladinu kmit Kontrolujte pravideln ot ky napr zdno a po ka d proveden dr b Pou ijte k tomu ot kom r a prove te m en bez upnut ho n stro...

Page 33: ...49 08223 4002 58 33 68 SK Pred uveden m do prev dzky si pre tajte n vod na obsluhu a bezpe nostn upozor nenia a dodr iavajte ich SK Noste ochrann okuliare SK Noste ochranu sluchu Vysvetlenie symbolov...

Page 34: ...lov a pred dr bou odpojte br sku od nap jania elektrick m pr dom V takom pr pade by sa mali pos di aj rizik pre ost atn osoby Nebezpe enstvo pri zachyten V pr pade nedodr ania bezpe n ho odstupu vo n...

Page 35: ...sne listy alebo le ti ka sa musia prev dzkova a udr iava pod a odpor an uve den ch v tomto n vode aby sa predi lo zbyto n mu pn zvl dnu ve kos hmotnos a v kon stroja Spr vne dr anie zariadenia Bu te...

Page 36: ...ov n stroje sa musia vybera udr iava a vymie a pod a odpor an tohto n vodu aby sa predi lo zbyto n mu zv eniu hladiny hluku Ak je br ska na br sne listy alebo le ti ka vybaven tlmi om hluku potom sa v...

Page 37: ...i r zne br sne papiere POZOR Pred nasaden m alebo uvo nen m kot a br sneho papiera 11 zariadenie bezpodmiene ne od pojte od zdroja stla en ho vzduchu Mont kot a br sneho papiera POZOR Pred nasaden m...

Page 38: ...a recykl ciu surov n Pr st roj a jeho pr slu enstvo sa skladaj z r znych mate ri lov ako s napr kovy a plasty Po koden s iastky odovzdajte na vhodn likvid ciu peci lneho odpadu Informujte sa v odborne...

Page 39: ...eppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 39 68 DK F r start drifts og sikkerhedsinstruktioner L s og f lg DK Brug beskyttelsesbriller DK Brug h rev rn Forklaring af symbolerne p instrumentet DK Hv...

Page 40: ...erhedsforskrifter for try kluftmaskiner ADVARSEL Flere farer Sikkerhedsforskrifterne skal l ses og forst s f r klarg ring drift reparation vedli geholdelse og udskiftning af tilbeh rsdele p slibe mask...

Page 41: ...bejdspladsen sker n r personer skrider snubler eller falder V r opm rk som p overflader der er blevet glatte efter at mas kinen er taget i brug og faren for at snuble over luft eller hydraulikslangen...

Page 42: ...ufts lange Slibemaskinen er ikke godkendt til at bruge sk res libeskiver Tilgangstrykket p 6 3 bar m under ingen omst n digheder overskrides under driften Brug aldrig ilt eller andre br ndbare gasser...

Page 43: ...for h jt arbejdstryk er ikke forbundet med mere ydelse idet det blot ger luft forbruget og maskinsliddet Overhold derfor altid de tekniske data T nd for trykluft excentersliberen Lad maskinen optage d...

Page 44: ...g under ingen omst ndigheder skarpe og eller ridsende reng ringsmidler Bortskaffelse og genbrug Maskinen leveres indpakket for at undg transportska der Emballagen best r af r materialer og kan genan v...

Page 45: ...com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 45 68 NL Waarschuwing Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen NL Draag een veiligheidsbril NL Draag een gehoorbeschermer NL Draag een stofmasker Verk...

Page 46: ...kening met de risico s voor andere personen Zorg ervoor dat het werkstuk goed vastgeklemd wordt Zorg ervoor dat door gebruik ontstane vonken geen risico inhouden Koppel de slijpmachine los van de ener...

Page 47: ...vangen om onnodige toename van stof en dampontwikkeling te vermijden Gebruik ademhalingsbeschermingsmiddelen vol gens de instructies van uw werkgever of zoals ver eist door ARBO voorschriften Risico s...

Page 48: ...cherming tot blijvende gehoorschade gehoorverlies en andere problemen zoals tinnitus rinkelen suizen fluiten of zoemen in het oor leiden daarom is het essentieel om een risicobeoordeling uit te voeren...

Page 49: ...rofheid korrel van het schuurpapier Al naar gelang het te bewerken materi aal en de gewenste materiaalafname moeten verschil lende soorten schuurpapier worden gebruikt de klok mee tot aan de aanslag i...

Page 50: ...estel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen zoals b v metaal en kunststof Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven Informeer u...

Page 51: ...8223 4002 58 51 68 HU zembe helyez s el tt olvassa el a kezel si tmutat t s a biztons gi el r sokat s mindig tartsa be azokat HU Viseljen v d szem veget HU Viseljen hall sv d t HU Pork pz d sn l visel...

Page 52: ...a karbantart s el tt v lassza le a csiszol g pet az energiaell t sr l Ebben az esetben m s szem lyeket fenyeget kock zatokat is figyelembe kell venni Beakad s vesz lye Fullad st skalpol st s vagy v g...

Page 53: ...zni A megfelel kock zatcs kkent si int zked sek k z tartozik p ld ul a szigetel anyagok haszn lata amellyel el lehet ker lni a munkadarabokon fell p cseng hangot Haszn ljon munkaad ja utas t sainak va...

Page 54: ...knak megfelel hall sv d eszk z ket A zajszint sz ks gtelen megemelked s nek megel z se rdek ben a csiszol lapos vagy pol ro z s csiszol g pet jelen tmutat aj nl sainak megfelel en kell zemeltetni s ka...

Page 55: ...retn l a fel let nem lesz sima s t rdesebb lesz T l finom szemcsem ret ese t n alig rhet el eredm ny A lehord si teljes tm nyt a fordulatsz m s a csiszol pap r szemcsem rete ha t rozza meg A megmunk l...

Page 56: ...Vigye a k rosult alkatr szeket a k l nhullad k megsemmis t si helyhez rdekl dj n ut nna a szak zletben vagy a k zs gi k zigazgat sn l A megsemmis t snek gy kell t rt nnie hogy ne keletkezzenek vesz l...

Page 57: ...08223 4002 58 57 68 PL P ed uveden m do provozu si p e t te a dodr ujte n vod k obsluze a bezpe nostn pokyny PL Nosi okulary ochronne PL Nosi nauszniki ochronne PL W przypadku emisji py u nosi mask c...

Page 58: ...nia Przed wymian rodka szlifierskiego i konserwacj urz dzenia od czy szlifierk od zasilania W takim przypadku r wnie oceni ryzyko gro ce innym osobom Zagro enie uchwyceniem wkr ceniem Zagro enia spowo...

Page 59: ...dzwonienie wist szumy w uchu Nieodzowne jest przeprowadzenie oszacowania ry zyka w odniesieniu do tych zagro e i zastosowanie odpowiednich mechanizm w egulacyjnych otarcia i gor ca Nale y nosi odpowi...

Page 60: ...dowym Jest to niebezpieczne i mo e Do zmniejszaj cych ryzyko odpowiednich me chanizm w reguluj cych nale takie rodki jak u ycie materia w izolacyjnych w celu unikni cia wyst puj cych na obrabianych ma...

Page 61: ...tosowania papieru ciernego o coraz mniejszej ziarnisto ci W przypadku grubej ziarnisto ci powierzchnia nie b dzie stawa a si g adsza lecz bardziej szorstka Je li z ko lei ziarnisto jest zbyt drobna tr...

Page 62: ...a prosz dostarczy do punktu zbiorczego surowc w wt rnych Prosz poprosi o informacj w sklepie specjalistycz nym b d w plac wce samorz du lokalnego Odpowiednio do obrabianego materia u i docelo wej cier...

Page 63: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 63 68...

Page 64: ...ia taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daaro...

Page 65: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 65 68...

Page 66: ...www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 66 68...

Page 67: ...toda pieza de la m quina que dentro de este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto...

Page 68: ...n uded v listatakse Garantija LV Ac mredzami defekti ir j pazi o 8 dienu laik no preces sa em anas Pret j gad jum pirc ja ties bas piepras t atl dz bu par diem defektiem ir sp k neeso as M s dodam gar...

Reviews: