Scheppach 5911901903 Manual Download Page 10

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

10 | DE

6.  Den Tank nicht überfüllen (bis ca. 1,5 cm unter-

halb des Einfüllstutzens für Raum im Falle einer 

Ausdehnung  des  Kraftstoffes  aufgrund  der  vom 

Motor erzeugten Wärme).

7.  Die Deckel des Tanks und des Behälters wieder 

sicher aufsetzen und verschütteten Kraftstoff auf-

wischen.  Die  Einheit  auf  keinen  Fall  bedienen, 

wenn der Deckel des Tanks nicht angebracht ist.

8.  Zündquellen bei verschüttetem Kraftstoff vermei-

den. Nicht versuchen, den Motor zu starten, wenn 

Kraftstoff verschüttet wurde. Die Maschine statt-

dessen aus dem betreffenden Bereich entfernen 

und Zündquellen vermeiden, bis sich die Dämpfe 

des Kraftstoffs verflüchtigt haben.

9.  Kraftstoff in eigens angefertigten und für diesen 

Zweck zugelassenen Behältern lagern.

10. Kraftstoff an einem kühlen, gut belüfteten Ort und 

gegen Zündfunken, offene Flammen oder sonsti-

ge Zündquellen geschützt lagern.

11. Kraftstoff oder die Maschine mit einem mit Kraft-

stoff befüllten Tank auf keinen Fall in einem Ge-

bäude lagern, in dem Rauchgase mit Zündfunken, 

offenen  Flammen  oder  sonstigen  Zündquellen, 

wie Warmwasserbereitern, Öfen, Trocknern o. ä., 

in Berührung kommen könnten. Den Motor vor ei-

nem Lagern in einem Gehäuse abkühlen lassen.

Hinweise zum Einsatz und Pflege der Maschine

1.  Die Maschine nicht bei laufendem Motor anheben 

oder tragen.

2.  Die Maschine nicht mit Gewalt bedienen. Die rich-

tige  Maschine  für  Ihre  Anwendung  verwenden. 

Die richtige Maschine wird die Aufgabe auf bes-

sere und sicherere Weise erledigen.

3.  Die  Einstellungen  des  Motor-Drehzahlreglers 

nicht  ändern  und  den  Motor  nicht  mit  zu  hoher 

Drehzahl laufen lassen. Der Drehzahlregler steu-

ert  die  maximale  Betriebsdrehzahl,  die  für  den 

Motor sicher ist.

4.  Den Motor nicht schnell laufen lassen, wenn der 

Boden nicht bearbeitet wird.

5.  Die Hände oder Füße nicht in der Nähe drehender 

Teile positionieren.

6.  Kontakt  mit  heißem  Kraftstoff,  Öl,  Rauchgasen 

und  heißen  Oberflächen  vermeiden.  Den  Motor 

oder  den  Schalldämpfer  nicht  berühren.  Diese 

Teile werden beim Betrieb extrem heiß. Sie sind 

auch  für  kurze  Zeit  heiß,  nachdem  die  Einheit 

ausgeschaltet wurde. Den Motor vor Wartungsar-

beiten oder Einstellungen abkühlen lassen.

7.  Sollte  die  Maschine  ungewöhnliche  Geräusche 

machen oder ungewöhnlich vibrieren, den Motor 

sofort abschalten, das Zündkabel trennen und die 

Ursache finden. Ungewöhnliche Geräusche oder 

Vibrationen sind grundsätzlich ein Warnzeichen.

9.  Die Maschine darf nicht eingesetzt werden, wenn 

sie nicht mit dem Motorschalter ein- bzw. ausge-

schaltet werden kann. Mit Benzin betriebene Ma-

schinen, die nicht über den Motorschalter gesteu-

ert werden können, sind gefährlich und müssen 

ausgetauscht werden.

10. Vor  dem  Starten  regelmäßig  prüfen,  ob  Schlüs-

sel  bzw.  Schraubenschlüssel  von  der  Maschine 

entfernt  wurden.  Durch  einen  Schraubenschlüs-

sel oder Schlüssel, der an einem drehenden Teil 

verbleibt, kann es zu Personenschäden kommen.

11. Aufmerksam  bleiben  und  beim  Betrieb  der  Ma-

schine gesunden Menschenverstand benutzen.

12. Nicht zu weit vorgebeugt arbeiten. Die Maschine 

nicht barfuß bzw. mit Sandalen oder ähnlichem, 

leichten Schuhwerk bedienen. Sicherheitsschuhe 

tragen, die Ihre Füße schützen und Ihren Halt auf 

rutschigen Oberflächen verbessern.

13. Stets auf einen festen Stand und Gleichgewicht 

achten. Dadurch kann die Maschine in unerwarte-

ten Situationen besser kontrolliert werden.

14. Unbeabsichtigtes  Starten  vermeiden.  Sicher-

stellen,  dass  der  Motor  vor  dem  Transport  der 

Maschine oder Wartungs- bzw. Instandhaltungs-

arbeiten  an  der  Einheit  ausgeschaltet  ist.  Der 

Transport der Maschine oder Wartungs- bzw. In-

standhaltungsarbeiten  an  der  Maschine  bei  lau-

fendem Motor kann zu Unfällen führen.

Sicherheit im Umgang mit Betriebsstoffen

1.  Kraftstoff ist leicht entzündlich und seine Dämpfe 

können bei Entzündung explodieren. Bei Verwen-

dung  von  Kraftstoff  entsprechende  Maßnahmen 

treffen,  um  das  Risiko  schwerer  Personenschä-

den zu reduzieren.

2.  Beim Auffüllen oder Ablassen des Tanks in einem 

sauberen, gut belüfteten Außenbereich aufhalten 

und  einen  zugelassenen  Kraftstoff-sammelbe-

hälter  verwenden.  Nicht  rauchen.  Zündfunken, 

offene Flammen oder sonstige Zündquelle in der 

Nähe des Bereichs beim Auffüllen von Kraftstoff 

oder Betrieb der Einheit vermeiden. Den Tank auf 

keinen Fall im Gebäude auffüllen.

3.  Geerdete, leitfähige Gegenstände, wie Werkzeu-

ge,  von  ungeschützten,  spannungsführenden 

Elektroteilen und Anschlüssen zur Vermeidung von 

Funkenbildung oder Funkenüberschlag fernhalten. 

Sie könnten Rauchgas oder Dämpfe entzünden.

4.  Den Motor immer ausschalten und vor dem Auf-

füllen  des  Tanks  abkühlen  lassen.  Den  Deckel 

des  Tanks  auf  keinen  Fall  entfernen  oder  Kraft-

stoff bei laufendem oder warmen Motor auffüllen. 

Die Maschine nicht bedienen, wenn die Kraftstoff-

anlage undicht ist.

5.  Den Deckel des Tanks leicht öffnen, um Druck im 

Tank abzulassen.

Summary of Contents for 5911901903

Page 1: ...slation of original instruction manual 16 24 FR Scarificateur Thermique Traduction des instructions d origine 25 33 HU Benzines gyeplazító Az eredeti használati útmutató fordítása 34 42 CZ Benzínový vertikutátor Překlad originálního návodu k obsluze 43 51 SK Benzínový vertikutátor Preklad originálu návodu na obsluhu 52 60 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen ...

Page 2: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 ...

Page 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 2 1 2 1 13 12 9 8 10 6 D C E 5 B A 3 4 5 6 11 4 14 7 ...

Page 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 3 4 5 6 8 9 7 E E 5 5 B 5 A A 4 4 4 1 10 ...

Page 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 11 15 16 13 14 12 3 A B 17 18 11 6 7 ...

Page 6: ...r Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen Dritte Personen und Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten Wichtig Heiße Teile Halten Sie Abstand Scharfe Arbeitswerkzeuge Schneiden Sie sich nicht die Finger oder Zehen Vor Wartung Zündkerzenstecker abziehen Gehör und Augenschutz tragen Vor Inbetriebnahme Öl und Treibstoff einfüllen ...

Page 7: ... DE 7 Inhaltsverzeichnis Seite 1 Einleitung 8 2 Gerätebeschreibung 8 3 Entpacken 8 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 5 Sicherheitshinweise 9 6 Technische Daten 11 7 Montage 11 8 Bedienung 12 9 Reinigung und Wartung 13 10 Entsorgung und Wiederverwertung 14 11 Störungsabhilfe 14 ...

Page 8: ...hrem neuen Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei Unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kräfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Beachten...

Page 9: ...ende oder nicht funktionstüchti ge Teile vor einem Einsatz der Maschine erset zen Auf Dichtigkeit prüfen Sichere Arbeitsbedin gungen für die Maschine aufrechterhalten 8 Schutzvorrichtungen auf keinen Fall manipulie ren Ihre Funktionstüchtigkeit regelmäßig prüfen Der Vertikutierer ist für die private Benutzung im Haus und Hobbygarten geeignet Als Vertikutierer für den privaten Haus und Hobby garten...

Page 10: ... Zündkabel trennen und die Ursache finden Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen sind grundsätzlich ein Warnzeichen 9 Die Maschine darf nicht eingesetzt werden wenn sie nicht mit dem Motorschalter ein bzw ausge schaltet werden kann Mit Benzin betriebene Ma schinen die nicht über den Motorschalter gesteu ert werden können sind gefährlich und müssen ausgetauscht werden 10 Vor dem Starten regelmäßi...

Page 11: ... 9 Die Maschine warten Prüfen ob Teile in Bewe gung falsch ausgerichtet oder blockiert sind Tei le auf Bruch prüfen bzw prüfen ob ein anderer Zustand vorliegt der den Betrieb der Maschine beeinflussen könnte Die Maschine bei einem Schaden vor dem Einsatz reparieren lassen Vie le Unfälle werden durch unzureichend gewartete Ausrüstung verursacht 10 Den Motor und Schalldämpfer von Gras Blättern überm...

Page 12: ...en bearbeitet werden soll hängt grundsätzlich vom Graswuchs des Rasens und der Härte des Bodens ab Die Unterseite des Gerätes sauber halten und Erd und Grasablagerungen unbedingt entfernen Abla gerungen erschweren den Startvorgang und beein trächtigen die Qualität An Hängen ist die Bahn quer zum Hang zu legen Bevor irgendwelche Kontrollen der Walze durchgeführt werden Motor abstellen Verbinden Sie...

Page 13: ... zum Vergaser Regel mäßige Kontrolle ist daher unerlässlich Der Luftfilter sollte alle 50 Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfilter öfters zu überprüfen Luftfilter wie in Abb 15 16 dargestellt ausbauen Luftfilter nur mit Druckluft oder durch Ausklopfen reinigen Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen folge Achtung Luftfilte...

Page 14: ...hen aus ver schiedenen Materialien wie z B Metall und Kunst stoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermül lentsorgung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach 11 Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an a Motorbremshebel nicht gedrückt b Zündkerze defekt c Kraftstoff tank leer d Benzinhahn geschlossen a Motorbremshebel drücken b Zündkerze er...

Page 15: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 DE 15 ...

Page 16: ...the usage instructions before commissioning Keep third parties persons and animals away from the danger zone Important Hot parts Keep your distance Sharp tools do not cut your fingers or toes remove the spark plug before start ing any maintenance work Wear hearing and eye protection Before using it for the first time fill in oil and fuel ...

Page 17: ...3 4002 58 GB 17 Table of contents Page 1 Introduction 18 2 Device Description 18 3 Unpacking 18 4 Intended use 18 5 Safety information 19 6 Technical data 21 7 Montage 21 8 Operation 21 9 Cleaning and maintenance 22 10 Disposal and recycling 23 11 Troubleshooting 24 ...

Page 18: ...Dear Customer we hope your new tool brings you much enjoyment and success Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating instructions Repairs by third parties not by authorized service technicians Installa...

Page 19: ...ance at all times This enables better control of the machine in unexpect ed situations 14 Avoid accidental starting Be sure the engine is off before transporting the machine or performing any maintenance or service on the unit Trans porting or performing maintenance or service on a machine with engine on invites accidents Scarifiers for private use are machines whose annual operating time generall...

Page 20: ...de if ignited Take precautions when using to reduce the chance of serious personal injury 2 When refilling or draining the fuel tank use an approved fuel storage container while in a clean well ventilated outdoor Do not smoke or allow sparks open flames or other sources of ignition near the area while adding fuel or operating the unit Never fill fuel tank indoors 3 Keep grounded conductive objects...

Page 21: ... place 1 driving or transport position 0 0 mm 1 Scarifying depth 2 5 mm 2 Scarifying depth 5 mm 3 Scarifying depth 7 5 mm 4 Scarifying depth 10 mm 5 Scarifying depth 12 5 mm 6 Scarifying depth 15 mm 8 Operation Important The engine does not come with oil in it There fore be sure to add oil before starting the engine The oil level in the engine must be checked each time before carrying out any work...

Page 22: ...awn Starting the equipment In order to avoid any unintentional start ups of the en gine it comes equipped with an engine brake Fig 1 Item 1 which must be pressed at all times whilst the device is in use otherwise the engine will stop Important When the engine brake lever is released it must return to its initial position and the engine must stop If this is not the case do not use the equipment aga...

Page 23: ... filters reduce the engine output by supply too little air to the carburetor Regular checks are therefore essential The air filter should be checked after every 50 hours of use and cleaned if necessary If the air contains a lot of dust the air filter should be checked more frequently Remove the air filter as shown in Fig 15 16 Clean the air filter only with compressed air or by tapping it Assemble...

Page 24: ...rol cock closed a Press the engine brake lever b Replace spark plug c Top up fuel d Open petrol cock Engine performance drops a Soil is too firm b Housing clogged c Roller badly worn a Change working depth b Clean housing c Replace roller Imprecise scarifying result a Roller worn b Wrong working depth a Replace roller b Correct working depth Motor is running roller is not rotating a Toothed belt i...

Page 25: ...utilisation Maintenez les tierces personnes et les animaux à l acrat de la zone dangereuse Important pièces brûlantes maintenez vous à distance Outils coupants attention à ne pas couper vos doigts et vos orteils Avant d effectuer l entretien retirez la cosse de la bougie Portez une protection auditive et oculaire Faites le plein d huile et de carburant avant utilisation ...

Page 26: ...s matières Page 1 Introduction 27 2 Description de l appareil 27 3 Déballage 27 4 Utilisation conforme à l affectation 27 5 Consignes de sécurité 28 6 Caractéristiques techniques 30 7 Montage 31 8 Utilisation 31 9 Nettoyage et maintenance 32 10 Mise au rebut et recyclage 33 11 Dépannage 33 ...

Page 27: ...ße 69 D 89335 Ichenhausen CHERS CLIENTS Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap portera satisfaction et de bons résultats REMARQUE Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits le fabricant n est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil ou pour tous les dommages résultant de son utilisation dans les cas suivants Mauvaise manipulation Non r...

Page 28: ...lle permette un travail en toute sécurité 8 Ne modifiez pas les éléments de protection et vérifiez régulièrement leur fonctionnalité L appareil convient à une utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs Sont considérés comme scarificateurs pour les jar dins domestiques et de loisirs ceux dont l utilisation annuelle ne dépasse pas 10 heures et qui sont utili sés surtout pour l ent...

Page 29: ...ement et restent chauds pendant un certain temps après l arrêt du moteur Laissez refroidir le moteur avant d effectuer des travaux d entretien et des réglages 9 La machine ne doit pas être utilisée lorsque l in terrupteur du moteur ne permet pas d arrêter ou de mettre le moteur en marche Les machines utilisant un mateur à essence qui ne peuvent pas être commandées par l interrupteur du moteur sont...

Page 30: ...tion peut être à l origine de dommages corporels 9 Entretenez la machine Vérifiez si les pièces ne sont pas mal mises en place ou bloquées Véri fiez que les pièces ne sont pas cassées ou sont dans un état qui entraverait le bon fonctionne ment de la machine Si la machine est endom magée faites la réparer avant de l utiliser De nombreux accidents se produisent suite à un entretien insuffisant des m...

Page 31: ...ut pas se servir du scarifi cateur sur les pentes inclinées de plus de 15 degrés pour des raisons de sécurité Faites particulièrement attention dans vos mouvements en arrière et lorsque vous tirez le scarifi cateur risque de trébuchement Attention Pour le transport réglez le levier de réglage de la profondeur dans sa position la plus haute 7 Montage n Attention Avant la mise en service montez abso...

Page 32: ...d allumage avec une clé à bougie fig 18 Le montage est effectué dans l ordre inverse des étapes Indications pour une bonne utilisation Pour le travail il est conseillé de travailler par che vauchement Pour obtenir une image correcte il faut faire suivre à l appareil des pistes droites dans la mesure du possible Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu auc...

Page 33: ...teur et faites le tourner jusqu à ce que le restant d essence soit consommé 3 Changez l huile après chaque saison Eliminez l ancienne huile à moteur du moteur chaud et rem plissez de nouvelle huile 4 Retirez la bougie d allumage de la culasse Rem plissez avec une burette d huile env 20 ml huile dans le cylindre Tirez lentement la poignée de démarrage pour que l huile protège l intérieur du cylindr...

Page 34: ...embe helyezés előtt olvassa el a hasz nálati útmutatót Tartsa távol a többi embert és az állatokat a veszélyzónától Fontos Forró alkatrészek Maradjon megfelelő távolságban Éles munkaeszközök Megvághatja ujját Karbantartás előtt húzza le a gyúj tógyertyapipát Viseljen hallás és szemvédelem Üzembe helyezés előtt töltsön be olajat és üzemanyagot ...

Page 35: ...artalomjegyzék Oldal 1 Bevezetés 36 2 A készülék leírása 36 3 Szállított elemek 36 4 Rendeltetésszerűi használat 36 5 Biztonsági utasítások 37 6 Műszaki adatok 39 7 Összeszerelés 39 8 Kezelés 40 9 Tisztítás és karbantartás 40 10 Megsemmisítés és újrahasznosítás 41 11 Hibaelhárítás 42 ...

Page 36: ...tályban lévő termékfelelősségi törvény értelmé ben a berendezés gyártója nem vonható felelősségre a berendezésen vagy vele kapcsolatban keletkező károkért a következő esetekben szakszerűtlen kezelés a használati utasítások be nem tartása harmadik személy által végzett szakképzetlen ja vítások nem eredeti alkatrészek beszerelése és cseréje szakszerűtlen használat Javaslatok Mielőtt a berendezést ös...

Page 37: ...rizze hogy a villás vagy egyéb kulcsokat eltávolította e a gép ről A forgó részen maradó villás vagy egyéb kulcs személyi sérülésekhez vezethet 11 Legyen figyelmes és a gépet értelemszerűen használja A gyeplazító ház körüli és hobbikertekben való magáncélú használatra készült A gyeplazító ház körüli és hobbikertekben való ma gáncélú használata azt jelenti hogy az éves hasz nálat alapvetően nem lép...

Page 38: ... potban A szakszerűen karbantartott éles vágó szerszámok kevésbé blokkolnak és könnyebben irányíthatók 12 Ne dolgozzon túlságosan előrehajolva Ne kezelje mezítláb illetve szandálban vagy hasonló nyitott lábbeliben a gépet Olyan munkavédelmi cipőt vi seljen amely védi a lábat és a csúszós felületen jobban megtapad 13 Folyamatosan ügyeljen a stabilitásra és az egyen súlyra Ezáltal a gép jobban kontr...

Page 39: ... mm lazítási mélység 2 5 mm lazítási mélység 3 7 5 mm lazítási mélység 4 10 mm lazítási mélység 5 12 5 mm lazítási mélység 6 15 mm lazítási mélység 12 A gépet semmiképpen ne öntse le vagy permetez ze be vízzel vagy egyéb folyadékkal A kormány részt tartsa szárazon tisztán és lerakódásoktól mentesen Minden használat után végezzen tisz títást 13 A környezet védelme érdekében tartsa be az üzemanyagok...

Page 40: ... gyep alapos és egyszerű fel lazításához is 8 Kezelés Figyelem A motort olaj nélkül szállítjuk Az üzembe helye zés előtt ezért feltétlenül töltse fel olajjal A mo tor olajszintjét minden munka előtt ellenőrizze A berendezés elindítása A motor az akaratlan működésbe lépés elkerülésé re motorfékkel van ellátva 1 ábra 1 tétel amelyet üzem közben mindig működtetni kell különben a mo tor leáll Figyelem...

Page 41: ...ki 2 Indítsa el a motort és hagyja járni mindaddig amíg a maradék benzin is elhasználódik 3 Minden szezon után végezzen olajcserét Ehhez távolítsa el a régi motorolajat a meleg motorból és töltsön be újat 4 Távolítsa el a gyújtógyertyát a hengefejről Egy olajkannával töltsön kb 20 ml olajat a hengerbe Lassan húzza meg az indítófogantyút úgy hogy az olaj a hengert belülről védje Csavarja vissza a g...

Page 42: ...yújtógyertyát c Töltsön be üzemanyagot d Nyissa ki a benzincsapot Csökken a motor teljesít ménye a Túl kemény a talaj b Eltömődött a gyeplazító háza c Túlságosan kopott a kés a Helyesbítse a gyeplazító magasságát b Tisztítsa meg a házat c Cserélje le a kést Nem megfelelő a gyepla zítás minősége a Elkopott a kés b Helytelen a gyeplazítás magassága a Cserélje le a kést b Helyesbítse a gyeplazító mag...

Page 43: ...ozu si přečtěte návod k použití Zamezte třetím osobám lidem a zvířatům v přístupu do nebezpečné oblasti Důležité Horké díly Udržujte odstup Ostré pracovní nástroje Nepořežte si prsty na rukou nebo na nohou Před zahájením údržby vytáhněte zapalovací svíčku Používejte sluch a ochranu očí Před uvedením do provozu naplňte oleje a pohonné hmoty ...

Page 44: ... 08223 4002 58 44 CZ Obsah Strana 1 Úvod 45 2 Popis přístroje 45 3 Rozsah dodávky 45 4 Použití podle účelu určení 45 5 Bezpečnostní pokyny 46 6 Technické údaje 48 7 Montáž 48 8 Obsluha 48 9 Čištění a údržba 49 10 Likvidace a recyklace 50 11 Odstraňování závad 51 ...

Page 45: ...ünzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Vážený zákazníku přejeme Vám hodně radosti a úspěchů při práci s Va ším novým přístrojem Poznámka V souladu s platnými zákony které se týkají odpo vědnosti za výrobek výrobce zařízení nepřebírá odpovědnost za poškození výrobku nebo za škody způsobené výrobkem ke kterým z následujících dů vodů Nesprávná manipulace Nedodržení pokynů pro obsluhu Opravy prováděn...

Page 46: ... resp opravou vypnutý pomocí jednotky Přeprava nebo provádění údržby a oprav stroje při běžícím motoru může vést k nehodám Dodržování výrobcem dodaného návodu k použití je předpokladem pro řádné používání vertikutátoru Ná vod k použití obsahuje podmínky pro provoz údržbu a opravy m Výstraha Kvůli fyzickému ohrožení uživatele se vertikutátor nesmí používat jako drtič na drcení od řezků větví a hníz...

Page 47: ...ost stroje Bezpečnost při zacházení s provozními látkami 1 Palivo je snadno vznětlivé a jeho výpary mohou při vznícení vybuchnout Při použití paliva učiň te patřičná opatření abyste snížili riziko těžkých zranění osob 2 Plnění nebo vypouštění nádrže provádějte v čis tém dobře větraném venkovním prostředí a na palivo používejte schválenou sběrnou nádobu Nekuřte Při plnění paliva neb provozu jednotk...

Page 48: ... Hloubka vertikutace 15 mm 8 Obsluha Pozor Motor je dodáván bez oleje Před uvedením do provozu proto musíte bezpodmínečně doplnit olej Před každou prací je nutné zkontrolovat stav oleje v motoru Spuštění přístroje Aby se zabránilo nechtěnému spuštění motoru je vy baven motorovou brzdou obr 1 pol 1 kterou musí te při provozu vždy aktivovat protože jinak se motor zastaví Pozor Při uvolnění brzdové p...

Page 49: ...rozpouštědly 1 Otevřete benzínový kohout obr 14 pol B Na stavte kohout do polohy ON 2 Páčku sytiče obr 14 pol A uveďte do polohy Choke Upozornění Sytič není zpravidla při opě tovném spuštění teplého motoru zapotřebí 3 Páčku plynu obr 13 pol 3 uveďte do střední po lohy 4 Zapněte brzdovou páčku motoru obr 13 a silně zatáhněte za startovací lanko pol 14 dokud mo tor nenastartuje 5 Motor nechte krátce...

Page 50: ...nitř Zapalovací svíčku znovu našroubujte 5 Vyčistěte chladicí žebra válce a kryt 6 Vyčistěte celý přístroj aby byl chráněn lakový ná těr 7 Uchovávejte přístroj na dobře větraném místě Příprava přístroje k přepravě 1 Vyprázdněte benzinovou nádrž pomocí odsávací ho čerpadla na benzín 2 Nastartujte motor a ponechte ho v chodu tak dlou ho dokud se nespotřebuje zbylý benzín 3 Z teplého motoru odstraňte...

Page 51: ...dovou páčku motoru b Vyměňte zapalovací svíčku c Doplňte palivo d Otevřete benzínový kohout Klesá výkon motoru a Příliš tvrdá půda b Ucpaný kryt vertikutátoru c Značně opotřebované nože a Upravte hloubku vertikutace b Vyčistěte kryt c Vyměňte nože Nečistá vertikutace a Opotřebované nože b Nesprávná hloubka vertikutace a Vyměňte nože b Upravte hloubku vertikutace Motor běží ale nožový válec se neot...

Page 52: ...čítajte návod na použitie Dávajte pozor aby do nebezpečnej oblasti nevstupovali žiadne osoby ani zvie ratá Dôležité Horúce diely Udržujte odstup Horúce pracovné nástroje Neporežte si prsty na rukách ani nohách Pred údržbou vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky Noste ochranné okuliare Noste ochranu sluchu Pred uvedením do prevádzky naplňte olej a palivo ...

Page 53: ...23 4002 58 SK 53 Obsah Strana 1 Úvod 54 2 Popis prístroja 54 3 Rozsah dodávky 54 4 Správny spôsob použitia 54 5 Bezpečnostné upozornenia 55 6 Technické údaje 57 7 Montáž 57 8 Obsluha 58 9 Čistenie a údržba 58 10 Likvidácia a recyklácia 59 11 Odstraňovanie porúch 60 ...

Page 54: ...rojom Poznámka V súlade s platnými zákonmi ktoré sa týkajú zodpo vednosti za výrobok výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za ško dy spôsobené výrobkom ku ktorým došlo z nasledu júcich dôvodov Nesprávnej manipulácie Nedodržania pokynov na obsluhu Opravy vykonanej treťou stranou opravy nevyko nanej v autorizovanom servise Montáže neoriginálnych dielcov alebo použitia...

Page 55: ...hnuté všetky matice skrutky a pod 6 Stroj v žiadnom prípade neobsluhujte ak sa musí opraviť alebo ak je poškodená jeho mechanika Vertikutátor je vhodný na súkromné použitie v záhrade pri dome aj na záhradke Za vertikutátory určené na súkromné použitie v zá hrade pri dome a na záhradke sa považujú zariade nia ktorých ročné použitie spravidla neprekročí 10 hodín a ktoré sa používajú prevažne na ošet...

Page 56: ...zlomenia príp skontrolujte či sa vyskytuje iný stav ktorý by mohol negatívne ovplyvniť prevádzku stroja Stroj nechajte pri poškodení opraviť pred použitím Prí činou mnohých úrazov je nedostatočne udržiava né vybavenie 7 Pred použitím stroja vymeňte poškodené chýba júce alebo nefunkčné diely Skontrolujte ohľadom tesnosti Zachovajte bezpečné pracovné podmien ky pre stroj 8 V žiadnom prípade nemanipu...

Page 57: ...m 3 vertikutačná hĺbka 7 5 mm 4 vertikutačná hĺbka 10 mm 5 vertikutačná hĺbka 12 5 mm 6 vertikutačná hĺbka 15 mm 10 Motor a tlmič zvuku zbavte trávy listov nadmer ného maziva alebo nahromadeného uhlíka aby ste znížili riziko nebezpečenstva požiaru 11 Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté Odborne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hra nami sa menej blokujú a ľahšie sa ovládajú 12 Jednot...

Page 58: ...ť a následne naolejovať všetky skrutkové diely ako aj kolesá a osi Pravidelná starostlivosť o vertikutátor zaisťuje nie len jeho životnosť a výkonnosť ale zároveň pri spieva aj k dôkladnej a bezproblémovej vertikutácii trávnika 8 Obsluha Pozor Motor je dodávaný bez oleja Pred uvedením do prevádzky preto bezpodmienečne naplňte olej Hladina oleja v motore sa musí prekontrolovať pred každou prácou Sp...

Page 59: ...cieho čerpadla benzínu 2 Naštartujte motor a nechajte ho bežať dovtedy dokým sa nespotrebuje zvyšný benzín 3 Po každej sezóne vymeňte olej Odstráňte na to starý motorový olej z teplého motora a naplňte nový 4 Odstráňte zapaľovaciu sviečku z hlavy valca Do valca nalejte pomocou kanvice na olej cca 20 ml oleja Pomaly ťahajte za štartovaciu rukoväť tak aby olej ochránil valec zvnútra Opäť zaskrutkujt...

Page 60: ...páku motorovej brzdy b Vymeňte zapaľovaciu sviečku c Naplňte palivo d Otvorte benzínový kohút Výkon motora klesá a Príliš tvrdá pôda b Upchaté teleso vertikutátora c Značne opotrebovaný nôž a Upravte hĺbku vertikutácie b Vyčistite teleso c Vymeňte nôž Vertikutácia nie je čistá a Opotrebovaný nôž b Nesprávna hĺbka vertikutácie a Vymeňte nôž b Upravte hĺbku vertikutácie Motor beží nožový valec sa ne...

Page 61: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 61 ...

Page 62: ...gfelelo ségi nyilatkozatot teszi a termékre SI izjavlja sledeco skladnost z EU direktivo in normami za artikel CZ prohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek SK prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok HR ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU smjernica i normama za sljedece artikle RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i no...

Page 63: ... dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación Las piezas que no son fabri cadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador Están excluidos derechos por modificaciones aminoraciones y otros derechos de indemnización por dañ...

Page 64: ...na gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum hlutum skal falla í skaut kaupanda Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar Garanti TR Apaçık k...

Reviews: