Scheppach 5908503900 Translation Of Original Instruction Manual Download Page 16

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

16 | GB

Table of contents: 

Page:

1. 

Introduction

 .......................................................................................... 17

2. 

Device description ................................................................................ 17

3. 

Scope of delivery 

................................................................................. 17

4. 

Intended use

 ......................................................................................... 17

5. 

Safety notes

 ......................................................................................... 18

6. 

Technical data ...................................................................................... 18

7. 

Unpacking

 ............................................................................................ 18

8. 

 Attachment  / Before starting the equipment ........................................ 18

9. 

Initial operation

 ..................................................................................... 19

10. Cleaning ............................................................................................... 19
11.  Transport (Fig. J) .................................................................................. 19
12. Storage ................................................................................................. 19

13.  Maintenance

 ......................................................................................... 19

14.  Disposal and recycling

 ......................................................................... 19

15. Troubleshooting 

 ................................................................................... 20

Summary of Contents for 5908503900

Page 1: ...del manuale d uso originale 27 CZ Lamačka kamene Překlad originálního návodu k obsluze 33 Art Nr 5908503900 AusgabeNr 5908503850 Rev Nr 17 06 2019 SK Oddeľovač kameňov Preklad originálu návodu na obsluhu 39 EE Kivilõikur Tõlge Originaalkasutusjuhend 45 LT Akmenų skirtuvas Vertimas originali naudojimo instrukcija 50 LV Akmens griešanas ierīce Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija 56 HU Kőro...

Page 2: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 B C A B D C E F 7 a ...

Page 4: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 4 D E 10 2 ...

Page 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 F G D b D 1 c ...

Page 6: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 6 H I f 1 4 e c d ...

Page 7: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 7 J 9 2 1 ...

Page 8: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 ...

Page 9: ...t der Bedienungsanleitung durch Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät eine Schutzbrille Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät Sicherheitsschuhe Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät Arbeitshandschuhe Stellen Sie das Trennmesser so ein dass der Trennhebel ca 15 über der Horizontalen liegt Entfernen Sie keine Schutzvorrichtungen Fassen Sie nicht in die bewegten Teile des Steintrenners Drücken Sie...

Page 10: ...11 2 Gerätebeschreibung 11 3 Lieferumfang 11 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 11 5 Sicherheitshinweise 12 6 Technische Daten 12 7 Auspacken 12 8 Aufbau Vor Inbetriebnahme 12 9 In Betrieb nehmen 13 10 Reinigung 13 11 Transport Abb J 13 12 Lagerung 13 13 Wartung 13 14 Entsorgung und Wiederverwertung 13 15 Störungsabhilfe 14 ...

Page 11: ...tungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar beiten mit Ihrem neuen Gerät Hinweis Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch...

Page 12: ...ebel in die andere Bohrung auf der oberen Seite des Steintrenners Veränderungen an der Maschine schließen eine Haf tung des Herstellers und daraus entstehende Schä den gänzlich aus Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original zubehör des Herstellers betrieben werden Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen ...

Page 13: ...t oder in der Gemeindeverwaltung nach Montage Trennhebel D Abb F Stecken Sie den Trennhebel auf die Welle wie in Bild F zu sehen und fixieren sie diesen mit zwei Sechs kantschrauben b achten Sie darauf das die Aus sparung der Welle nach unten zeigen Montage Aufsteckrohr 1 Abb G Schieben Sie das Aufsteckrohr 1 auf den Trenn hebel D Stecken Sie den Sicherungsbolzen c durch die Boh rungen in Aufsteck...

Page 14: ...ine einmal nicht richtig arbeitet Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können wenden Sie sich an Ihre Service Werkstatt Störung mögliche Ursache Abhilfe Stein bricht nicht Messer abgenützt Messer tauschen Material liegt nicht gerade auf Steinsplitter befinden sich auf der Auflage Auflage säubern Trennhebel lässt sich nicht bewegen Steintrenner in bewegten Teilen Steintrenne...

Page 15: ...t of the operating instructions before startup Wear safety glasses while working with the device Wear safety shoes while working with the device Wear work gloves while working with the device Set the cutting blade such that the cutting lever lies approx 15 above the horizontal Do not remove any protective equipment Never reach into the moving parts of the block splitter During the work process nev...

Page 16: ...ction 17 2 Device description 17 3 Scope of delivery 17 4 Intended use 17 5 Safety notes 18 6 Technical data 18 7 Unpacking 18 8 Attachment Before starting the equipment 18 9 Initial operation 19 10 Cleaning 19 11 Transport Fig J 19 12 Storage 19 13 Maintenance 19 14 Disposal and recycling 19 15 Troubleshooting 20 ...

Page 17: ...We hope your new tool brings you much enjoyment and success Note According to the applicable product liability laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating instructions Repairs by third parties not by authorized service technicians Installation and repla...

Page 18: ...shaft s recesses point downwards Installing the socket pipe 1 fig G Slide the extension bar 1 onto the cutting lever D Push the retaining bolt c through the holes in the extension bar and cutting lever and secure this with the spring split pin The manufacturer will not be liable for any changes made to the equipment nor for any damage resulting from such changes Please note that our equipment has ...

Page 19: ... spindle 4 such that the cutting lever with extension bar 1 stands approx 15 above the hori zontal when the upper blade lies on the stone piece Check whether the position of the upper blade matches up with the position of the denoted break ing point Press the cutting lever with extension bar 1 with light to medium force downward toward the stone piece The stone piece breaks along the breaking poin...

Page 20: ...e the problem if your tool fails to work properly If the problem persists after working through the list please contact your nearest service workshop Malfunction Possible cause Remedy Stone doesn t break Blade worn out Change blade Material doesn t lie flat There are stone chips on the sup port Clean the support Cutting lever won t move Stone chips in moving parts Clean block splitter ...

Page 21: ...ce Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec la machine Portez des gants de protection lorsque vous travaillez avec la machine Portez des chaussures de sécurité lorsque vous travaillez avec la machine Réglez la lame séparatrice de sorte que le levier séparateur soit à 15 environ par rap port à l horizontale Ne pas démonter de dispositifs de protection Ne pas toucher les pièces...

Page 22: ...de l appareil 23 3 Fournitures 23 4 Utilisation conforme à l affectation 23 5 Consignes de sécurité générales 24 6 Caractéristiques techniques 24 7 Déballage 24 8 Montage Avant la mise en service 24 9 Mise en service 25 10 Nettoyage 25 11 Transport Fig J 25 12 Stockage 25 13 Maintenance 25 14 Mise au rebut et recyclage 26 15 Dépannage 26 ...

Page 23: ... satisfaction et de bons résultats Remarque Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits le fabricant n est pas tenu pour respon sable de tous les dommages subis par cet appareil ou de tous les dommages résultant de l utilisation de cet appareil dans les cas suivants mauvaise manipulation non respect des instructions d utilisation travaux de réparation effectués par des tiers...

Page 24: ...tion Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître et avoir été in formées des dangers encourus En outre les consignes de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupu leuse possible Toutes les autres règles édictées par la médecine du travail et les consignes de sécurité générales doivent être respectées Toute modificati...

Page 25: ...as obligatoirement compris dans la livraison Montage du levier pivotant 2 Fig E Vissez le levier pivotant dans l autre alésage qui se trouve sur le côté supérieur du découpeur de pierre Montage du levier de séparation 2 Fig F Placez le levier de séparation sur l arbre comme l in dique la Fig F et fixez le au moyen de deux vis à six pans b Veillez à ce que l évidement de l arbre soit orienté vers l...

Page 26: ...support Nettoyer le support Impossible de déplacer le levier séparateur Présence de débris dans les pièces en mouvement Nettoyer le séparateur de pierres 14 Mise au rebut et recyclage L appareil se trouve dans un emballage permettant d éviter les dommages dus au transport Cet em ballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des mati...

Page 27: ...o di lesioni leggete le istruzioni per l uso Indossate gli occhiali protettivi Indossare scarpe solide Indossare guanti da lavoro Regolare la lama in modo che la leva di taglio sia inclinata di circa 15 rispetto al piano orizzontale Non rimuovere i dispositivi di protezione Non avvicinare le mani alle parti in movimento del tranciablocchi Durante la procedura di lavoro non premere la leva di tagli...

Page 28: ...29 3 Contenuto della fornitura 29 4 Utilizzo proprio 29 5 Indicazioni generali di sicurezza 30 6 Caratteristiche tecniche 30 7 Disimballaggio 30 8 Montaggio Prima della messa in funzione 30 9 Messa in servizio 31 10 Pulizia 31 11 Trasporto Fig J 31 12 Stoccaggio 31 13 Manutenzione 31 14 Smaltimento e riciclaggio 31 15 Risoluzione dei guasti 32 ...

Page 29: ...zzo del Suo nuovo apparecchio Avvertenza Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore il fabbricante non è responsa bile per eventuali danni che si dovessero verificare a questa apparecchiatura o a causa di questa in caso di utilizzo improprio inosservanza delle istruzioni per l uso riparazioni effettuate da specialisti terzi non au torizzati installazione e sostitu...

Page 30: ...sezionatrice sul lato superiore della spaccatrice Oltre a ciò ci si deve minutamente attenere alle nor me sulla prevenzione degli infortuni Si devono osservare le ulteriori regole generali sugli ambiti medico operativi e sulla sicurezza in campo tecnico I cambiamenti effettuati alla macchina esonerano il produttore da qualsiasi responsabilità ed escludono totalmente i danni rispettivamente risulta...

Page 31: ...ale Montaggio della leva orientabile 2 fig E Avvitare la leva orientabile nell altro foro sul lato su periore dello spaccapietre Montaggio della leva sezionatrice D fig F Inserire la leva sezionatrice sull albero come visibi le in figura F e fissarla con due viti a testa esagona le b facendo attenzione a fare in modo che la tacca dell albero punti verso il basso Montaggio del tubo ad innesto 1 fig...

Page 32: ...tamente Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema rivolgersi all officina del servizio assi stenza Guasto Possibili cause Soluzione La pietra non si rompe Lama usurata Sostituire la lama Il materiale non è in orizzon tale Sul piano di appoggio sono presenti dei frammenti di pietra Pulire il piano d appoggio Non si riesce a spostare le leva di taglio Presenza di frammenti di pietra nel...

Page 33: ...čtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní poky ny Při práci s přístrojem používejte ochranné brýle Při práci s přístrojem noste ochrannou obuv Při práci s přístrojem používejte pracovní rukavice Nůž nastavte tak aby se lámací páka nacházela cca 15 nad horizontálou Neodstraňujte ochranná zařízení Nesahejte do pohyblivých součástí lamačky kamene Lámací páku při práci netlačte v opačném směru ...

Page 34: ...2 Popis zařízení 35 3 Rozsah dodávky 35 4 Použití podle účelu určení 35 5 Bezpečnostní směrnice 36 6 Technická data 36 7 Rozbalení 36 8 Montáž Před uvedením do provozu 36 9 Zahájení provozu 37 10 Čištění 37 11 Přeprava Obr J 37 12 Skladování 37 13 Údržba 37 14 Likvidace a recyklace 37 15 Tabulka poruch 38 ...

Page 35: ...9335 Ichenhausen Vážený zákazníku přejeme Vám hodně radosti a úspěchů při práci s Va ším novým přístrojem Poznámka V souladu s platnými zákony které se týkají odpověd nosti za výrobek výrobce zařízení nepřebírá odpověd nost za poškození výrobku nebo za škody způsobené výrobkem ke kterým z následujících důvodů Nesprávná manipulace Nedodržení pokynů pro obsluhu Opravy prováděné třetí stranou opravy ...

Page 36: ... směřovalo dolů Montáž nástrčné trubky 1 obr G Nasuňte nástrčnou trubku 1 na lámací páku a Prostrčte pojistný čep D skrze otvory v nástrčné trubce a lámací páce a zajistěte jej pružinovou zá vlačkou Dbejte prosím na to že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské řemeslnické nebo průmyslové použití Nepřebíráme žádné ručení pokud je přístroj používán v živnosten s...

Page 37: ...kou čáru lomu Materiál c obr H položte na podložku lamačky kamene d Nastavte výšku horního nože e pomocí stavěcí ho vřetena 4 tak aby se lámací páka s nástrčnou trubkou 1 nacházela cca 15 nad horizontálou když horní nůž dolehne na kamenný materiál Zkontrolujte zda se poloha horního nože shoduje s umístěním čáry lomu Lehkým až středním tlakem stlačte lámací páku s nástrčnou trubkou 1 dolů na kamenn...

Page 38: ...pravu pokud váš stroj nepracuje správně Pokud nemůžete problém lokalizovat a odstranit obraťte se na Vaši servisní dílnu Porucha Možné příčiny Řešení Kámen se neláme Opotřebované nože Vyměňte nože Materiál neleží rovně Na podložce se nacházejí úlomky kamene Vyčistěte podložku Lámací pákou nelze pohy bovat V pohyblivých částech jsou úlomky kamene Lamačku kamene vyčistěte ...

Page 39: ...od na obsluhu a bezpečnostné upozorne nia a dodržiavajte ich Pri práci so zariadením noste ochranné okuliare Pri práci so zariadením noste ochrannú obuv Pri práci so zariadením noste pracovné rukavice Nastavte oddeľovač kameňov tak aby oddeľovacia páka ležala cca 15 nad horizontálou Neodstraňujte žiadne ochranné zariadenia Nesiahajte do pohyblivých dielov oddeľovača kameňov Pri práci netlačte odde...

Page 40: ...ístroja 41 3 Rozsah dodávky 41 4 Správny spôsob použitia 41 5 Bezpečnostní směrnice 42 6 Technické údaje 42 7 Vybalenie 42 8 Zloženie Pred uvedením do prevádzky 42 9 Uvedenie do prevádzky 43 10 Čistenie 43 11 Transport Obr J 43 12 Skladovanie 43 13 Údržba 43 14 Likvidácia a recyklácia 43 15 Odstraňovanie porúch 44 ...

Page 41: ...ráci s Va ším novým prístrojom Poznámka V súlade s platnými zákonmi ktoré sa týkajú zodpo vednosti za výrobok výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za ško dy spôsobené výrobkom ku ktorým došlo z nasledu júcich dôvodov nesprávnej manipulácie nedodržania pokynov na obsluhu opravy vykonanej treťou stranou opravy nevyko nanej v autorizovanom servise montáže neoriginálny...

Page 42: ...k c cez otvor v násuvnej rúrke a oddeľovacej páke a zaistite ho pružinovou závlačkou Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné bez pečnostné predpisy proti úrazom Treba dodržiavať aj ostatné všeobecné predpisy z oblasti pracovnej medicíny a bezpečnostnej techniky Zmeny vykona né na stroji celkom anulujú ručenie výrobcu a ruče nie za škody takto spôsobené Prosím berte ohľad na skutočnosť že naše...

Page 43: ...y a plasty Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálne ho odpadu Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch 9 Uvedenie do prevádzky m DÔLEŽITÉ Pred použitím zariadenia musíte úplne zostaviť prvýkrát Postavte oddeľovač kameňov na rovný pevný pod klad Na kamenine ceruzkou označte miesto lomu Vložte kameninu c obr H vycentrovane na pod ložku d oddeľovača kameňov Na...

Page 44: ...ápravu keď váš stroj nepracuje správne Ak pomocou toho nedokážete lokalizovať a odstrániť problém obráťte sa na vašu servisnú dielňu Porucha Možné príčiny Riešenie Kameň sa nezlomí Opotrebované nože Vymeňte nože Materiál nedosadá rovno Na podložke sa nachádzajú úlomky kameňa Vyčistite podložku Oddeľovacou pákou sa nedá hýbať Úlomky kameňa v pohyblivých dieloch Vyčistite oddeľovač kameňov ...

Page 45: ...ks Lugege enne käikuvõtmine käsitsusjuhendi kogu tekst läbi Kandke seadmega töötamisel kaitseprille Kandke seadmega töötamisel turvajalatseid Kandke seadmega töötamisel töökindaid Seadistage lõikenuga nii et lõikehoob paikneb u 15 horisontaalist kõrgemal Ärge eemaldage kaitseseadiseid Ärge sisestage jäsemeid kivilõikuri liikuvatesse osadesse Ärge vajutage lõikehooba tööprotseduuri käigus vastassuu...

Page 46: ...jeldus 47 3 Tarnekomplekt 47 4 Sihtotstarbekohane kasutamine 47 5 Üldised ohutusjuhised 48 6 Tehnilised andmed 48 7 Lahtipakkimine 48 8 Ülesehitus Enne käikuvõtmist 48 9 Käikuvõtmine 48 10 Puhastamine 49 11 Transportimine joon J 49 12 Ladustamine 49 13 Hooldus 49 14 Utiliseerimine ja taaskäitlus 49 15 Rikete Kõrvaldamine 49 ...

Page 47: ...sejuhatus Tootja scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Austatud Klient Soovime Teile uue seadme meeldivat ja edukat ka sutamist Juhis Antud seadme tootja ei vastuta kehtiva tootevastu tuse seaduse järgi kahjude eest mis tekivad antud seadmele või antud seadme läbi asjatundmatul käsitsemisel käsitsemiskorralduse eiramisel remontimisel kolm...

Page 48: ...materjali peale Kivimaterjal murdub piki murdepositsiooni Eemaldage murdejäägid kivilõikuri detailidelt Palun pidage silmas et meie seadmed pole konst rueeritudkommerts käsitööndus ega tööstuskasu tuse jaoks Me ei võta üle kohustuslikku garantiid kui seadet kasutatakse kommerts käsitööndus või tööstusettevõtetes ning samaväärsetel tegevustel 5 Üldised ohutusjuhised Lugege enne antud seadmega tööta...

Page 49: ...e üla või alanuga välja Pöörake väljavõetud nuga ja pange see jälle nii ki vilõikurisse et kahjustamata noatera moodustab uue lõikeserva Pingutage kõik kruvid f taas kinni 10 Puhastamine Tähelepanu Tõmmake enne kõiki puhastustöid võrgupistik välja Me soovitame seadet vahetult pärast igakordset ka sutamist puhastada Puhastage seadet regulaarselt niiske lapi ja vähese määrdeseebiga Ärge kasutage puh...

Page 50: ...tuoti perskaitykite visą naudojimo instrukcijos tekstą Dirbdami su įrenginiu užsidėkite apsauginius akinius Dirbdami su įrenginiu avėkite apsauginiais batais Dirbdami su įrenginiu mūvėkite apsaugines pirštines Nustatykite skaldymo peilį taip kad skaldymo svirtis būtų maždaug 15 virš horizontalės Neišmontuokite apsauginių įtaisų Nekiškite rankų į akmenų skaldytuvo judančias dalis Dirbdami nespauski...

Page 51: ...mplekto sudėtis 52 4 Naudojimas pagal paskirtį 52 5 Bendrieji saugos nurodymai 53 6 Techniniai duomenys 53 7 Išpakavimas 53 8 Montavimas Prieš pradedant eksploatuoti 53 9 Eksploatacijos pradžia 54 10 Valymas 54 11 Transportavimas J pav 54 12 Laikymas 54 13 Techninė priežiūra 54 14 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas 54 15 Sutrikimų šalinimas 55 ...

Page 52: ...eppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Gerbiamas Kliente mes linkime Jums daug džiaugsmo ir didelės sėkmės dirbant su nauju įrenginiu Nurodymas Pagal galiojantį Atsakomybės už gaminį įstatymą šio įrenginio gamintojas neatsako už žalą kuri atsiranda šiame įrenginyje arba dėl jo netinkamai naudojant nesilaikant naudojimo instrukcijos remontuoja...

Page 53: ... montavimas G pav Užmaukite užmaunamą vamzdį 1 ant skaldymo svirties D Įkiškite fiksavimo kaištį c pro kiaurymes į užmau namą vamzdį ir skaldymo svirtį bei užfiksuokite jį spyruokliniu vielokaiščiu Taip pat reikia laikytis kitų bendrųjų taisyklių iš darbo medicinos ir augumo technikos sričių Atlikus įrenginio modifikacijas už su tuo susijusią žalą gamintojas neatsako Atkreipkite dėmesį į tai kad m...

Page 54: ...kų utilizavimo punktą Teiraukitės specializuotoje parduotuvėje arba ben drijos administracijos skyriuje 9 Eksploatacijos pradžia m DĖMESIO Prieš pradėdami eksploatuoti įrenginį būtinai iki galo sumontuokite Padėkite akmenų skaldytuvą ant lygaus tvirto pa grindo Pažymėkite ant akmens pieštuku skėlimo vietą Padėkite akmenį c H pav į akmenų d skaldy tuvo atramos vidurį Nustatykite viršutinio peilio e...

Page 55: ...ų mašina blogai veiktų Jei taip problemos nustatyti ir pašalinti negalite kreipkitės į savo techninės priežiūros dirbtuves Sutrikimas Galimos priežastys Sprendimas Akmuo neskyla Susidėvėję peiliai Pakeiskite peilius Nelygiai priglunda medžiaga Ant atramos yra akmens skeveldrų Nuvalykite atramą Skaldymo svirties negalima pajudinti Akmens skeveldros judančiose dalyse Išvalykite akmenų skaldytuvą ...

Page 56: ...zlasiet visu lietošanas instrukcijas tekstu Lietojiet aizsargbrilles darba laikā ar ierīci Valkājiet drošības apavus darba laikā ar ierīci Lietojiet darba cimdus darba laikā ar ierīci Noregulējiet griezējnazi tādā veidā lai griešanas svira atrastos apt 15 pret horizontāli Nenoņemiet aizsargmehānismus Nelieciet delnas akmens griešanas ierīces kustīgajās daļās Darba procesā nespiediet griešanas svir...

Page 57: ...s komplekts 58 4 Paredzētajam mērķim atbilstoša lietošana 58 5 Vispārējie drošības norādījumi 59 6 Tehniskie dati 59 7 Izpakošana 59 8 Uzstādīšana Darbības pirms lietošanas sākšanas 59 9 Lietošanas sākšana 60 10 Tīrīšana 60 11 Transportēšana J att 60 12 Glabāšana 60 13 Apkope 60 14 Likvidācija un atkārtota izmantošana 60 15 Traucējumu novēršana 61 ...

Page 58: ...heppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen Godātais Klient Vēlam prieku un izdošanos strādājot ar Jūsu jauno ierīci Norādījums Šīs ierīces ražotājs saskaņā ar piemērojamo Vācijas Likumu par atbildību par ražojumiem nav atbildīgs par zaudējumiem kas rodas šai ierīcei vai šīs ierīces dēļ saistībā ar nepareizu lietošanu lietošanas instrukcijas neie...

Page 59: ...osttapu c caur caurumiem uzlieka majā caurulē un griešanas svirā un nostipriniet to ar atsperu šķelttapu Turklāt precīzi jāievēro spēkā esošie nelaimes gadī jumu novēršanas noteikumi Jāievēro arī vispārīgie noteikumi arodmedicīnas un drošības tehnikas jomā Patvaļīga izmaiņu veikšana ierīcē pilnībā atbrīvo ražotāju no atbildības par izmaiņu dēļ radušos kai tējumu Ņemiet vērā ka mūsu ierīces atbilst...

Page 60: ...atnes Atzīmējiet ar zīmuli lūzuma vietu uz akmens ma teriāla Novietojiet akmens materiālu c H att pa vidu uz akmens griešanas ierīces paliktņa d Noregulējiet augšējā naža e augstumu ar regu lēšanas vārpstu 4 tādā veidā lai griešanas svira ar uzliekamo cauruli 1 atrastos apt 15 pret ho rizontāli kad augšējais nazis atrodas uz akmens materiāla Pārbaudiet vai augšējā naža pozīcija sakrīt ar atzī mētā...

Page 61: ...šī ierīce nedarbojas pareizi Ja jūs tādā veidā nevarat lokalizēt un novērst problēmu vērsieties tuvākajā servisa darbnīcā Traucējums Iespējamie cēloņi Risinājums Akmens nelūzt Nolietots nazis Nomainiet nazi Materiāls nav uzlikts taisni Uz paliktņa atrodas akmens šķembas Notīriet paliktni Griešanas sviru nav iespējams pakustināt Akmens šķembas kustīgajās daļās Notīriet akmens griešanas ierīci ...

Page 62: ...en hozott megfelelő intézkedéseket Használatba vétel előtt olvassa el a teljes használati utasítást Az eszköz használata során viseljen biztonsági szemüveget Az eszköz használata során viseljen munkavédelmi cipőt Az eszköz használata során viseljen védőkesztyűt A vágópengét úgy állítsa be hogy a vágókar a vízszinteshez képest kb 15 os szöget zárjon be Ne távolítson el egyetlen védőelemet sem Soha ...

Page 63: ... leírása 64 3 Szállított elemek 64 4 Rendeltetésszerűi használat 64 5 Általános biztonsági utasítások 65 6 Technikai adatok 65 7 Kicsomagolás 65 8 Felépítés Beüzemeltetés előtt 65 9 Üzembe helyezés 66 10 Tisztítás 66 11 Szállítás J ábra 66 12 Tárolás 66 13 Karbantartás 66 14 Megsemmisítés és újrahasznosítás 66 15 Hibaelhárítás 67 ...

Page 64: ...ó Sok örömet és sikert kívánunk Önnek amikor az új készülékét használja Kedves Vásárló A hatályban lévő termékfelelősségi törvény értelmé ben a berendezés gyártója nem vonható felelősség re a berendezésen vagy vele kapcsolatban keletkező károkért a következő esetekben szakszerűtlen kezelés a használati utasítások be nem tartása harmadik személy által végzett szakképzetlen javítások nem eredeti alk...

Page 65: ...n ta lálható másik furatba Figyelembe kell venni a munkaegészségügy és a biztonságtechnikai téren fennálló balesetvédelmi szabályokat A gépen történő változtatások teljesen kizárják a gyártó szavatolását és az ebből adódó károk meg térítését Kérjük vegye figyelembe hogy a készülékeink ren deltetésük szerint nem az ipari kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva Nem vállalunk szavatosság...

Page 66: ...ez Érdeklődjön utánna a szaküz letben vagy a községi közigazgatásnál A leválasztó kar D felszerelése F ábra Dugja rá a leválasztó kart a tengelyre az F ábrán lát ható módon és rögzítse két hatlapfejű csavarral b közben ügyeljen rá hogy a tengely bemarása lefelé mutasson A dugaszolható cső 1 felszerelése G ábra Csúsztassa a hosszabbító rudat 1 a vágókarra D Illessze a rögzítőcsavart c a furatokon k...

Page 67: ...ltal vásárolt gép nem működne megfelelően Ha a problémát ezzel nem sikerül lokalizálni és orvosolni forduljon az illetékes szervizhez Üzemzavar Lehetséges okok Megoldás A kő nem törik el Elhasználódott penge Cserélje ki a pengét A kődarab nem fekszik víz szintesen A tartón kőtörmelék található Tisztítsa meg a tartót A vágókar megakad Kőtörmelék található a mozgó alkat részek között Tisztítsa meg a...

Page 68: ...obsługi Podczas pracy z urządzeniem nosić okulary ochronne Podczas pracy z urządzeniem nosić obuwie ochronne Podczas pracy z urządzeniem nosić rękawice robocze Gilotynę należy ustawić w taki sposób by dźwignia rozdzielająca była ustawiona pod kątem ok 15 nad płaszczyzną poziomą Nie usuwać urządzeń ochronnych Nie chwytać ruchomych części przecinaka do kamienia Podczas procesu roboczego nie naciskać...

Page 69: ...nia 70 3 Zakres dostawy 70 4 Prawidłowe użycie 70 5 Informacje bezpieczeństwa 71 6 Dane techniczne 71 7 Rozpakowanie 71 8 Przed uruchomieniem maszyny 71 9 Funkcje i kontrolki 72 10 Czyszczenie 72 11 Transport Rys J 72 12 Składowanie 72 13 Konserwacja 72 14 Unieszkodliwianie i recykling 73 15 Diagnostyka i rozwiązywanie problemów 73 ...

Page 70: ...że zakupione urządzenie sprawi że Twoja praca będzie przyjemniejsza i bardziej sku teczna Uwaga Zgodnie z przepisami regulującymi odpowiedzial ność prawną producent urządzenia nie ponosi od powiedzialności za uszkodzenia wyrządzone przez produkt spowodowane przez nieodpowiednie użytkowanie niestosowanie się do instrukcji obsługi naprawy produktu przez osoby trzecie nieautory zowany serwis instalac...

Page 71: ...nia nieszczęśliwym wypadkom Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpie czeństwa technicznego Samowolne modyfikacje maszyny wykluczają odpo wiedzialność producenta za spowodowane tym szkody Maszynę wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta Wskazówki producenta dotyczące bezpieczeństwa pracy i ...

Page 72: ...ontaż haka transportowego 10 rys D Wkręcić hak transportowy 10 do otworu znajdują cego się obok uchwytu dźwigni rozdzielającej w gór nej części frezu do kamienia Montaż dźwigni obrotowej 2 rys E Wkręcić dźwignię obrotową do drugiego otworu w górnej części frezu do kamienia Montaż dźwigni rozdzielającej D rys F Włożyć dźwignię rozdzielającą na wale w sposób po kazany na rysunku F i zamocować ją dwi...

Page 73: ... leży prosto na powierzchni Kamienne odłamki są na podporze Wyczyść nakładkę Dźwignia zwalniająca nie może być przesuwana Obcinak do kamienia w częściach ruchomych Czyste frezy do kamienia 14 Unieszkodliwianie i recykling Podczas transportu aby zapobiec uszkodzeniom urządzenie znajduje się w opakowaniu Opakowanie to jest surowcem który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego p...

Page 74: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 74 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 13 12 15 16 17 11 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ...

Page 75: ...iezeitnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungfürdasGerätoderfüretwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung der Kundendienststelle vorzulegenbzw einzusenden WirdeinGerätunvollständig ohnedenkomp...

Page 76: ...ok na výměnu zboží na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady Ponúkame záruku na naše aparáty ktoré sú správne po užívané počas zákonného termínu záruky tak že bezplatne vymeníme každú časť aparátu ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne ...

Reviews: