background image

82 

Spuštění a vypnutí stoje, obrázek 9

Pro spuštění stroje stiskněte zelené tlačítko.
Pro vypnutí stroje stiskněte červené tlačítko.

Poznámka: 

Před  každým  použitím  stroje  zkontrolujte 

funkčnost  tlačítek  tak,  že  stroj  jedenkrát  zapnete  a  vy

-

pnete.

Když  dojde  k  výpadku  proudu,  restartujte  vypínač 
(nulový spínač).

V případě, že dojde k výpadku proudu neúmyslným vy

-

táhnutím napájecího kabelu ze zásuvky nebo spálením 
pojistky, se stroj automaticky vypne. Pro znovu uvedení 
stroje do provozu stiskněte zelené tlačítko na ovladači.

Ukončení práce

• 

Posuňte štípací nůž do nejnižší polohy.

• 

Uvolněte jedno rameno.

• 

Vypněte  stroj  a  odpojte  napájecí  kabel  z  elektrické 
zásuvky.

• 

Uzavřete odvzdušňovací čepičku.

• 

Postupujte podle pokynů pro obecné provedení údrž

-

by.

 Připojení elektrické energie

Pravidelně  kontrolujte,  zda  nejsou  kabely  pro  připojení 
elektrické energie poškozeny. Při provádění kontroly se 
ujistěte, že je kabel vypojen z přívodu elektrické energie.

Kabely pro připojení elektrické energie musí vyhovovat 
příslušným normám VDE a DIN. Používejte pouze napá

-

jecí kabely s označením H 07 RN. Značka typu napájecí

-

ho kabelu na něm musí být ze zákona vytisknuta.

Vadné napájecí kabely

U napájecích kabelů často dochází k poškození izolace.
Možné příčiny poškození jsou následující:

• 

Skřípnutí napájecího kabelu v bodech, kde je veden 
skrz mezery mezi okny nebo dveřmi.

• 

Zauzlování napájecího kabelu kvůli jeho nesprávnému 
připojení nebo vedení.

• 

Naříznutí napájecího kabelu kvůli jeho přejetí.

• 

Poškození izolace napájecího kabelu kvůli jeho vytr

-

žení ze zásuvky ve zdi.

• 

Vznik trhlin kvůli stáří izolace.

Takto  poškozené  elektrické  napájecí  kabely  nelze  pou

-

žívat,  protože  poškození  izolace  činí  tyto  kabely  velmi 
nebezpečnými!

Tří-fázový motor 400V / 50Hz

Napájení 400 V / 50 Hz

Napájecí a prodlužovací kabel musí disponovat pěti vodi

-

či: 3P + N + SL – (3/N/PE).
Prodlužovací kabely musí mít průřez minimálně 1,5 mm2.
Napájecí  přívod  musí  být  chráněn  pojistkou  o  hodnotě 
maximálně 16A.

Poté,  co  je  stroj  připojen  do  přívodu  elektrické  energie 
nebo je provedeno jeho přemístění, je nutné zkontrolovat 
směr otáčení motoru a v případě potřeby změnit polaritu 
v zásuvce ve zdi.

Fig. 9

Summary of Contents for 5905406902

Page 1: ...du manuel d origine I Spaccalegna idraulico Traduzione dalle istruzioni d uso originali NL Hydraulisch splijtmes Vertaling van originele handleiding CZ t pa d eva P eklad z origin ln ho n vodu SK tie...

Page 2: ...mindeligt affald I henhold til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bor...

Page 3: ...D Holzspalter 4 33 GB Log splitter FR Fendeur hydraulique I Spaccalegna idraulico 34 63 NL Hydraulisch splijtmes CZ t pa d eva 64 91 SK tiepa ka dreva HR Cjepa drva...

Page 4: ...Maschine er h hen Zus tzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung m ssen Sie unbedingt die f r den Be trieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Lan des beachten Bewahren...

Page 5: ...souhaitons beaucoup de plaisir et de r ussite avec votre nouvelle machine scheppach Remarque Le fabricant de cette machine ne peut selon les lois en vigueur sur la responsabilit produit des dommages...

Page 6: ...adachse Laufr der Betriebsanleitung Technische Daten Ma e T B H 680x490x1000 1550 Tischh he mm 90 630 800 Arbeitsh he mm 870 Holzl nge cm 60 5 79 126 5 Leistung t 15 Zylinderhub cm 52 Vorlaufgeschwind...

Page 7: ...ui Sous r serve de modifications techniques La puissance maximale possible de d coupe d pend de la r sistance du mat riau tre d coup et elle peut faire d vier au syst me hydraulique en raison d influe...

Page 8: ...oden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu ver ndern Nur der Bediener darf im Arbeitsbereich der Maschine stehen Unbeteiligt...

Page 9: ...angereuses quand le fendoir est en mouvement Haute tension danger de mort La machine ne doit tre command e que par une seule personne Oil Oil 2x 2x 1 2 Avant le commencement du travail desserrer la vi...

Page 10: ...die korrekte Funktion der Zweihand bedienung pr fen Die Bedienungsperson mu mindestens 18 Jahre alt sein Auszubildende m ssen mindestens 16 Jahre alt sein d rfen aber nur unter Aufsicht an der Maschin...

Page 11: ...endeur de b ches Le fendeur de b ches ne doit tre utilis que par une seule personne la fois Portez un quipement de s curit lunettes ou visi re gants protections auditives chaussures de s curit afin d...

Page 12: ...cm Holz niemals liegend oder gegen die Faserrichtung spal ten Die Sicherheits Arbeits und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den technischen Daten ange gebenen Abmessungen m ssen einge...

Page 13: ...aux dispositions nos appa reils n ont pas t con us pour une utilisation commer ciale artisanale ou industrielle Nous d clinons toute responsabilit si l appareil est utilis dans des exploita tions com...

Page 14: ...besondere Eigenschaften des Holzes ste ungleiche Form usw Transport Transport von Hand Fig 3 Um den Holzspalter zu transportieren muss man das Spaltmesser A ganz nach unten fahren Den Spalter mit dem...

Page 15: ...ettre un travail ais La machine a t construite pour travailler dans une zone plate et doit donc tre plac e de fa on stable un emplacement horizontal et sur un sol dur m Remaining hazards The machine h...

Page 16: ...r montieren Fig 5 Radachse 1 durch die Bohrungen stecken Beidseitig je eine Scheibe Laufrad 2 Scheibe 3 montieren Sicherungskappe 4 beidseitig aufdr cken Spalterholm Der Holm des Spalters ist vor Inbe...

Page 17: ...bras D vissez la vis de maintien A Tirez la tige de r glage de course B vers le haut jusqu ce qu elle soit stopp e avant le ressort Revissez la vis de maintien A Remettez le moteur en marche V rifiez...

Page 18: ...Kurzholz bis 79 cm Fig 7 2 Zum Spalten von Kurzholz f r St mme bis 79 cm wird der untere Spalttisch B in Arbeitsstellung eingeschwenkt und mit dem Verriegelungshaken 3 gesichert Tisch bis 126 5 cm Fig...

Page 19: ...s deux plateformes de fendage doivent tre tourn es l ext rieur Attention Ne pas soulever par le plateau de fente pen dant le transport Template for small wood up to 60 5 cm Fig 7 1 Threat the template...

Page 20: ...abges gte H lzer spalten Holz senkrecht spalten Nie liegend oder quer spalten Beim Holzspalten geeignete Handschuhe tragen Rationelle Arbeitsweise obere Position ca 5 cm ber Holz untere Position ca 10...

Page 21: ...tion du fendoir Pour prot ger le fendoir contre le d placement le pied est pr vu avec 2 al sages En cas de besoin le fendoir peut tre fix sur le poste de travail l aide de 2 percuteurs Non compris dan...

Page 22: ...et das Ger t auto matisch ab Zum Wiedereinschalten dr cken Sie erneut den gr nen Knopf an der Schalteinheit Arbeitsende Fahren Sie das Spaltmesser in die untere Position Lassen Sie einen Bedienarm los...

Page 23: ...s lectriques de raccordement pr sentent sou vent des d fauts d isolation Causes possibles Endroits comprim s lorsque les c bles de raccordement sont pass s par des fen tres ou des embrasures de portes...

Page 24: ...geschaltetem Motor durchf hren Netzstecker ziehen Ge bte Handwerker k nnen kleine Reparaturen an der Maschine selbst durchf hren Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektri schen Anlage nur von Elek...

Page 25: ...vec quelques gouttes d huile Parties mobiles Maintenir les guides du coin propres ter les salis sures les copeaux de bois l corce etc Graisser les rails avec de la graisse ou de l huile vaporis e V ri...

Page 26: ...mit das l herauslaufen kann Schlie en Sie die Ablass Schraube wieder und ziehen sie gut an F llen Sie 11 l neues Hydraulik l mit Hilfe eines sauberen Trichters wieder ein Schrauben Sie die Entl ftungs...

Page 27: ...ni modifi ni manipul Contr ler r guli rement le niveau d huile Un niveau d huile trop bas endommage la pompe huile Contr ler r guli rement l tanch it des raccords hydrauliques et des vissages resserr...

Page 28: ...ebnahme sollte man sich au erdem den Gebrauchsanweisungen folgend mit den Steuerungs mechanismen der Maschine vertraut machen Die angegebene Leistungsf higkeit der Maschine darf nicht berschritten wer...

Page 29: ...dit de retirer les dispositifs de s curit ou de les modifier On vitera d entreprendre toute intervention de main tenance ou de r glage avant d avoir lu pr cis ment ce manuel Le plan de maintenance r g...

Page 30: ...e enth lt keine gesundheits oder umwelt sch dlichen Stoffe da sie aus v llig wiederverwert baren oder auf normalem Wege zu entsorgenden Materialien gebaut wurde Zur Entsorgung sollte man sich an Spezi...

Page 31: ...u ou font partie d l ments qui ont t remplac s elles doivent tre remplac es par de nouvelles plaques d origine demander au fabricant et appos es l emplacement sp cifi En cas d incendie on utilisera de...

Page 32: ...er der Hebel ist nicht angeschlossen Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenf hrer durchgef hrt werden Schmutz in den Schienen Die S ule reinigen Mo...

Page 33: ...de la soci t scheppach Panne Causes possibles Solution Niveau de danger La pompe hydraulique ne fonctionne pas Aucune tension appliqu e V rifier si les c bles et conducteurs sont sous tension Danger...

Page 34: ...tando l affida bilit e la durata della macchina Oltre alle norme di sicurezza riportate nelle istruzioni per l uso assolutamente necessario rispettare le prescrizio ni del Paese applicabili al funzion...

Page 35: ...rkomt repara tiekosten bespaart uitvaltijden verkleint en de betrouw baarheid en levensduur van de machine vergroot In aanvulling op de veiligheidsbepalingen van deze ge bruiksaanwijzing dient u besli...

Page 36: ...rie kit di montaggio 2 bracci di manovra Banco fisso Asse della ruota Ruote frontali Istruzioni per l uso Dati tecnici Massa T B H 680x490x1000 1550 Altezza del banco mm 90 630 800 Altezza di lavoro m...

Page 37: ...sch splijtmes Kleine onderdelen zakje met bijartikelen 2 bedienarmen Insteektafel Wielas Loopwielen Gebruikshandleiding Technische gegevens Afmetingen D B H 680x490x1000 1550 Tafelhoogte mm 90 630 800...

Page 38: ...terreno o mescolarlo ad altri rifiuti Non rimuovere e modificare protezioni e dispositivi di sicurezza Solo all operatore permesso l accesso all area di lavoro della macchina Tenere lon tano le altre...

Page 39: ...rond te laten lopen of met afval te vermengen Het is verboden beveiligings en veiligheids installaties te verwijderen of te wijzigen Alleen de bediener mag zich in het werkge bied van de machine bevin...

Page 40: ...utilizzare cavi di collegamento difettosi Prima dell avviamento verificare il corretto funzionamento del dispositivo con comando a due mani Il personale addetto deve avere almeno 18 anni di et Gli ap...

Page 41: ...uiken Controleer voor de ingebruikname de juiste werking van de tweehandige bediening De bediener dient tenminste 18 jaar oud te zijn Leerlingen dienen ten minste 16 jaar oud te zijn mogen echter alle...

Page 42: ...one delle fibre Le misure della legna spaccata Lunghezza del legno 60 5 cm 79 cm 126 5 cm min max 18 40 cm Non spaccare mai il legno steso o in senso contrario alla direzione delle fibre Rispettare as...

Page 43: ...26 5 cm min max 18 40 cm Hout nooit liggend of tegen de vezelrichting in splijten De veiligheids arbeids en onderhoudsvoorschriften van de fabrikant evenals de in de technische gegevens vermelde afmet...

Page 44: ...ioni per l uso Pericoli dovuti a caratteristiche particolari del legno nodi forma diversa ecc Trasporto Trasporto manuale Fig 3 Per trasportare lo spaccalegna il cuneo A completa mente in basso Ribalt...

Page 45: ...eigenschappen van het hout takken ongelijke vorm enz Transport Handmatig transport Fig 3 Om het houtsplijtmes te transporteren dient men het kapmes A volledig naar onderen te brengen De hakbijl met d...

Page 46: ...astra di scorrimento Montare l anello di fermo sui bracci di manovra Fig 4 1 Avvitare bene l anello di fermo con 2 viti con intaglio a croce 2 rosette e 2 dadi d arresto su entrambi i bracci di manovr...

Page 47: ...moet tussen operationele armen en glijplaat Klemringen op bedienarmen monteren fig 4 1 De klemringen met 2 kruiskopschroeven 2 sluitringen en 2 stopmoeren op beide bedienarmen vastschroeven Loopwiele...

Page 48: ...to l asta di regolazione della corsa fino allo scatto della molla Serrare nuovamente la vite d arresto Accendere il motore Verificare la posizione superiore Tavola per legno fino a 60 5 cm Fig 7 1 Int...

Page 49: ...astdraaien Motor aanzetten Bovenste positie controleren Insteektafel voor stammen tot 60 5 cm Fig 7 1 Een plugtabel bestemd voor de bewerking van ruw hout maximale lengte van 60 5 cm De plugtabel door...

Page 50: ...resto Spaccare solo ceppi segati diritti Spaccare il legno in verticale Mai spaccare in orizzontale o trasversalmente Indossare guanti adatti durante il lavoro Metodo di lavoro razionale Posizione sup...

Page 51: ...e neerwaartse druk Hierbij wordt voorkomen dat druk op de bevestigingsplaten wordt uitgeoefend Alleen recht afgezaagd hout splijten Hout verticaal splijten Nooit liggend of dwars splijten Bij het spli...

Page 52: ...rezza difettoso l appa recchiatura si disattiva automaticamente Per riattivarla premere nuovamente il tasto verde dell unit di commu tazione Fine del lavoro Portare il cuneo nella posizione inferiore...

Page 53: ...weer aan te zetten drukt u opnieuw op de groene knop op de schakeleenheid Werkeinde Breng het splijtmes in de onderste stand Laat een bedienarm los Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit Sl...

Page 54: ...to e pulitura solo a motore spento Scollegare la presa Operai esperti possono eseguire da s piccole riparazio ni alla macchina Gli interventi di riparazione e manutenzione a livel lo dell impianto ele...

Page 55: ...topcontact trekken Ervaren handwerkers kunnen kleine reparaties aan de machine zelf uitvoeren Reparatie en onderhoudswerkzaamheden aan de elektrische installatie alleen door elektromonteurs laten uitv...

Page 56: ...i nuovo la valvola di sfiato Smaltire l olio dismesso presso il centro di raccolta E vietato scaricare l olio dismesso nel terreno o smaltirlo unitamente ai comuni rifiuti Si raccomanda l uso dei segu...

Page 57: ...at de olie kan uitstromen Sluit de aftapschroef weer en trek deze stevig na Plaats een schone trechter en giet er 11 l nieuwe hydraulische olie in Schroef de ontluchtklep er weer op Breng alle oude ol...

Page 58: ...comando dell apparecchiatura osservando in tal senso le istruzio ni per l uso corrispondenti Il livello di prestazioni offerto dall apparecchiatura non deve essere oltrepassato E assolutamente vietat...

Page 59: ...nt men zich eveneens aan de hand van de gebruiksaanwijzing met de besturingsme chanismen van de machine vertrouwd te maken De aangegeven vermogenscapaciteit van de machine mag niet worden overschreden...

Page 60: ...recchiatura si procede conformemente alle norme antinfortunistiche e secondo quanto indicato di seguito Interrompere l alimentazione energetica modalit elettrica o PTO rimuovere tutti i cavi e consegn...

Page 61: ...zondheids of milieuschade lijke stoffen omdat zij uit volledig nieuw te gebruiken of op normale wijze af te voeren materiaal werd samenge steld Voor de afvoer dient men zich tot speciale bedrijven of...

Page 62: ...basso Errato senso di rotazione del motore a corrente trifase Controllare e modificare il senso di rotazione del motore L errato senso di rotazione pu danneggiare la pompa Manutenzione e riparazioni...

Page 63: ...ngesloten De bevestiging van de hendel controleren Snijgevaar Dit werkproces kan door de machinegebruiker worden uitgevoerd Vuil in de rails De zuil reinigen Motor start maar de zuil beweegt zich niet...

Page 64: ...o n vodu ale i p edpisy platn ve va zemi kter se vztahuj k innosti stroje N vod k obsluze vlo te do um lohmotn slo ky pro ochranu p ed p nou a vlhkost a uchov vejte ho v bl z kosti stroje P ed pou it...

Page 65: ...a n ch dielov za nov pou vajte iba origin lne n hradn diely N hradn diely s k dispoz cii u v ho pecializovan ho predajcu Pri objedn van n hradn ch dielov pecifikujte slo dielu typ stroja a rok jeho v...

Page 66: ...kl n N vod k obsluze Specifikace Rozm ry D W H 680x490x1000 1550 V ka stolu mm 90 630 800 Pracovn v ka mm 870 D lka d ev n ho d lce cm 60 5 79 126 5 V kon v tun ch 15 Dr ha v lce cm 52 Rychlost vp ed...

Page 67: ...va na z klade premenliv ch veli n ovplyv uj cich hydraulick zariadenie Upravlja i i dijelovi slika 1 2 1 Ru ka 2 No za cijepanje 3 Stup za cijepanje 4 podesni spoj za potezanje 5 Upravlja ki krak 6 Za...

Page 68: ...evyl vejte odpadn olej do zem ani ho nep id vejte k jin mu odpadu Neodstra ujte ani neupravujte ochrann a bezpe nostn za zen Na pracovi ti s p strojem m e b t p tomen pouze manipulant Ostatn osoby a z...

Page 69: ...u o 2 ot ky Pred transportom zavrite Pozor Pohybliv n stroje Zariadenie nepremiest ujte nale ato Simboli upozorenja napomene Prije stavljanja u pogon pro itajte priru nik Upotrebljavajte neklizaju e c...

Page 70: ...e strojem mus b t star osmn cti let U ni mus b t star estn cti let a mohou pracovat se strojem pouze pod dohledem P i pr ci v dy pou vejte pracovn rukavice Upozorn n p i pr ci Hroz nebezpe poran n va...

Page 71: ...mety Prije stavljanja stroja u pogon upoznajte se s ruko vanjem s pomo u dvije ru ke Pozorno pro itajte priru nik za upotrebu Dodatne napomene bez simbola Ne demontirajte ku i te U ovom priru niku za...

Page 72: ...e den v technick ch specifikac ch Je rovn nutn dodr ovat p edpisy t kaj c se pre vence nehod a dal obecn uzn van bezpe nostn p edpisy Pou it dr ba a opravy stroje sm b t prov d ny pouze osobami kter j...

Page 73: ...myseln ch prev dzkach ako aj na innosti rovnocenn s tak mto pou it m m Ostatn nebezpe enstv Stroj bol vyroben na z klade najnov ej technickej rovne a sp a v etky bezpe nostn nariadenia Ale aj napriek...

Page 74: ...u Nikdy nezvedejte stroj za t pac n Podm nky uskladn n Dodr ujte n sleduj c podm nky uskladn n such a kryt skladovac plocha maxim ln vlhkost 80 teplotn rozsah 20 C 60 C Se strojem je mo n pracovat za...

Page 75: ...ie neho spojenia C Skrutku so es hrannou hlavou s podlo kou nasa te zhora zdola pevne zatiahnite podlo kou a poistnou maticou aby bolo mo n pohybova obslu n m ra menom Ve k podlo ka mus by medzi opera...

Page 76: ...mn nama te nosn k t pa e Opakujte tuto innost ka d ch 5 pracovn ch hodin Apli kujte tenkou vrstvu maziva nebo olej ve spreji Nosn k se nesm pohybovat na sucho Provozn pokyny Doraz dr hy pro kr tk d lc...

Page 77: ...taven pru inou Dotiahnite poistn skrutku Zapnite motor Skontrolujte horn polohu Monta a sigurnosnog stremena na upravlja ke krakove slika 4 1 Sigurnosni stremen vij ano spojite na oba upravlja ka krak...

Page 78: ...o 126 5 cm obr zek 7 3 Pro odd len polen do 126 5 cm jsou ob t pn plo iny nastaveny sm rem ven Upozorn n P i p eprav nezvedejte za zen za t pac plo iny Funk n zkou ka P ed ka d m pou it m prove te fun...

Page 79: ...epac n sa posunie smerom nahor do hornej polohy Pred ka d m pou it m stroja skontrolujte hladinu oleje prehliadnite si kapitolu dr ba Ovjesni stol za kratka drva do 60 5 cm Slika 7 1 Ovjesni stol Nem...

Page 80: ...ou nap jec kabely po kozeny natr eny na znuty apod Zda nen stroj po kozen Zda jsou v echny rouby pevn dota eny Zda nedoch z k unik n oleje z hydraulick ho sys t mu Hladinu oleje P i pr ci v teplot pod...

Page 81: ...a ky zavrite iapo ku aby ne do lo k niku oleja Dokia odvzdu nenie hydraulick ho syst mu nie je vykonan uzavret vzduch m e po kodi tesnenie o m e by pr inou po kodenia celej tiepa ky Cijepanje Postavit...

Page 82: ...n elektrick energie mus vyhovovat p slu n m norm m VDE a DIN Pou vejte pouze nap jec kabely s ozna en m H 07 RN Zna ka typu nap jec ho kabelu na n m mus b t ze z kona vytisknuta Vadn nap jec kabely U...

Page 83: ...N PE Predl ovacie k ble musia ma prierez minim lne 1 5 mm2 Nap jac pr vod mus by chr nen poistkou hodnoty ma xim lne 16A Uklju ivanje i isklju ivanje slika 9 Za uklju ivanje pritisnite zeleni gumb Za...

Page 84: ...olejem ve spreji nebo mazivem Kontrola hydraulick ho syst mu Zkontrolujte zda p pojky a rouby hydraulick ho syst mu nejsou opot ebov ny a neunik jimi olej V p pad pot eby rouby dot hn te Kontrola hlad...

Page 85: ...tiepa ku n dobu s objemom najmenej 11 l Uvo nite odvzdu ovaciu klapku A Otvorte vyp aciu skrutku B aby sa olej mohol do sta von Odr avanje i popravak Preure ivanje namje tanje i i enje obavljajte samo...

Page 86: ...deln kontrolujte hladinu oleje N zk hladina oleje m e zp sobit po kozen olejov ho erpadla Pravideln kontrolujte zda z hydraulick ch p pojek nebo roub neunik olej V p pad pot eby p pojky dot h n te P e...

Page 87: ...sa d kladne umyte Pokyny pre zn enie rizika nehody Stroj m e by obsluhovan jedine person lom ktor je dobre obozn men s obsahom tohto n vodu Sk r ako za nete pracova so strojom skontrolujte bez pe nost...

Page 88: ...j c nebo po kozen t tky mus b t objedn ny u v robce a p ipevn ny na p edepsan m sto V p pad po ru pou ijte pr kov has c p stroje Ha en po ru stroje nesm b t prov d no vodou proto e hroz nebezpe zkrat...

Page 89: ...upujte pod a miestnych predpisov Uistite sa e pri likvid cii v etk ch ast stroja bolo po stupovan pod a v etk ch platn ch miestnych predpisov Prije stavljanja u pogon potrebno je upoznati se i s uprav...

Page 90: ...innost mus b t provedena obsluhou stroje Do lo k poru e jednoho z ovl dac ch dr k Zkontrolujte p ipojen dr k Nebezpe po ez n Tato innost mus b t provedena obsluhou stroje Na vod tk ch nosn ku se nach...

Page 91: ...suvky Na stroj pripevnite zna ku ktor signalizuje jeho poruchu Stroj je mimo prev dzku z d vodu dr by neopr vnen m osob m sa zakazuje pohybova sa v bl zkosti stroja a vykon va jeho obsluhu Smetnje izb...

Page 92: ......

Page 93: ...tai straipsn LV apliecina du saska ar ES direkt vu atbilst bas un standarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...gen som f ljd av material eller tillverkningsfel F r delar som vi inte sj lva tillverkar l mnar vi endast garanti i s m tto som vi sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monterin...

Reviews: