background image

 www.scheppach.com / 

 [email protected] / 

 +(49)-08223-4002-99 / 

 +(49)-08223-4002-58

| DE

6.  Technische Daten

Gesamt

780 x 460 x 970 mm

Kleine  Schublade

 

Traglast

533 x 58 x 391 mm

 

15 kg

Mittlere Schublade

 

Traglast

533 x 128 x 391 mm

 

20 kg

Große  Schublade

 

Traglast

533 x 195 x 391 mm

20 kg

Gewicht

55 kg

max. Traglast

450 kg

7.  Vor Inbetriebnahme

Überprüfen Sie die Vorrichtung auf Transportschäden. 

Etwaige  Schäden  sofort  dem  Transportunternehmen 

melden, mit dem die Vorrichtung angeliefert wurde.

• 

Öffnen  Sie  die  Verpackung  und  nehmen  Sie  die 

Vorrichtung vorsichtig heraus.

• 

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver

­

packungs­/ und Transportsicherungen (falls vor­

handen).

• 

Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.

• 

Kontrollieren Sie die Vorrichtung und die Zubehör

­

teile auf Transportschäden.

• 

Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis 

zum Ablauf der Garantiezeit auf.

ACHTUNG

Vorrichtung und Verpackungsmaterialien sind 

kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit 

Kunststoffbeuteln,  Folien  und  Kleinteilen  spie

-

len! Es besteht Verschluckungs- und Ersti-

ckungsgefahr!

5.  Sicherheitshinweise

Verletzungsgefahr!

Bei  unsachgemäßer  Verwendung  des  Wagens  be

­

steht ein erhöhtes Verletzungsrisiko.

• 

Kontrollieren Sie den Wagen vor jedem Gebrauch. 

Verwenden Sie den Wagen nicht, wenn er beschä

­

digt ist.

• 

Bewegen Sie den Wagen nur durch Schieben an 

einen  anderen  Ort.  Ziehen  Sie  den  Wagen  nicht, 

um Verletzungen zu vermeiden

• 

Achten Sie beim Aufstellen immer auf einen siche

­

ren Stand des Universal-Maschinenuntergestells.

• 

Klettern oder stellen Sie sich nicht auf den Wagen.

• 

Schließen und verriegeln Sie alle Schubladen, be

­

vor Sie den Wagen schieben. Die Schubladen kön

­

nen sich sonst beim Schieben öffnen, sodass der 

Wagen instabil wird.

• 

Überlasten Sie nicht die Schubladen des Wagens.

• 

Halten  Sie  den  Wagen  von  Kindern  fern.  Lassen 

Sie Kinder in der Nähe des Wagens nicht unbeauf

­

sichtigt.

• 

Halten Sie Kinder während der Montage des Wa

­

gens fern. Zu diesem Produkt gehören Schrauben 

und andere Kleinteile. Diese können zur Erstickung 

führen, wenn sie verschluckt oder eingeatmet wer

­

den.

• 

Der Wagen ist bei voller Beladung sehr schwer. Bei 

unsachgemäßem  Öffnen  besteht  Kippgefahr.  Öff

­

nen Sie nie mehrere Schubladen gleichzeitig.

• 

Montieren Sie den Wagen nicht auf einem beweg

­

lichen Gegenstand, um ein Kippen zu verhindern.

• 

Warnhinweis:  Nur  auf  festen,  ebenen  Untergrund 

aufstellen und verfahren. Der Wagen kann instabil 

werden und umkippen, wenn er auf geneigtem Un

­

tergrund aufbewahrt oder geschoben wird.

• 

Blockieren Sie immer die drehbaren Rollen, nach

­

dem der Wagen an den gewünschten Ort gescho

­

ben wurde, um ein Wegrollen des Wagens zu ver

­

hindern.

• 

Nehmen  Sie  keinerlei  Veränderungen  am  Wagen 

vor. Schweißen Sie beispielsweise keine externen 

Stangen  an,  und  bringen  Sie  keine  elektrischen 

Geräte am Wagen an.

• 

Befestigen oder montieren Sie den Wagen nicht an 

einem Fahrzeug. Ziehen Sie den Wagen nicht mit 

einem Fahrzeug.

• 

Verwenden Sie nur original Ersatzteile und Zube

­

hör.

Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. 

Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Wenn Sie die 

Sicherheitshinweise missachten, gefährden Sie sich 

und andere. 

Summary of Contents for 5809301926

Page 1: ...rån den ursprungliga bruksanvisningen 14 NO Verktøyvogn Oversettelse av den originale bruksanvisningen 18 PL Wózek warsztatowy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 22 BLTC1100 Nachdrucke auch auszugsweise bedürfen der Genehmigung Technische Änderungen vorbehalten Abbildungen beispielhaft Art Nr 5809301926 AusgabeNr 5809301850 Rev Nr 11 03 2020 ...

Page 2: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 2 ...

Page 3: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 3 1 2 3 4 5 3 4 5 5 5 3 4 1 2 3 ...

Page 4: ...d the operating instructions to reduce the risk of injury Förklaring av symbolerna på apparaten SE Läs och beakta bruksanvisningen och säkerhetsupplysningarna före idrifttagande Forklaring av symbolene på apparatett NO Før igangsetting må bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene leses og følges Wyjaśnienie symboli na urządzeniu PL Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsług...

Page 5: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 5 ...

Page 6: ... 6 DE Inhaltsverzeichnis Seite 1 Einleitung 7 2 Gerätebeschreibung 7 3 Lieferumfang 7 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 7 5 Sicherheitshinweise 8 6 Technische Daten 8 7 Vor Inbetriebnahme 8 8 Aufbau und Bedienung 9 9 Reinigung und Lagerung 9 10 Entsorgung und Wiederverwertung 9 ...

Page 7: ...esetz nicht für Schäden die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei unsachgemäßer Behandlung Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung Reparaturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kräfte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Beachten Sie Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanleitung du...

Page 8: ...en siche ren Stand des Universal Maschinenuntergestells Klettern oder stellen Sie sich nicht auf den Wagen Schließen und verriegeln Sie alle Schubladen be vor Sie den Wagen schieben Die Schubladen kön nen sich sonst beim Schieben öffnen sodass der Wagen instabil wird Überlasten Sie nicht die Schubladen des Wagens Halten Sie den Wagen von Kindern fern Lassen Sie Kinder in der Nähe des Wagens nicht ...

Page 9: ...dem Wagen Montieren Sie den Wagen auf einer ausreichend großen und kratzfesten Oberfläche Polstern Sie den Wagen bei Bedarf mit dem Verpackungsma terial ab um ein Zerkratzen der lackierten Oberflä che zu verhindern Drehen Sie den Werkstattwagen um und montieren Sie die Räder wie folgt Platzieren Sie die feststehenden Rollen 5 am hinterem Ende und die drehbaren Rollen 3 4 am vorderen Ende Griff Sei...

Page 10: ...002 58 10 GB Table of contents Page 1 Introduction 11 2 Layout 11 3 Scope of delivery 11 4 Intended use 11 5 Safety information 12 6 Technical data 12 7 Before starting the equipment 12 8 Attachment and operation 13 9 Cleaning and storage 13 10 Disposal and recycling 13 ...

Page 11: ...rized service technicians Installation and replacement of non original spare parts Application other than specified We recommend Read through the complete text in the operating in structions before installing and commissioning the device The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its application possibilities in accordance wit...

Page 12: ...tand is se cure when setting it up Do not climb or stand on the trolley Close and lock all of the drawers before pushing the trolley Otherwise the drawers could open while pushing so that the trolley becomes unstable Do not overload the drawers of the trolley Keep the trolley away from children Do not leave the trolley unattended in the vicinity of children Keep children away whilst assembling the...

Page 13: ...1 3 First remove the tools provided from the trolley Mount the trolley on a sufficiently large and scratch proof surface If necessary pad the trolley with packaging material to prevent scratching of the painted surfaces Turn the workshop trolley over and mount the wheels as follows Position the fixed castors 5 at the rear and the rotatable castors 3 4 at the front handle side 1 of the trolley Line...

Page 14: ...8 14 SE Innehållsförteckning Sida 1 Inledning 15 2 Apparatbeskrivning 15 3 Leveransomfång 15 4 Avsedd användning 15 5 Säkerhetsanvisningar 16 6 Tekniska data 16 7 Före idrifttagning 16 8 Montering och manövrering 17 9 Rengöring och lagring 17 10 Kassering och återvinning 17 ...

Page 15: ...om kan uppstå på ma skinen eller genom maskinen Vid felaktig hantering Om bruksanvisningen inte följs Vid reparationer genom utomstående icke auktori serade personer Vid byte och montering av reservdelar som inte är original Vid icke avsedd användning Beakta följande Läs igenom hela texten i bruksanvisningen före mon teringen och idrifttagandet Denna bruksanvisning ska underlätta det för dig att l...

Page 16: ...l alltid vid uppställning att det universella maskinunderredet står stabilt Det är inte tillåtet att klättra eller ställa sig på vagnen Stäng och lås alla lådor innan du skjuter vagnen An nars kan lådorna öppna sig så att vagnen blir instabil medan den skjuts på Överlasta inte vagnens lådor Håll vagnen på avstånd från barn Lämna inte barn utan uppsikt i närheten av vagnen Låt inte barn vara i närh...

Page 17: ... 1 3 Ta först bort medföljande verktyg ur vagnen Montera vagnen på en tillräckligt stor och repnings beständig yta Skydda vid behov vagnen med för packningsmaterialet så att den lackerade ytan inte repas Vänd på verkstadsvagnen och montera hjulen en ligt följande Placera de faststående rullarna 5 på den bakre änden och de vridbara rullarna 3 4 på den främre änden greppsidan 1 av vagnen Rikta in hå...

Page 18: ...18 NO Innholdsfortegnelse Side 1 Innledning 19 2 Apparatbeskrivelse 19 3 Leveringsomfang 19 4 Forskriftsmessig bruk 19 5 Sikkerhetsinstruksjoner 20 6 Tekniske data 20 7 Før igangkjøring 20 8 Oppbygning og betjening 21 9 Rengjøring og lagring 21 10 Deponering og gjenvinning 21 ...

Page 19: ...ler i tilknytning til dette apparatet i tilfelle feilaktig håndtering ikke overholdelse av bruksinstruksjonene reparasjoner av tredjeparts ikke autoriserte fag arbeidere installering og bytting av uoriginale reservedeler feilaktig bruk feil i elektrisk system grunnet Vi anbefaler Les alle bruksinstruksjonene før montering og bruk av apparatet Disse bruksinstruksjonene er tiltenkt å gjøre det en kl...

Page 20: ...nen hvis du vil unngå personskader Sørg alltid for at universal maskinunderstellet står stødig når du stiller opp vognen Ikke klatre eller stå på vognen Lukk og lås alle skuffer før du skyver vognen Skuf fene kan ellers åpne seg slik at vognen blir ustabil Ikke overbelast skuffene Hold vognen unna barn Ikke la barn være uten opp syn i nærheten av vognen Hold barn unna når du monterer vognen Dette ...

Page 21: ...er ferdig montert du må bare montere på hjulene som følger Montering hjul fig 1 3 Ta først det medleverte verktøyet ut av vognen Sett sammen vognen på en tilstrekkelig stor og skrapefast overflate Polstre vognen eventuelt med emballasjematerialet for å unngå riper på den lak kerte overflaten Snu vognen opp ned og monter hjulene som følger Plasser de faste hjulene 5 på bakenden og drei ehjulene 3 4...

Page 22: ... PL Spis treści Strona 1 Wprowadzenie 23 2 Opis urządzenia 23 3 Zakres dostawy 23 4 Użycie zgodne z przeznaczeniem 23 5 Wskazówki bezpieczeństwa 24 6 Dane techniczne 24 7 Przed uruchomieniem 24 8 Montaż i obsługa 25 9 Czyszczenie i przechowywanie 25 10 Utylizacja i recykling 25 ...

Page 23: ...zującego prawa dotyczącego od powiedzialności za produkt producent tego urządze nia nie odpowiada za szkody które powstały w tym urządzeniu lub poprzez jego działanie podczas nieprawidłowej obsługi nieprzestrzegania instrukcji obsługi napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie nieautoryzowanych fachowców montażu i wymiany na nieoryginalne części użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem Zalecenie ...

Page 24: ...ia zwracać zawsze uwagę na sta bilną pozycję uniwersalnego stojaka maszyny Nie wspinać się ani nie stawać na wózku Zamknąć i zablokować wszystkie szuflady przed wsunięciem wózka W przeciwnym razie szuflady mogą się otwierać podczas pchania przez co wó zek staje się niestabilny Nie przeciążać szuflad wózka Trzymać wózek z dala od dzieci Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu wózka Podczas mont...

Page 25: ...zczących na bazie rozpuszczalników kwasów lub chloru Nie należy używać szczotek ze szczotkami metalo wymi lub nylonowymi ostrymi lub metalowymi na rzędziami do czyszczenia takimi jak noże twarde szpachelki itp Do czyszczenia samochodu należy używać ła godnego detergentu i miękkiej czystej szmatki Pozostawić wózek do całkowitego wyschnięcia po czyszczeniu Usunąć smar i olej za pomocą niepalnego det...

Page 26: ... www scheppach com service scheppach com 49 08223 4002 99 49 08223 4002 58 26 ...

Page 27: ...ezeitnochwirdeineneueGarantiezeitdurchdieseLeistungfürdasGerätoderfüretwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung der Kundendienststelle vorzulegenbzw einzusenden WirdeinGerätunvollständig ohnedenkompl...

Page 28: ... bez dodatkowych opłat pod warunkiem że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami W odniesieniu do części nie produkowa nych przez nas gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane Garantia PT Para este ap...

Reviews: