background image

33

Garantie

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzei-
gen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir 
leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der 

gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschi

-

nenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungs-
fehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst 
herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen 

die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der 

Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprü-
che sind ausgeschlossen.

Warranty

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. 

Otherwise, the buyer’s rights of claim due to such defects are invalidated. We 

guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory 
warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free 
of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of 
fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us 
we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream 
suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 
The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other 
claims for damages shall be excluded. 

Garantie 

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de 
la marchandise, sans quoi l’acheteur perd tout droit à des redevances pour de tels 
défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées cor

-

rectement, pour la durée légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que 
nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable durant 
cette période pour des raisons d’erreur de matériau ou de fabrication. Toutes pièces 
que nous ne fabriquons pas nous­mêmes ne sont garanties que si nous possédons 
des droits à la garantie vis­à­vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en 
place des nouvelles pièces sont à la charge de l’acheteur. Tous droits à rédhibition 
et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à l’indemnité sont 

exclus. 

Garanzia 

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimen

-

ti decadono tutti i diritti dell’acquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un 
impiego corretto da parte dell’acquirente, garantiamo per le nostre macchine per 

tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che 

sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei 

vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti 

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 

rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il mon-

taggio dei componenti nuovi sono a carico dell’acquirente. Sono escluse pretese di 

risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantie 

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden 
gemeld, zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. 
Onze machines worden geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke 
garantietermijn. Deze termijn gaat in vanaf het moment dat de koper de machine 
ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel van de machine dat binnen de 
garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van materiaal- of produc-
tiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik of ver-

keerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, 

geven wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De 
kosten voor de montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen 
tot het aanbrengen van veranderingen of het toestaan van een korting en overige 
schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Händler:
Dealer:
Vendeur:
Rivenditore:
Handelaar:
Comerciante:
Revendedor:
Återförsärljare:
Myyjä:
Förhandler:
Forhandler:

Gerätetype:
Appliance type:
Type d’appareil:
Tipo d’apparecchio:
Type:
Tipo di máquina:

Tipo de aparelho:
Maskin typ:
Kone:
Apparat type: 
Maskintype:

Gerätenummer:
Serial number:
Numéro de l’appareil:
N. dell’apparecchio:
Nummer:
Número de la máquina: 

Número do aparelho:
Maskin nr:
Koneen numero:
Apparat nummer:
Maskinnummer:

Summary of Contents for 0x7-1000

Page 1: ...7 1000 1607 0901 1607 0902 16070903 1607 0910 Ox 7 1300 1607 0904 1607 0905 1607 0906 1607 0911 Ox 7 1600 1607 0907 1607 0908 1607 0909 1607 0912 10 2009 9322 0457 D Holzspalter GB Log Splitter FR Cliveuse ...

Page 2: ...Ox 7 1000 Ox 7 1300 Ox 7 1600 D 3 10 GB 11 17 FR 18 24 Originaltext Translation from original manual Traduction à partir de la notice originale ...

Page 3: ...1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 9 Fig 1 1 Bedienhebel 2 E Motor mit Schalter 3 Steuerventil 4 Rücklaufsperre 5 Haltearm 6 Spaltmesser 7 Haltespitze 8 Stützrad nur ohne Dreipunkt 9 Dreipunktaufhängung ...

Page 4: ...Fig 2 Fig 3 1 Fig 3 2 ...

Page 5: ...Fig 4 Fig 5 Fig 4 1 ...

Page 6: ...Fig 6 20L Fig 7 Fig 7 1 ...

Page 7: ... 240x75x120 240x75x120 240x75x120 240x75x120 240x75x120 240x75x120 Holzlänge max mit Zusatztisch cm 640 640 640 640 640 640 640 640 640 640 640 640 Ölmenge L 15 15 15 17 17 17 20 20 20 Schlepperhydraulik Volumenstrom L min 20 min 22 min 25 Gewicht kg 286 284 311 258 308 295 325 267 328 315 342 285 Schlepperleistung PS 30 30 30 25 30 30 30 25 30 30 30 25 3 Punkt Kat Fahrvorr 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2...

Page 8: ...en Gefahren unterrichtet sind Das geforderte Mindestal ter ist einzuhalten Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf even tu elle Transportschäden Bei Beanstandungen muss so fort der Zubringer verständigt werden Spätere Reklama tionen werden nicht anerkannt Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be die nungs anweisung mi...

Page 9: ...ungen zu schützen Niemals Stämme spalten die Nägel Draht oder andere Gegenstände enthalten Bereits gespaltenens Holz und Holzspäne erzeugen ei nen gefährlichen Arbeitsbereich Es besteht die Gefahr des Stolperns Ausrutschens oder Hinfallens Halten Sie den Arbeitsbereich immer ordentlich Niemals bei eingeschalteter Maschine die Hände auf sich bewegende Teile der Maschine legen Spalten Sie nur Holz m...

Page 10: ...unktionsprüfung Vor jedem Einsatz soll eine Funktionsprüfung gemacht werden Aktion Ergebnis Beide Handgriffe nach unten drücken Spaltmesser geht nach unten bis ca 5 cm über Tisch Jeweils einen Handgriff loslassen Spaltmesser bleibt in der gewählten Position stehen Loslassen beider Handgriffe Spaltmesser fährt in die obere Position zurück Arbeitshinweise Hebelstellungen am Steuerventil Stellung 0 S...

Page 11: ...ist zweckmäßig die obere Hubbegren zung auf 3 bis 5 cm einzustellen Kurzholz max 65 cm Zum Spalten den Spalttisch Son derzubehör einsetzen Hubbegrenzung Bei Holzscheiten über 100 cm Länge stellen Sie die Buchse in das obere Loch der Stange Fig 3 und arre tieren mit dem Sicherungsstift Bei Holzscheiten unter 65 cm Länge stellen Sie die Buchse in das mittlere Loch und arretieren mit dem Si cherungss...

Page 12: ...ei Netzanschluss oder Standortwechsel muss die Dreh richtung überprüft werden Gegebenfalls muss die Polari tät getauscht werden Polwende Einrichtung im Gerätestecker drehen Wartung Umrüst Einstell und Reinigungsarbeiten nur bei aus ge schaltetem Motor durchführen Netzstecker ziehen Geübte Handwerker können kleine Reparaturen an der Ma schine selbst durchführen Reparatur und Wartungsarbeiten an der...

Page 13: ...Kleidungsstücke Gürtel Ringe und Ketten tragen sollte lange Haare werden möglichst zusammen gebunden Der Arbeitsplatz sollte möglichst immer ordentlich und sauber sein und die Werkzeuge Zubehörteile und Schrau benschlüssel in Reichweite liegen Bei Reinigung oder Wartung darf die Maschine auf keinen Fall an das Stromnetz angeschlossen sein Es ist strengstens verboten die Maschine ohne Sicher heitsv...

Page 14: ...0910 Ox 7 1300e 1607 0904 Ox 7 1300zw 1607 0905 Ox 7 1300e zw 1607 0906 Ox 7 1300h 1607 0911 Ox 7 1600e 1607 0907 Ox 7 1600zw 1607 0908 Ox 7 1600e zw 1607 0909 Ox 7 1600h 1607 0912 Einschlägige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG bis 28 12 2009 EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG ab 29 12 2009 Niederspannungs richtlinie 2006 95 EWG EG EMV Richtlinie 2004 108 EWG Outdoor Richtlinie 2000 14...

Page 15: ...er durchgeführt werden 2 Handschaltung nicht korrekt Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Schmutz in der Säulenführung Die Säule reinigen Motor läuft an aber die Säule bewegt sich nicht abwärts Falsche Drehrichtung des Motors bei Drehstrom Drehrrichtung des Motors prüfen und umstellen Falsche Drehrichtung kann die Pumpe beschädigen Wartung und Reparaturen Alle Wartungsmaßnahmen mü...

Page 16: ... d huile l 15 15 15 17 17 17 20 20 20 Poids kg 286 284 311 308 295 325 328 315 342 Puissance tracteur ch 30 30 30 30 30 30 30 30 30 3 points cat Chariot de transp 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Vitesse de prise de force PDF tr min 540 540 540 540 540 540 Accessoires standard Disp serrage du bois et butée de retour Disp serrage du bois et butée de retour Disp serrage du bois et butée de retour Dis...

Page 17: ...of the associated dangers are permitted to work with the machine The required mini mum age must be observed General Notes After unpacking inspect all parts for possible transport damages In the case of complaints you must inform the deliverer immediately Subsequent complaints will not be accepted Check the shipment to ensure that it is complete Familiarise yourself with the equipment with the help...

Page 18: ...th nails wire or other objects in them Logs already split and shavings pose a threat within the working area There is the risk of tripping slipping or falling Always keep the working area tidy Never put your hands on moving parts while the machine is switched on Only split logs with a maximal length of 1 130 mm m Intended Use This machine complies with the current EC machinery direc tive The hydra...

Page 19: ...h handles down The splitting knife moves down as far as approx 5 cm above the table Releasing either handle The splitting knife stays in its position Releasing both handles The splitting knife moves back into top position Operating Instructions Lever positions on the control valve Position 0 Splitting knife moves upwards and automatically to position 1 Position 1 Basic position no movement at the ...

Page 20: ... in the upper hole of the bar Fig 3 and clamp with the locking pin If you have logs of wood with a length of less than 65 cm place the nut in the middle hole and clamp with the locking pin Start Up Make sure that the machine is completely and properly assembled Before every use check the power cords for faults cracks cuts and such the machine for possible damages if all bolts are fastened tightly ...

Page 21: ... imme diately after completion of repair and maintenance work We recommend Clean the machine thoroughly after each use Splitting knife The splitting knife is a consumable which might need regrinding re sharpening or which has to be replaced with a new one Two hand operating facility The control and operating facility must remain smooth running Lubricate occasionally with a few drops of oil Movable...

Page 22: ...s rings and necklaces should not be worn Long hair should be tied back Try to keep the working area tidy at all times Tools acces sories and spanners should be kept within reach During cleaning or maintenance work the machine must not be connected to the mains supply It is strictly prohibited to operate the machine without safe ty mechanisms or with safety mechanisms disengaged It is strictly proh...

Page 23: ...0910 Ox 7 1300e 1607 0904 Ox 7 1300zw 1607 0905 Ox 7 1300e zw 1607 0906 Ox 7 1300h 1607 0911 Ox 7 1600e 1607 0907 Ox 7 1600zw 1607 0908 Ox 7 1600e zw 1607 0909 Ox 7 1600h 1607 0912 Relevant EC directives EG Machine regulation 98 37 EG to 28 12 2009 EG Machine regulation 2006 42 EG from 29 12 2009 EG Low voltage regulation 2006 95 EWG EG EMV regulation 2004 108 EWG Applied harmonised European stand...

Page 24: ...tor 2 manual shift not correct Check the fixing of the levers Risk of being cut Dirt in the column guide Clean the column Motor starts but the column does not move downwards Incorrect rotating direction of the motor during three phase current Check rotating direction of the motor and shift to correct direction Incorrect rotating direction can damage the pump Maintenance and repairs All maintenance...

Page 25: ...0 30 3 points cat Chariot de transp 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 Vitesse de prise de force PDF tr min 540 540 540 540 540 540 Accessoires standard Disp serrage du bois et butée de retour Disp serrage du bois et butée de retour Disp serrage du bois et butée de retour Disp serrage du bois et butée de retour Disp serrage du bois et butée de retour Disp serrage du bois et butée de retour Disp serra...

Page 26: ...age vérifier immédiatement toutes les pièces pour constater d éventuels dommages survenus au cours du transport En cas de contestation l entrepri se de transport doit immédiatement être avertie Toute réclamation faite ultérieurement sera refusée Vérifier si la livraison est complète Avant d utiliser l appareil lire les instructions d utilisa tion pour vous familiariser avec la machine Pour ce qui ...

Page 27: ... fil de fer ou d autres objets Le bois déjà fendu et les copeaux créent une zone de travail dangereuse Risque de trébucher de glisser ou de tomber Toujours maintenir la zone de travail en ordre Ne jamais poser les mains sur les parties mobiles quand la machine est en marche Ne pas fendre du bois d une longueur supérieure à 1130 mm m Utilisation conforme à l usage prévu La machine est conforme à la...

Page 28: ...ctionnement Avant chaque utilisation il convient d effectuer un essai de fonctionnement Action Résultat Pousser les deux poignées vers le bas La lame s abaisse jusqu à environ 5 cm au dessus de la table Relâcher une poignée respec tivement La lame reste dans la position choisie Relâcher les deux poignées La lame retourne à la position supérieure Consignes de travail Positions de levier sur la vann...

Page 29: ...ur dans la tige Fig 3 et bloquer avec la broche de sécurité Pour les bûches de moins de 65 cm de longueur régler la douille sur le trou du milieu dans la tige et bloquer avec la broche de sécurité Mise en service S assurer que la machine est montée complètement et conformément aux prescriptions À vérifier avant chaque utilisation Les câbles d alimentation pour constater d éventuelles détérioration...

Page 30: ... travaux d équipement de réglage et de nettoyage ne doivent être effectués qu avec le moteur à l arrêt Débrancher la fiche d alimentation Les bricoleurs exercés peuvent eux mêmes effectuer de petites réparations sur la machine Les travaux de réparation et de maintenance sur l installation électrique ne doivent être effectués que par des électriciens habilités Tous les systèmes de protections et de...

Page 31: ...d utilisation de la machi ne le personnel doit aussi porter les vêtements de travail indiqués ici éviter de porter des vêtements amples vo lants des ceintures bagues et chaînes ramasser autant que possible les cheveux longs Le lieu de travail doit autant que possible toujours être en ordre et propre et les outils accessoires ainsi que les clés de serrage doivent se trouver à portée de la main Pend...

Page 32: ...0zw 1607 0902 Ox 7 1000e zw 1607 0903 Ox 7 1000h 1607 0910 Ox 7 1300e 1607 0904 Ox 7 1300zw 1607 0905 Ox 7 1300e zw 1607 0906 Ox 7 1300h 1607 0911 Ox 7 1600e 1607 0907 Ox 7 1600zw 1607 0908 Ox 7 1600e zw 1607 0909 Ox 7 1600h 1607 0912 Directives CE applicables Directive machines 98 37 CE jusqu à 28 12 2009 Directive machines 2006 42 CE départ 29 12 2009 Directive basse tension 2006 95 CEE dernière...

Page 33: ...ins ne fonctionne pas correctement Contrôler la fixation des leviers Schnittgefahr Salissures dans le guidage de la colonne Nettoyer la colonne Le moteur démarre mais la colonne ne peut pas être abaissée Sens de rotation incorrect du moteur en cas de courant triphasé Vérifier le sens de rotation du moteur et inverser Le sens de rotation incorrect peut endommager la pompe Maintenance et réparations...

Page 34: ...08 1607 0219 0290 2110 0209 8507 0209 1340 1607 0232 0500 3802 1607 0261 0209 1323 0214 4006 0209 3406 0214 4006 0209 3384 0214 4011 0503 1123 0500 3471 0209 1246 0214 4005 0209 1246 0214 4005 0209 3164 0500 7101 0209 8507 0500 7101 0209 3406 0214 4006 0214 4005 0209 1246 0209 3164 0209 1246 0214 4005 0500 7101 0209 3406 0214 4006 0500 7101 0209 8507 1607 0255 0209 3384 0209 3384 1607 0258 1607 02...

Page 35: ... 0172 0409 3382 0409 3382 0209 3407 0214 4007 1607 0100 10t 1607 0100 13t 1607 0102 16t 0500 7105 0500 7105 1607 0334 1607 0335 1607 0336 10t 1607 0336 13t 1607 0337 16t 1607 0308 10t 1607 0308 13t 1607 0318 16t 0214 4006 0209 3388 0267 9826 0209 1248 1607 0319 16t 0267 9823 0209 1238 1607 0314 10t 1607 0314 13t 1607 0101 ox 7 1000 1607 0901 ox 7 1300 1607 0904 ox 7 1600 1607 0907 ox 7 1000 Sonder...

Page 36: ... 1607 0321 16070320 1607 0306 1607 0329 1607 0306 1607 0320 1607 0322 1607 0306 1607 0320 1607 0326 1607 0328 1607 0172 0500 3804 0209 3406 0214 4006 0500 3803 1607 0173 0209 3384 0209 3384 0209 1263 0267 9827 0500 7102 1431 1001 1607 0171 0500 3804 1607 0172 0409 3382 0409 3382 0209 3407 0214 4007 1607 0339 1607 0340 1607 0338 0201 2707 0209 1248 1607 0316 ox 7 1000 1607 0902 1607 0903 ox 7 1300 ...

Page 37: ...la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à une recyclage respec tueux de l environnement Italia Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 ...

Page 38: ...s Les frais pour la mise en place des nouvelles pièces sont à la charge de l acheteur Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à l indemnité sont exclus Garanzia Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce altrimen ti decadono tutti i diritti dell acquirente inerenti a vizi del genere Appurato un impiego corretto da par...

Reviews: