background image

IM021 

www.scarlett.ru

 

 

SC-JE50S47 

22 

 

Spălaţi cu grijă legumele / fructele. Curăţaţi coaja şi sâmburii, tăiaţi în bucăţi nu prea mari, care ar intra 
cu uşurinţă în tubul de alimentare. 

 

Conectaţi storcătorul la reţeaua electrică şi selectaţi viteza corespunzătoare: 
Viteza  I:  pentru  produse  moi  (pere,  căpşuni,  portocale,  prune,  grapefruit,  lămâie,  poamă,  bostan, 
ceapă, castraveţi, usturoi). 
Viteza  II:  pentru  produse  dure  (anghinare,  morcovi,  mere,  ar

dei,  sfeclă,  cartofi,  ananas,  dovlecei, 

țelină, spanac, fenicul, praz). 

–  funcţionare  în  mod  de  impuls:  storcătorul  funcţionează  atât  timp  cât  comutatorul  de  viteze  este 

menţinut în poziţia „P”.  

 

Adăugaţi legumele / fructele pregătite în storcător, apăsând uşor cu accesoriul pentru presare. SĂ NU 
FOLOSIŢI DEGETELE SAU ALTE OBIECTE STRĂINE PENTRU ACEASTA ÎN ORICE SITUAŢIE. 

 

Adăugaţi produsele doar când motorul funcţionează. 

 

Dacă  containerul  pentru  pulpă  sau  paharul  pentru  suc  este  plin,  deconectaţi  storcătorul  şi  eliberaţi 
vasele. 

ATENŢIE: 

 

Storcătorul nu este destinat pentru prepararea sucurilor din banane, caise, mango, papaya. 

 

Se interzice utilizarea storcătorului pentru prepararea sucului din cocos sau alte fructe şi legume dure. 

 

După  finalizarea  utilizării,  rotiţi  comutatorul  la  poziţia  0  şi  deconectaţi  storcătorul  de  la  reţeaua 
electrică. 

CURĂŢAREA 

 

Spălaţi toate piesele detaşabile cu apă caldă şi săpun. Se interzice spălarea în maşina de spălat vase. 

 

Nu folosiţi pentru curăţare perii metalice, detergenţi abrazivi sau lavete dure. 

 

Ştergeţi carcasa din exterior cu un burete umed. 

 

Nu introduceţi baza în apă. 

 

Piesele detaşabile de plastic ale storcătorului pot fi colorate de unele produse, de exemplu, de morcov. 
Din acest motiv,  imediat  după finalizarea utilizării,  este  necesar  de  a  le spăla cu  o  cantitate  mică de 
detergent neabraziv, iar apoi clătiţi-le bine şi uscaţi-le complet. 

PĂSTRAREA 

 

Păstraţi storcătorul spălat, uscat şi asamblat într-un loc uscat. 

 

Simbolul dat pe produs, ambalaj şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice 

şi  electronice,  uzate  nu  trebuie  aruncate  împreună  cu  deşeurile  menajere.  Acestea  trebuie  duse  la 
punctele de colectare specializate. 
Adresaţi-vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente 
de colectare a deşeurilor. 
Reciclarea  corectă  va  contribui  la  păstrarea  resurselor  valoroase  şi  la  prevenirea  posibilelor  efecte 
negative  asupra  sănătăţii  oamenilor  şi  a  mediului  înconjurător,  care  ar  putea  apărea  în  rezultatul 
reciclării incorecte a deşeurilor. 

 

PL

   

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

   

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 

 

Zalecamy  uważnie  przeczytać  niniejszą  instrukcję  przed  uruchomieniem  urządzenia,  aby  uniknąć 
awarii pod

czas użytkowania. 

 

Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić, czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z 
parametrami prądu elektrycznego. 

 

Niewłaściwe  postępowanie  może  spowodować  uszkodzenie  wyrobu,  wyrządzić  szkodę  materialną 
albo spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika. 

 

Nie używać na zewnątrz pomieszczeń. 

 

Urządzenie  jest  przeznaczone  tylko  do  użytku  domowego.  Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do 
używania w przemyśle i w handlu, a także do wykorzystania: 

 

w  pomieszczeniach  kuchennych  dla  pracowników  w  sklepach,  biurach  i  innych  pomieszczeniach 
produkcyjnych; 

 

w domach rolników; 

 

przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i innych podobnych miejscach zamieszkania. 

 

Nie  wolno  rozbierać  sokowirówki,  jeśli  jest  ona  podłączona  do  sieci  elektrycznej.

  Zawsze 

odłączaj zasilanie sieciowe, gdy urządzenie nie jest używane lub przed czyszczeniem.

 

Summary of Contents for SC-JE50S47

Page 1: ...НУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB JUICE EXTRACTOR 4 RUS СОКОВЫЖИМАЛКА 6 UA СОКОВИЖИМАЛКА 8 KZ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ 10 EST MAHLAPRESS 12 LV SULU SPIEDE 14 LT SULČIASPAUDĖ 16 H GYÜMÖLCSFACSARÓ 18 RO STORCĂTOR DE FRUCTE ŞI LEGUME 20 PL SOKOWIRÓWKA 22 www scarlett ru www scarlett europe com SC JE50S47 ...

Page 2: ... 7 Тұлға 8 Кондырмасы бар шүмек 9 Өнімдерді тиеуге арналған қылта 10 Шырынға арналған стакан 11 Кабаты бар тот баспайтын болаттан жасалған торлы сүзгі EST KIRJELDUS LV APRAKSTS 1 Tõukur 2 Läbipaistev kaas 3 Korpuse ülemine osa 4 Mahuti viljaliha jaoks 5 Kiiruste ümberlüliti 6 Lukustid 7 Korpus 8 Mahla valamistila 9 Ettesöötmistoru 10 Mahlaklaas 11 Roostevabast terasest 1 Stampa 2 Caurspīdīgs vāciņ...

Page 3: ...ntare cu produse 10 Pahar pentru suc 11 Sită din oţel inoxidabil 1 Popychacz 2 Przezroczysta pokrywa 3 Górna część obudowy 4 Pojemnik na miąższ 5 Przełącznik prędkości 6 Uchwyt 7 Obudowa 8 Wlewkę do soku 9 Gardziel do załadowania produktów 10 Kubek na sok 11 Filtr siatkowy ze stali nierdzewnej 220 240 V 50 Hz Класс защиты II Nominal Power 500 600 W Номинальная мощность 500 600 Вт Max Power 1200 W ...

Page 4: ...Do not pull twist or wrap the power cord around the appliance Do not place the appliance near gas or electric oven or store at heated surface Avoid contacting with moving parts The grating filter is very sharp so handle it with care Warning Do not use the appliance if the rotating strainer is damaged Always make sure the safety lock is fastened correctly before switching on The unit is designed to...

Page 5: ...eks celery spinach P pulse mode of operation the juicer works while the speed switch is held in the P position Feed the pre prepared fruits and vegetables into the juice extractor and press down gently with the pusher NEVER USE FINGERS AS PUSHER The motor must always be running after fruit or vegetables were fed into the appliance When pulp container or juice jug is full switch off the power and e...

Page 6: ...нура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство При возникновении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей Не тяните не перекручивайте и ни на что не наматывайте шнур питания ...

Page 7: ... проходили в загрузочную горловину Подключите соковыжималку к электросети и выберите подходящую скорость СкоростьI для мягких продуктов груши клубника апельсины сливы грейпфруты лимоны виноград тыква лук огурцы чеснок Скорость II для жёстких продуктов артишоки морковь яблоки перец свекла картофель ананасы кабачки сельдерей шпинат укроп лук порей P импульсный режим работы соковыжималка работает пок...

Page 8: ...ний для промислового та комерційного застосування а також для використання у кухонних зонах для персонала в магазинах офісах та інших виробничих приміщеннях у фермерських будинках клієнтами у готелях мотелях пансіонатах та інших схожих місцях проживання Заборонено розбирати Соковижималку якщо вона підключена до електромережі Завжди вимикайте пристрій з електромережі перед очищенням або якщо Ви йог...

Page 9: ...уйтеся у зборці та й розбиранні соковижималки перед початком роботи ЗБОРКА РОЗБИРАННЯ Вимкніть прилад з електромережі Відкрийте фіксатори прозорої кришки Зніміть кришку вийміть сітчатий фільтр після чого зніміть блок сепаратора При цьому притримуйте її знизу за носик та з іншої сторони за низ верхньої частини корпуса СКЛАДАННЯ Перед складанням переконайтеся що двигун вимкнений і прилад відключений...

Page 10: ...йда SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік береді SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану ережелерін ұстанған кезде бұйымның қызмет мерзімі бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2 екі жылды құрайды Аталған шарттар орындалған жағдайда бұйымның қызмет мерзім...

Page 11: ...з Құралды өнімдермен асыра тиетпеңіз Шырын сыққыш аспапты 1 минуттан астам қосулы бос жүрісте қалдыруға болмайды 3 минуттан артық үздіксіз жұмыс істеуіне рұқсат етілмейді Іске қосу арасындағы үзіліс кемінде 2 минут болуы керек Жұмыстың 3 циклынан кейін сіз үзіліс жасауыңыз керек 15 20 минут Егер бұйым біршама уақыт 0ºC тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме ...

Page 12: ...барлық алмалы салмалы бөлімдерді жуыңыз Сүзгінің тесіктерін керісінен жуып тазартқан дұрыс Бұл үшін ыдыс аяқ жуатын машинаны қолданбаңыз Тазалау үшін металл щөткені қайрақты жуу заттарын не терішені қолданбаңыз Тұлғаның сыртын дымқыл поролонмен сүртіңіз Тұлғаны суға батырмаңыз Кейбір өнімдер мысалы сәбіз шырынбөлгіштің пластмассалық бөлімдерін бояйды сондықтан оларды жұмысты аяқтасымен лезде аз мө...

Page 13: ...lt välja kaane vale paigaldamise korral On keelatud toiduained sõrmedega sisse toppida Kui puuviljade tükikesed on ettesöötmistorru kinni jäänud lükake need tõukurit kasutades alla Kui see ei aidanud lülitage seade välja eemaldage vooluvõrgust võtke see lahti ning puhastage ummistunud kohad ära Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle lahtivõtmist ja puhastamist Kõik pöörlevad osad ja mootor peavad...

Page 14: ...a käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga Ärge asetage korpus vette Mõned puu juurviljad nt porgandid võivad värvi anda seepärast tuleb mahlapressi plastmassist osad kohe pärast kasutamist ära pesta mitteabrasiivse vahendiga hoolikalt läbi loputada ja ära kuivatada Võrkfiltri lõhkumise või vananemise esmatunnustel asendage see uuega HOIDMINE Hoidke är...

Page 15: ...otīkla izjauciet un iztīriet Katru reizi pirms ierīces izjaukšanas un tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla Visām iekārtas rotējošajām daļām un motoram pilnībā jāapstājas Izslēdziet ierīci katru reizi pēc tās lietošanas Nepārslogojiet ierīci ar produktiem Nav ieteicams turēt sulu spiedi ieslēgtu tukšgaitā ilgāk par 1 minūti Nav pieļaujama ierīces nepārtraukta darbība ilgāk par 3 minūtēm Pārtrau...

Page 16: ... piemēram burkāni var nokrāsot suluspiedes plastmasas detaļas tāpēc uzreiz pēc darbības beigām to nepieciešams nomazgāt ar nelielu daudzumu neabrazīva mazgāšanas līdzekļa kārtīgi noskalot un izžāvēt Pie pirmajiem tīklveida filtra bojājumiem vai nolietošanās tas nekavējoties jānomaina GLABĀŠANA Tīru un izžāvētu sulu spiedi glabājiet saliktā veidā sausā vietā Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma u...

Page 17: ...veiktų ilgiau nei 3 min Pertrauka tarp įjungimų turi sudaryti ne trumpesnė nei 2 min Po 3 ciklų darbo reikia padaryti pauzę per 15 20 minučių Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsa...

Page 18: ...no nedelsdami pakeiskite jį nauju SAUGOJIMAS Išplautą išdžiovintą ir surinktą sulčiaspaudę laikykite sausoje vietoje Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami elektriniai ir elektroniniai gaminiai neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis Juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams Norint gauti pap...

Page 19: ...lus után szüneteltetnie kell az 15 20 perc Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmérsékleten A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását A gyártási idő XX XXXX formátumban a te...

Page 20: ...agoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy ezeket a használt villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni E tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat...

Page 21: ... obligatoriu după finalizarea utilizării Nu supraîncărcați produsele electrocasnice Nu se recomandă să lăsaţi storcătorul să funcţioneze în gol mai mult de 1 minut Nu se permite utilizarea mai mult de 3 minute în continuu Pauza între conectări nu trebuie să fie mai mică de 2 de minute După 3 cicluri de lucru trebuie să întrerupeți în timpul 15 20 de minute Dacă produsul a fost păstrat pentru o per...

Page 22: ...in acest motiv imediat după finalizarea utilizării este necesar de a le spăla cu o cantitate mică de detergent neabraziv iar apoi clătiţi le bine şi uscaţi le complet PĂSTRAREA Păstraţi storcătorul spălat uscat şi asamblat într un loc uscat Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice şi electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile me...

Page 23: ...nstalacji pokrywy Nie wolno pchać produktów palcami Jeśli kawałki owoców zostały zablokowane w leju zasypowym skorzystaj z popychacza Jeśli to nie pomoże wtedy wyłącz silnik i odłącz urządzenie od sieci elektrycznej rozbierz go i wyczyść zatkane miejsca Za każdym razem przed rozebraniem i czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej Wszystkie obracające się części i silnik muszą c...

Page 24: ...przeznaczona do przygotowywania soków z bananów moreli mango papai Sokowirówki nie wolno stosować w celu uzyskania soków z kokosów i innych podobnych twardych owoców i warzyw Po zakończeniu pracy ustaw przełącznik prędkości w pozycji 0 i odłącz sokowirówkę od sieci elektrycznej CZYSZCZENIE Umyj wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą z mydłem Nie używaj do tego celu zmywarki Nie używaj do czyszcze...

Reviews: