background image

                                                                                                                                                                                                                            IM021 

 

www.scarlett.ru                                                                                                                                    SC-HB42K10 

Valid  utilization  will  help  to  save  valuable  resources  and  avoid  negative  work  on  the  public  health  and 
environment which happens with incorrect using  garbage. 

 

RUS

   РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

 

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при 
использовании. 

 

Перед  первоначальным  включением  проверьте,  соответствуют  ли  технические  характеристики, 
указанные на изделии параметрам электросети. 

 

Неправильное  обращение  может  привести  к  поломке  изделия,  нанести  материальный  ущерб  и 
причинить вред здоровью пользователя. 

  Прибор  предназначен  для  использования  только  в  бытовых  целях  согласно  данному  Руководству  по 

эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения, а также для 
использования: 

  в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных помещениях; 

  в фермерских домах; 

  клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других похожих мест проживания. 

 

Не использовать вне помещений или в условиях повышенной влажности. 

 

Всегда отключайте устройство от электросети перед сборкой, разборкой и очисткой, или если Вы его не 
используете. 

 

Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте моторную часть в воду или 
другие  жидкости  и  не  подставляйте  ее  под  струю  воды.  Если  это  случилось,  немедленно  отключите 
устройство  от  электросети  и,  прежде  чем  пользоваться  им  дальше,  проверьте  работоспособность  и 
безопасность прибора у квалифицированных специалистов. 

 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами  (включая  детей)  с  пониженными  физическими, 
сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, 
если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, 
ответственным за их безопасность. 

 

Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.  

 

Не позволяйте детям использовать блендер без присмотра. 

 

Не оставляйте включенный прибор без присмотра. 

 

Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки. 

 

При  повреждении  шнура  питания  его  замену,  во  избежание  опасности,  должны  производить 
изготовитель, сервисная служба или подобный квалифицированный персонал. 

 

Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

 

При  отключении  прибора  от  электросети  не  тяните  за  шнур  питания,  беритесь  за  вилку.  Не 
перекручивайте и ни на что не наматывайте его. 

 

По завершении работы, прежде чем извлекать продукты и насадки, отключите прибор от электросети и 
дождитесь полной остановки электродвигателя. 

 

ВНИМАНИЕ:  Режущие  лезвия  очень  острые  и  представляют  опасность.  Обращайтесь  с  ними  крайне 
осторожно! 

 

ВНИМАНИЕ:  Запрещено  переполнять  прибор  или  использовать  его  без  продуктов. Не  превышайте 
допустимое время непрерывной работы. 

 

Не помещайте в чашу горячие ингредиенты (> 70 ºC). 

 

Не  пытайтесь  самостоятельно  ремонтировать  прибор  или  заменять  какие-либо  детали.  При 
обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр. 

 

Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует 
выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. 

 

Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные 
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность 
и функциональность. 

 

Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации, в 
формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» – это месяц производства, следующие четыре цифры 
«XXXX» – это год производства.  

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 

 

Перед  первоначальным  использованием  вымойте  все  съемные  части  теплой  водой  с  моющим 
средством и тщательно просушите. Моторную часть снаружи протрите мягкой, слегка влажной тканью. 

 

Запрещается погружать моторную часть в любые жидкости и мыть ее водой. 

НАСАДКА-БЛЕНДЕР 

 

Блендер  идеально  подходит  для  приготовления  супов  -  пюре,  различных  соусов  и  подлив,  а  также 
детского питания, смешивания разнообразных коктейлей. 

Summary of Contents for SC-HB42K10

Page 1: ...LENDER 5 RUS КУХОННЫЙ ПРОЦЕССОР БЛЕНДЕР 7 UA КУХОННИЙ ПРОЦЕСОР БЛЕНДЕР 9 KZ АС ҮЙЛІК ПРОЦЕССОР БЛЕНДЕР 12 EST KÖÖGIKOMBAIN BLENDER 14 LV VIRTUVES PROCESORS BLENDERIS 16 LT VIRTUVĖS KOMBAINAS MAIŠYTUVAS 18 H KONYHAI ROBOTGÉP BLENDER 21 RO PROCESOR DE ALIMENTE BLENDER 23 PL ROBOT KUHENNY BLENDER 25 SC HB42K10 www scarlett ru ...

Page 2: ...ор привода чаші 15 Перехідник для диска 16 Центральний штифт чаші 17 Підставка кришка для чаші 1 Қозғалтқыш бөлік 2 Шара 1500 ml 3 Шараның жетегі 4 Жеміс салуға арналған саңылау 5 Итергіш 6 Ұсақтауға арналған пышақ 7 Үгітуге және жіңішкелеп турауға арналған дөңгелек 8 Қондырмаларға арналған өтпелік 9 Жұмыртқалар мен кремдерді көпсітуге арналған саптамалар 10 Қол блендері 11 Өлшеуіш стақан 600 ml 1...

Page 3: ...eghajtó rögzítője 15 Adapter lemez 16 A központi pin kupa 17 Edényalátét fedél RO DETALII PRODUS 1 Partea motorului 2 Vas 1500 ml 3 Mecanism de acționare pentru vas 4 De umplere pentru depozit de produse 5 Impingator 6 Cuțit pentru mărunțire 7 Disc pentru maruntire 8 Adaptor 9 Duză pentru agitare și amestecare a produselor lichide 10 Blender de alimentare 11 Pahar gradat 600 ml 12 Modul cu impulsu...

Page 4: ...IM021 www scarlett ru SC HB42K10 4 220 240 V 50 Hz Класс защиты II Nominal Power 400 W Номинальная мощность 400 Вт Max Power 800 W Макс Мощность 800 Вт 1 7 2 kg mm 370 50 50 ...

Page 5: ...gredients into the bowl 70 ºC Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance Repair the malfunctioning appliance in the nearest service center If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design...

Page 6: ...se the button PULSE MODE Press and hold the pulse button The unit will operate while the button is held pressed FOOD MAXIMUM QUANTITY MAXIMUM TIME sec Almonds 100g 15 Boiled eggs 200g 10 Breadcrumbs 20g 15 Garlic 150g Pulse Gruyere 100g 15 Ham 200g 15 Hazelnuts 100g 15 Ice cream 200g 20 Light Batter 0 4 L 15 Onions 200g Pulse Parsley 30g 10 Pepper 0 2 L 30 Shallots 200g Pulse Spice 0 2 L 30 Steak ...

Page 7: ... прибором Не позволяйте детям использовать блендер без присмотра Не оставляйте включенный прибор без присмотра Не используйте принадлежности не входящие в комплект поставки При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изготовитель сервисная служба или подобный квалифицированный персонал Следите чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей...

Page 8: ...ДУКТОВ Используйте венчик для взбивания сливок яичных белков различных десертов Ни в коем случае не используйте эту насадку для замешивания крутого теста Вставьте насадку для взбивания в переходник который затем установите на моторную часть Чтобы установить насадку накрутите переходник с насадкой на моторную часть против часовой стрелки Перед началом работы погрузите венчик в чашу с взбиваемыми пр...

Page 9: ...плуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві Виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу щоб запобігти по...

Page 10: ...и до упору Задля уникнення виплескування суміші перед увімкненням занурте блендер у продукти що потрібно перемішати НІЖ ДЛЯ ПОДРІБНЕННЯ ПРОДУКТІВ ПОДРІБНЮВАЧ Подрібнювач ідеально підходить для подрібнення зелені та овочів сиру більшості сортів горіхів сухофруктів Великі продукти такі як м ясо сир цибуля морква попередньо необхідно нарізати З горіхів видалити шкарлупу м ясо відокремити від кісток т...

Page 11: ...овинен перевищувати 1 хв а перерва між увімкненнями не менше 4 х хв Забороняється знімати будь яке приладдя під час роботи блендера ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Наприкінці роботи вимкніть прилад та відключіть його з електромережі Вимийте усі знімні частини теплою мильною водою відразу ж не замочуючи надовго після чого протріть сухим чистим рушником Не використовуйте для цього посудомийну машину Корпус протр...

Page 12: ...р немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл аспапты қолдануына болмайды Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек Токқа қосылған аспапты қараусыз қалдырмаңыз Жеткізілім жинағына кірмейтін керек ...

Page 13: ...з Ұсақтауға арналған пышақты еппен шығарып алыңыз Тек содан кейін ғана ұсақталған азық өнімдерін ұсақтауға арналған шарадан басқа ыдысқа салып алыңыз СҰЙЫҚ АЗЫҚ ӨНІМДЕРІН ШАЙҚАУҒА АРАЛАСТЫРУҒА АРНАЛҒАН ҚОНДЫРМА Былғауышты кілегейді жұмырқаның ағын түрлі тәтті тағамдарды шайқап көпіршіту үшін пайдаланыңыз Бұл қондырманы ешқашан да қатты қамыр илеу үшін пайдалануға болмайды Шайқауға арналған қондырм...

Page 14: ...e teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel Enne teekannu esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket materiaalset kahju ka teekannu kasutaja tervise kahjustamist Seade on ette nähtud ainult kodukasu...

Page 15: ...ustamisel tuleb peenesti täita mitte rohkem kui kolmandiku ulatuses ning jäätükkide suurus ei tohi ületada 2x2 cm Tähelepanu Peenestamisnoa terad on väga teravad Hoidke seadet kinni ainult ülemisest plastosast Paigaldage peenestamisnuga mahuti kesktihvti Asetage mahutisse toiduained Katke mahuti ajamiga Katke mahuti ajamiga Ajami fikseerimiseks on vaja et fiksaatorid läheksid mahuti soontesse Paig...

Page 16: ...vatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instruk...

Page 17: ... NAZIS PRODUKTU SASMALCINĀŠANAI SMALCINĀTĀJS Smalcinātājs ir ideāli piemērots zaļumu un dārzeņu siera lielākās daļas riekstu veidu žāvētu augļu sasmalcināšanai Lieli produkti tādi kā gaļa siers sīpoli burkāni iepriekš ir jāsagriež Rieksti jāatbrīvo no čaulas gaļa jāatdala no kauliem un cīpslām Trauks ir piemērots ledus skaldīšanai Skaldot ledu smalcinātājs ir jāpiepilda ne vairāk kā uz trešdaļu un...

Page 18: ...ANA Pirms glabāšanas pārliecinieties ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANA UN KOPŠANA prasības Glabājiet ierīci sausā un tīrā vietā Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro vai elektroniskos izstrādājumus un baterijas nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem Tie ir jānodod specializētajos pieņemšanas pun...

Page 19: ...raudžiama nardinti korpusą į bet kokį skystį ir plauti jį vandeniu KOTINIS MAIŠYTUVAS Maišytuvas idealiai tinka trintoms sriuboms įvairiems padažams bei vaikų maistui pagaminti Sumontuokite antgalį maišiklį ant variklinės dalies norėdami užfiksuoti pasukite jį prie laikrodžio rodyklę iki galo Kad mišinys neišsipiltų prieš įjungdami plaktuvą įmerkite jį į sumaišomus produktus PRODUKTŲ SMULKINIMO PE...

Page 20: ... 15 PASTABA variklio įkaitimui išvengti nepertraukiamas maišytuvo veikimo laikas neturi viršyti 1 minutę o pertrauka tarp įjungimų turi būti ne trumpesnė už 4 minutes Maišytuvui veikiant draudžiama nuimti nuo jo bet kokias detales VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Baigę darbą išjunkite prietaisą ir ištraukite jo kištuką iš elektros lizdo Tuojau pat neužmirkydami ilgam išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vand...

Page 21: ...et túltölteni vagy üresen használni tilos Ne használja a készüléket folytonos működési üzemmódban a megengedettnél hosszabb ideig Ne rakjon a konyhai szeletelőgép forró hozzávalót 70 ºC Ne próbálja egyedül javítani a készüléket cserélni az alkatrészeket Forduljon a közeli szervizbe Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmér...

Page 22: ... Helyezze a meghajtót az edényre Helyezze a motorházat az edény meghajtó tetejére FIGYELEM Adagolja a termékeket kizárólag az adagoló segítségével enyhe nyomással MŰKÖDÉS Bizonyosodjon meg arról hogy a készülék teljes mértékben és helyesen lett összeszerelve Áramosítsa a készüléket A rúdmixer TURBO üzemmódban is működik Nyomja meg és tartsa lenyomva a TURBO gombot hogy maximálisan növelje a sebess...

Page 23: ... capacități fizice senzoriale și mintale reduse sau dacă ele nu posedă experiență de viață sau cunoștințe dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea aparatului de persoana responsabilă de siguranța lor Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul La deconectarea aparatului de la sursa de energie electrică trageți de ștecher și nu apucați de cablu Nu lăsați...

Page 24: ...tilizarea detașați mai întâi partea motorului Apoi scoateți mecanismul de acționare a vasului Îndepărtați cu grijă cuțitul pentru tocat Doar după aceasta scoateți produsele tocate din vasul pentru mărunțire DUZĂ PENTRU AGITAREA AMESTECAREA PRODUSELOR LICHIDE Utilizați o corolă pentru pentru agitarea frișcăi albușurilor de ou diverselor deserturi În nici un caz nu folosiți duza pentru amestecarea a...

Page 25: ...nąć awarii podczas użytkowania Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami prądu elektrycznego Niewłaściwe postępowanie może spowodować uszkodzenie wyrobu wyrządzić szkodę materialną albo spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego Urządzenie nie jest przeznaczone do używania w przemyś...

Page 26: ...r w mieszanych produktach NÓŻ DO ROZDRABNIANIA PRODUKTÓW ROZDRABNIACZ Rozdrabniacz jest idealny do rozdrabniania ziół i warzyw sera większości odmian orzechów suszonych owoców Duże produkty takie jak mięso ser cebula marchew wstępnie należy pokroić Obrać orzechy ze skórki mięso oddzielić od kości i ścięgien Misa nadaje się do rozłupywania lodu W przypadku rozłupywania lodu rozdrabniacz nie powinie...

Page 27: ...bota CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Po zakończeniu pracy wyłącz urządzenie oraz odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym Od razu nie namaczając zbyt długo umyj wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą z mydłem potem wytrzyj suchym czystym ręcznikiem Nie wolno do tego celu używać zmywarki Przetrzyj część silnikową miękką lekko zwilżoną szmatką Nie należy używać szorstkich gąbek ściernych ani agr...

Reviews: