background image

IM014 

www.scarlett.ru

  

 

SC-HB42F18 

GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

  Before connecting the appliance for the first time check that voltage indicated on the rating label corresponds to the 

mains voltage in your home.

 

 

  For home use only. Do not use for industrial purposes. Do not use the appliance for any other purposes than 

described in this instruction manual. 

  Do not use outdoors. 

  Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use. 

  To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. 

  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental 

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning 

use of the appliances by a person responsible for their safety. 

  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

  Do not leave the appliance switched on when not in use. 

  If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer or authorized servicing center or qualified 

professional for safety reasons. 

  Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Check and repair the malfunctioning appliance in 

the nearest service center only. 

  Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces. 

  Do not pull, twist, or wrap the power cord around the appliance. 

 

Do not immerse the motor unit in any liquid or wash in a dishwasher. 
WARNING:

The blades are extremely sharp and therefore dangerous. Handle with caution! 

WARNING:

 It is prohibited to overfill the unit or use it without ingredients. Do not exceed the continuous operating 

time.  

  Never place hot ingredients into the processor (> 70 ºC). 

  Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance in the nearest 

service center. 

  If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room temperature for 

at least 2 hours before turning it on.  

  The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless 

such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

PREPARATION FOR OPERATING 

  Prior to initial use wash all removable parts with warm water with cleansing agent and dry up carefully. Wipe  the 

outside of the motor base with moist tissue.  

 

It is strongly prohibited to immerse the motor base into any liquids and/or to clean it with water.

 

IMMERSION BLENDER  

  This unit is ideal for making cream soups, sauces and dressings, baby food, and also for blending various cocktails. 

  Place the immersion blender on the motor base. To secure the accessory properly, twist it counterclockwise to align 

the arrow mark on the motor base with the lock mark on the accessory. 

 

 

To prevent splashing, immerse the blender into products to be blended prior to switching it. 

 

  To remove, twist the immersion blender counterclockwise. 

CHOPPING BLADE / MINI-CHOPPER  

  Mini-chopper  is  ideal  for  chopping  greenery  and  vegetables,  cheese,  majority  of  nuts,  dried  fruits.  Hard products, 

such  as  meat,  onion,  carrots,  need  to  be  cut before processing. Nutshells must be removed, meat must be 

separated from bones and tendons.  

  The chopper is not suitable for crushing ice and chopping hard products, such as coffee grains, nutmegs, cereals.  

  Caution! The chopping blade is very sharp! Hold the blade by the top plastic area only! 

  Place the blade on the central finger in the jar.  

  Add ingredients into the jar. 

  Cover the jar with the drive.  

  Place the motor base into the jar drive until tightened. 

  While chopping, hold the motor base with one hand, accessory jar – with the other hand.  

  When finished, remove the motor base first.  

  Then remove the jar drive. 

  Remove the blade carefully.  

  At this point you may remove chopped ingredients from the jar.  

ACESSORY FOR WHISKING / LIQUID PRODUCTS BLENDING  

  Use the whisk for creaming, eggbeating, desserts blending. Never use this accessory for kneading. 

  Insert the accessory into adapter and place them on the motor base.  

  Prior to start processing, immerse the whisk into the jar with ingredients. Start processing at low speed. 

NOTE:

 

Should the assembly is incorrect or incomplete, the processor will not operate

.  

OPERATION 

  Please make sure accessories are at its places before switching on. 

  Plug-in the device. 

  Press and hold the Pulse button – the food processor will operate while this button is pressed. 

Summary of Contents for SC-HB42F18

Page 1: ...D PROCESSOR BLENDER 3 RUS 4 UA 6 KZ 8 EST KÖÖGIKOMBAIN BLENDER 8 LV VIRTUVES PROCESORS BLENDERIS 11 LT VIRTUV S KOMBAINAS MAIŠYTUVAS 13 H KONYHAI ROBOTGÉP BLENDER 14 RO PROCESOR DE ALIMENTE BLENDER 16 SC HB42F18 www scarlett ru ...

Page 2: ...alis š idro produktu putošanai un samais šanai 7 Rokas blenderis 8 M rtrauks 500 ml LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Korpusas su varikliu 2 Impulso režimo mygtukai 3 Maisto ruošimo indas 750 ml 4 Indo pavara 5 Smulkinimo peilis 6 Skyst produkt maišymo ir plakimo antgalis 7 Rankinis maišytuvas 8 Matavimo indas 500 ml 1 Motorház 2 Impulzus üzemmód gombok 3 Csésze 750ml 4 A csésze meghajtója 5 Aprító kés 6 Fe...

Page 3: ...without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions PREPARATION FOR OPERATING Prior to initial use wash all removable parts with warm water with cleansing agent and dry up carefully Wipe the outside of the motor base with moist tissue It is strongly prohibited to immerse the motor base into any liquids and or to clean it with water IMMERSIO...

Page 4: ... blades damage do not process hard items such as frozen foods ice cereals rice spices and coffee When processing is finished switch off and unplug the appliance wait until the motor stops before removing food and attachments CLEANING AND CARE Switch off and unplug the appliance Wash the accessories immediately and avoid soaking them in water for long periods wash in warm sudsy water after each use...

Page 5: ...IM014 www scarlett ru SC HB42F18 5 70 ºC 0ºC 2 1 100 15 200 10 20 15 150 200 15 100 15 200 20 0 4 15 200 30 10 0 2 30 200 0 2 30 150 200 15 100 15 1 4 ...

Page 6: ...IM014 www scarlett ru SC HB42F18 6 UA SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 70 ºC 0ºC 2 ...

Page 7: ...IM014 www scarlett ru SC HB42F18 7 100 15 200 10 20 15 150 200 15 100 15 200 20 0 4 15 200 30 10 0 2 30 200 0 2 30 150 200 15 100 15 1 4 ...

Page 8: ...IM014 www scarlett ru SC HB42F18 8 KZ SCARLETT SCARLETT SCARLETT 2 70 ºC 0ºC 2 ...

Page 9: ... vooluvõrku lülitamist kontrollige et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele Antud seade on mõeldud ainult koduseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks Ärge kasutage seadet väljas Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks mil seda ei kasutata Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ega teistesse vedelikesse ...

Page 10: ...stpoolt puhtaks pehme kergelt niiske lapiga On keelatud uputada mootoriosa mis tahes vedelikesse ning pesta seda veega SAUBLENDER Blender sobib suurepäraselt püreesuppide mitmesuguste kastmete ja lastetoitude valmistamiseks samuti erinevate kokteilide segamiseks Paigaldage saublender mootoriosa külge Otsaku kindlaks fikseerimiseks on tarvis pöörata seda vastupäeva et mootoriosal olev nool oleks ko...

Page 11: ...uzl mes atbilst elektrot kla parametriem Izmantot tikai sadz ves vajadz b m atbilstoši Lietošanas instrukcijai Ier ce nav paredz ta r pnieciskai izmantošanai Neizmantot rpus telp m Vienm r atvienojiet ier ci no elektrot kla pirms t r šanas un ja J s to nelietojat Lai izvair tos no elektrostr vas trieciena un uzliesmošanas neievietojiet ier ci den un citos š idrumos Ier ce nav paredz ta izmantošana...

Page 12: ...t trauk produktus Traukam uzlieciet virs trauka pievadu Ievietojiet motora da u trauka pievad l dz klikš im Smalcin šanas proces ar vienu roku turiet motora da u ar otru smalcin šanas uzlikt a trauku P c izmantošanas pirm m k rt m atvienojiet motora da u T l k atvienojiet trauka pievadu Piesardz gi iz emiet smalcin šanas nazi Tikai p c tam iz emiet no trauka sasmalcin tos produktus UZLIKTNIS Š IDR...

Page 13: ...isiškai sustos SP JIMAS Antgaliui nuimti paspauskite mygtuk antgaliams atjungti SP JIMAS draudžiama perpilti tais ar naudoti j be sud tini dali Neviršykite nuolatin s eksploatacijos trukm s Ned kite virtuv s kombain karšt ingredient 70 ºC Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detali Atsiradus gedimams kreipkit s artimiausi Serviso centr Jeigu gaminys kai kur laik buvo laiko...

Page 14: ...iet produkt pavyzdžiui ledo šaldyt produkt kruop ryži prieskoni ir kavos pupeli Baig darb prieš išimdami produktus ir antgalius išjunkite prietais iš elektros tinklo ir palaukite kol elektros variklis visiškai sustos VALYMAS IR PRIEŽI RA Baig darb išjunkite prietais ir ištraukite jo kištuk iš elektros lizdo Tuojau pat neužmirkydami ilgam išplaukite visas nuimamas dalis šiltu vandeniu su plovimo pr...

Page 15: ... ellenkez irányba APRÍTÓKÉS INI APRÍTÓ A mini aprító kiválóan megfelel zöldségek és zöld f szerek sajtok legtöbb diófajták aszalt gyümölcsök aprítására A nagyméret élelmiszereket hús sajt hagyma sárgarépa aprítás el tt el z leg darabokra kell vágni A diót megpucolni héjától a húst leválasztani a csontról és megtisztítani az íntól Az aprító nem használható jégkocka darabolására nagyon kemény élelmi...

Page 16: ...uirea acestuia trebuie s fie realizat de c tre produc tor sau de c tre un centru de deservire autorizat sau de c tre personalul calificat corespunz tor Ave i grij ca cablul de alimentare s nu se ating de margini ascu ite i suprafe e fierbin i La deconectarea aparatului de la sursa de energie electric trage i de techer i nu apuca i de cablu Aparatul trebuie s fie pozi ionat în mod stabil pe o supra...

Page 17: ...entru amestecarea aluatului tare Conecta i corola cu adaptorul Fixa i duza pe partea motorului Înainte de începerea lucrului introduce i corola în vas în produsele pentru agitare Începe i lucrul cu vitez redus pozi ia 1 MODUL DE FUNC IONARE Asigura i v c ansamblarea este realizat complet i în modul corespunz tor Conecta i dispozitivul la re eaua electric Ap sa i i ine i ap sat butonul modului cu i...

Reviews: