background image

IM020 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK27G64 

19 

 

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymiany, aby uniknąć niebezpieczeństw, powinien 
dokonać  producent  lub  upoważniony  przez  niego  Punkt  Serwisowy  bądź  podobny  wykwalifikowany 
personel. 

 

Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni. 

 

Po  odłączeniu  urządzenia  od  zasilania  prądem  elektrycznym  ciągnij  za  wtyczkę,  lecz  nie  ciągnij  za 
przewód. 

 

Urządzenie  musi  stać  na  stabilnej,  płaskiej  i  suchej  powierzchni!  Nie  umieszczaj  urządzenia  na 
powierzchniach  gorących,  a  także  w  pobliżu  źródeł  ciepła  (np.  kuchni  elektrycznych),  firanek  ani  pod 
półkami wiszącymi. 

 

Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. 

 

Urządzenie  nie  jest  przeznaczone  do  użytku  przez  osoby  (w  tym  dzieci)  o  obniżonych  możliwościach 
fizycznych,  zmysłowych  lub  umysłowych  albo  w  przypadku  braku  doświadczenia  lub  wiedzy,  jeśli  nie 
znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo 
na temat korzystania z urządzenia. 

 

Dzieci powinny być nadzorowane w celu niedopuszczenia do bawienia się z urządzeniem. 

 

Wyrób należy używać tylko z  bazą zasilającą, dostarczaną w komplecie. Nie wolno używać  jej do innych 
celów. 

 

Nie wolno zdejmować czajnika bazy zasilającej podczas pracy, najpierw wyłącz go. 

 

Nie wolno stawiać czajnika z włączonym przyciskiem na podstawie. 

  UWAGA: Podczas gotowania wody nie otwieraj pokrywy. 

 

OSTRZEŻENIE:  Urządzenie  nagrzewa  się  podczas  pracy.  Uważaj!  Nie  należy  dotykać  rękami  obudowy 
urządzenia  podczas  jego  pracy.  Aby  uniknąć  poparzenia  gorącą  parą  wodną,  nie  pochylaj  się  nad 
urządzeniem po otwarciu pokrywy. 

 

Przed  włączeniem  upewnij  się,  że  pokrywa  jest  szczelnie  zamknięta,  w  przeciwnym  razie  nie  zadziała 
system automatycznego wyłączenia po zagotowaniu i woda może zostać wyrzucona. 

 

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania wody. Nie wolno używać do innych celów – może 
to spowodować uszkodzenie wyrobu. 

 

Nie należy samodzielnie naprawiać ani wymieniać żadnej części urządzenia. W przypadku wykrycia usterek 
należy skontaktować się z najbliższym Punktem Serwisowym. 

 

Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºC, przed włączeniem musi być 
przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny. 

  Producent zastrzega sobie prawo, bez dodatkowego powiadomienia, do wprowadzania drobnych zmian w 

konstrukcji 

wyrobu, które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo, sprawność lub funkcjonalność. 

 

Data produkcji jest wskazana na wyrobie i/albo na opakowaniu, a także w dokumentacji towyrzyszącej, w 
formacie XX.XXXX, gdzie pierwsze dwie liczby „XX” to miesiąc produkcji, następne cztery cyfry „XXXX” to 
rok produkcji. 

PRZYGOTOWANIE 

  Czajnik przeznaczony jest do gotowania wody. 

 

W  celu  usunięcia  zapachów  z  nowego  urządzenia  przed  pierwszym  użyciem  zagotuj  wodę  w  czajniku, 
dodając do niej sok 1-3 cytryn lub torebkę kwasu cytrynowego. 

 

Pozostaw roztwór na 12 godzin, następnie znów zagotuj. 

 

Wylej roztwór i starannie wypłucz czajnik wewnątrz, nie dopuszczając do przedostania się wody do styków 
elektrycznych 

 

W razie potrzeby powtórz procedurę. 

PRACA 

WLEWANIE WODY 

  Zdejmij czaj

nik z bazy zasilającej. 

 

Możesz napełnić go poprzez dzióbek lub gardziel, otwierając pokrywę.

 

 

Aby  uniknąć  przegrzania  czajnika  nie  zaleca  się  wlewać  mniej  niż  0,5  l  wody  (poniżej  kreski  "MIN").  Nie 
wlewaj  więcej  niż  1,7  l  wody  (powyżej  kreski  "MAX"),  w  przeciwnym  razie  ona  może  zostać  wyrzucona 
przez dzióbek przy gotowaniu.

 

WŁĄCZANIE 

 

Postaw wypełniony wodą czajnik na bazę zasilającą. 

 

Podłącz  przewód  zasilający  do  źródła  zasilania  prądem  elektrycznym  i  włącz  czajnik,  przy  tym  zapali  się 
lampka kontrolna pracy.

 

WYŁĄCZANIE 

 

Po zagotowaniu wody czajnik wyłączy się automatycznie, a kontrolka zgaśnie. 

 

UWAGA:

 

Twój  czajnik  wyposażony  jest  w  system  ochrony  przed  przegrzaniem.  Jeśli  w  czajniku  brak  lub 

mało wody, wyłączy się automatycznie. Jeśli to się stało, należy odczekać co najmniej 10 minut, aż czajnik 
ostygnie, po czym można wlewać wodę.

 

PONOWNE WŁĄCZENIE 

 

Jeśli  czajnik  dopiero  co  zagotował  się  i  automatycznie  odłączył  się,  a  chcesz  ponownie  podgrzać  wodę, 
poczekaj 15-

20 sekund przed ponownym włączeniem. 

Summary of Contents for SC-EK27G64

Page 1: ...ӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB ELECTRIC KETTLE 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 7 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 9 EST ELEKTRITEEKANN 10 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS KANNA 15 RO FIERBĂTOR ELECTRIC 17 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNY 18 SC EK27G64 www scarlett ru ...

Page 2: ...upp 7 Lüliti 8 Käepide 9 Kaks veetaseme indikaatorit 1 Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai 2 Korpuss 3 Snīpītis 4 Noņemamais filtrs 5 Vāciņš 6 Vāciņa attaisīšanas poga 7 Slēdzis izslēgt 8 Rokturis 9 Divi ūdens līmeņa indikatori LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu 2 Korpusas 3 Snapelis 4 Nuimamas filtras 5 Dangtis 6 Dangčio atidarymo mygtukas 7...

Page 3: ...IM020 www scarlett ru SC EK27G64 3 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 1 7L 1 0 1 25 kg mm 245 150 220 ...

Page 4: ...e the kettle from its base while in operation Switch the appliance off first Electric kettle with button in turn on position is forbidden to put on the base ATTENTION Do not open the lid while water is boiling ATTENTION During the operation the appliance heats up Be careful Do not touch the body of the unit while it is working To avoid skin burns with hot steam do not bend over the unit during ope...

Page 5: ...ние поломок при использовании Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии параметрам электросети Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не пр...

Page 6: ...тем снова прокипятите Слейте раствор и аккуратно сполосните чайник изнутри не допуская попадания воды на электрические контакты При необходимости повторите процедуру РАБОТА ЗАЛИВ ВОДЫ Снимите чайник с базы питания Вы можете наполнить его через носик или горловину открыв крышку Во избежание перегрева чайника не рекомендуется наливать меньше 0 5 л воды ниже отметки MIN Не наливайте больше 1 7л воды ...

Page 7: ...стовується завжди відключайте його з мережі Не дозволяйте щоб вода попадала на базу живлення Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи інші рідини Якщо це відбулося негайно відключите прилад з мережі та перед тим як користуватися їм далі перевірте працездатність та безпеку приладу у кваліфікованих фахівців У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен ви...

Page 8: ...дикатор роботи ВИМИКАННЯ Після закипання води чайник вимкнеться автоматично та світловий індикатор згасне УВАГА Ваш чайник обладнаний системою захисту вид перегріву Якщо у чайнику немає чи мало води він автоматично вимкнеться Якщо це відбулося необхідно почекати не менше ніж 10 хвилин щоб чайник охолонув після чого можна заливати воду ПОВТОРНЕ ВМИКАННЯ Якщо чайник тільки но закипів та автоматично ...

Page 9: ...а тексертіңіз Қуат бауы бүлінген жағдайда қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші сервистік қызмет немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз Құрылғы құрғақ тегіс бетте тұрақты тұруы тиіс Құралды ыстығы бар бетке сондай ақ ыстық шығару көздеріне мысалға электрлі плиталар перделерге жақын және ілінбелі ...

Page 10: ...сы арқылы барлық суды төгіңіз Ешқандай жағдайда да шәйнекті және қоректену негізін ағын сумен жумаңыз Тұлға мен негіздің сыртын алдымен жұмсақ дымқыл матамен сүртіңіз ал содан соң құрғатып Қайрақты тазалағыш заттар металл жөкелер және щөткелерді сонымен қатар органикалық еріткіштерді қолданбаңыз Бұйымды сауда орнында ие болуға мүмкін арнайы құралдармен қаспақтан ұдайы тазалап тұрыңыз Тазартушы құр...

Page 11: ...utomaatselt välja ja keev vesi võib sellest välja pritsida Seade on mõeldud üksnes vee keetmiseks Ei tohi kasutada seadet muul otstarbel see võib põhjustada seadme riknemist Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida Vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºC tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi toatemper...

Page 12: ...os un līdzīgās apmešanās vietās Vienmēr atslēdziet ierīci no elektrotīkla ja Jūs to neizmantojat Nepieļaujiet ūdens nokļūšanu uz barošanas pamatnes Neizvietojiet ierīci vai elektrovadu ūdenī vai kādā citā šķidrumā Ja tas ir noticis nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un pirms turpināt ierīces lietošanu pārbaudiet tās darba spējas un drošību pie kvalificētiem speciālistiem Barošanas vada boj...

Page 13: ... un tā automātiski atslēgusies bet Jums ir nepieciešams no jauna uzvārīt ūdeni uzgaidiet 15 20 sekundes pirms atkārtotas ieslēgšanas TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Izlejiet visu ūdeni caur kaklu atverot vāciņu Nekādā gadījumā nemazgājiet tējkannu un barošanas pamatni ar tekošu ūdeni Sākumā noslaukiet korpusa ārpusi un barošanas pamatni ar mīkstu un mitru drānu tad noslaukiet ar sausu Neizmantojiet abrazīvos ...

Page 14: ...o detalių Atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą funkcionalumą bei esmines savybes Pagaminimo data nurody...

Page 15: ...jön az áramforrást biztosító elemre Ne merítse a készüléket és a vezetéket vízbe vagy más folyadékba Hogyha ez megtörtént azonnal áramtalanítsa a készüléket és mielőtt újra használná azt ellenőrizze a készülék munkaképességét és biztonságát szakképzett szerelő segítségével A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végezze a gyártó a szervizközpont illetve ...

Page 16: ...ámpa KIKAPCSOLÁS Amikor elkezd forrni a víz a teafőző automatikusan kikapcsol és elalszik a jelzőlámpa FIGYELEM Az Ön teafőzője túlmelegedés gátló védőrendszerrel van ellátva Hogyha a teáskannában nincs vagy kevés víz van akkor az automatikusan kikapcsol Ha ez megtörtént várjon legalább 10 percig amíg a teafőző lehűl miután feltöltheti vízzel ISMÉTELT BEKAPCSOLÁS Hogyha a teafőzőben felforrott a v...

Page 17: ...use sau dacă ele nu posedă experiență de viață sau cunoștințe dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea aparatului de persoana responsabilă de siguranța lor Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul Nu se permite înlăturarea fierbătorului de pe baza de alimentare în timpul funcționării mai întâi deconectați l Înainte de a conecta fierbătorul asigurați ...

Page 18: ...REA Înainte de depozitare asigurați vă că aparatul este scos din priză și este complet răcit Respectați toate cerințele de la punctul CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Strângeți prin înfășurare cablul de alimentare Aparatul se va păstra la loc răcoros și uscat Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice şi electronice şi bateriile uzate nu trebuie aruncate...

Page 19: ...naprawiać ani wymieniać żadnej części urządzenia W przypadku wykrycia usterek należy skontaktować się z najbliższym Punktem Serwisowym Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0ºC przed włączeniem musi być przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny Producent zastrzega sobie prawo bez dodatkowego powiadomienia do wprowadzania drobnych zmian w kons...

Page 20: ...u PRZECHOWYWANIE Przed przechowywaniem upewnij się że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie ostygło Spełniaj wszystkie wymagania określone w sekcji CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zwiń przewód zasilający Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu Ten symbol umieszczony na wyrobie opakowaniu i lub dołączonej dokumentacji oznacza że zużytych urządzeń elektrycznych i elektroni...

Reviews: