background image

IM018 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK27G31 

 
 

GB

   INSTRUCTION MANUAL 

IMPORTANT SAFEGUARDS 

 Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply, in 

order to avoid damage due to incorrect use. 

 Before switching on the appliance for the first time please check if the technical specifications indicated 

on the unit correspond to the mains parameters. 

 Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the 

user. 

 Always unplug the appliance from the power supply when not in use. 

 For home use only. Do not use for industrial purposes. 

 Keep the base unit away from water and protect from splashes. 

 Do  not  immerse  the  unit,  cord  or  plug  in  water  or  other  liquids.  If  it  has  happened,  remove  the  plug 

from the wall socket immediately and have the unit checked by an expert before using it again. 

 Do not operate the appliance if the cord or the plug is damaged or if the appliance has been otherwise 

damaged. In such cases take the appliance to a qualified specialist for check and repair if necessary. 

 Ensure that the cord does not hang over sharp edges and keep it away from hot surfaces. 

 To disconnect the appliance from the power supply pull it out by the plug only, not by the cord. 

 Place the appliance on a dry stable surface, away from sources of heat (e.g. hotplates); do not place it 

under curtains and shelves. 

 Do not leave the appliance unattended when in use. 

 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or 

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or 
instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. 

 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 

 Use the kettle only with the base unit supplied, and do not use the base unit for any other purposes. 

 Never take the kettle from its base while in operation. Switch the appliance off first. 

 Electric kettle with button in turn-on position is forbidden to put on the base. 

 

ATTENTION: 

Do not open the lid while water is boiling. 

 Close  the  lid  properly  before  switching  on.  Otherwise,  the  appliance  will  not  switch  off  automatically 

and the hot water may overflow. 

 The kettle is for heating water only, not for any other purposes and liquids. 

 Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the malfunctioning appliance 

in the nearest service center. 

 

If the product has been exposed to temperatures below 0ºC for some time it should be kept at room 
temperature for at least 2 hours before turning it on 

 The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior 

notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. 

 Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations. 

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 

 Kettle is suitable for boiling water. 

 To remove the foreign smell from the new unit before the first use boil the water with added juice of 1-3 

lemons or a pack of citric acid. 

 Leave the fluid in the unit for 12 hours, then boil again. 

 Pour the solution out and rinse the kettle inside carefully avoiding fall water on the electric contacts. 

 Repeat the procedure if necessary. 

INSTRUCTION FOR USE 

FILLING 

 Remove the kettle from the base unit. 

 You can fill the kettle with water via the spout or neck with opened lid.

 

 

Do not fill the kettle with less than 0.5 l of water (less than “MIN” mark) to prevent it from operating dry 
and more than 1.7 l (up to “MAX” mark) to avoid overfilling and water spilling out during the boiling.

 

SWITCHING ON 

 After filling with water, place the kettle on the base unit. 

 Connect the plug to the power supply and push On/Off switch. The appliance will turn on and indicator 

will light.

 

SWITCHING OFF 

 When water begins to boil, the kettle will switch off automatically and indicator light will go off. 

Summary of Contents for SC-EK27G31

Page 1: ...ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB ELECTRIC KETTLE 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 7 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 9 EST ELEKTRITEEKANN 11 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 14 H ELEKTROMOS KANNA 15 RO FIERBĂTOR ELECTRIC 17 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNY 19 www scarlett ru ...

Page 2: ...upp 7 Lüliti 8 Käepide 9 Kaks veetaseme indikaatorit 1 Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai 2 Korpuss 3 Snīpītis 4 Noņemamais filtrs 5 Vāciņš 6 Vāciņa attaisīšanas poga 7 Slēdzis izslēgt 8 Rokturis 9 Divi ūdens līmeņa indikatori LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu 2 Korpusas 3 Snapelis 4 Nuimamas filtras 5 Dangtis 6 Dangčio atidarymo mygtukas 7...

Page 3: ...IM018 www scarlett ru SC EK27G31 3 220 240 V 50 Hz 1850 2200W 1 7 L 0 9 1 2kg mm 248 160 225 ...

Page 4: ...unit for any other purposes Never take the kettle from its base while in operation Switch the appliance off first Electric kettle with button in turn on position is forbidden to put on the base ATTENTION Do not open the lid while water is boiling Close the lid properly before switching on Otherwise the appliance will not switch off automatically and the hot water may overflow The kettle is for hea...

Page 5: ...lic health and environment which happens with incorrect using garbage RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании Перед первоначальным включением проверьте соответствуют ли технические характеристики указанные на изделии параметрам электросети Неправильное обращение может привести к по...

Page 6: ...три не допуская попадания воды на электрические контакты При необходимости повторите процедуру РАБОТА ЗАЛИВ ВОДЫ Снимите чайник с базы питания Вы можете наполнить его через носик или горловину открыв крышку Во избежание перегрева чайника не рекомендуется наливать меньше 0 5 л воды ниже отметки MIN Не наливайте больше 1 7л воды выше отметки MAX иначе она может выплеснуться через носик при кипении В...

Page 7: ...і Невiрне використання може призвести до поломки виробу завдати матеріального урону та шкоди здоров ю користувача Використовувати тільки у побуті Прилад не призначений для виробничого використання Якщо прилад не використовується завжди відключайте його з мережі Не дозволяйте щоб вода попадала на базу живлення Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи інші рідини Якщо це відбулося негайно відк...

Page 8: ...0 5 л води нижче мітки MIN Не наливайте більше ніж 1 7 л води вище мітки MAX інакше вона може виплюхнутися через носик пiд час кипіння ВМИКАННЯ Установіть наповнений водою чайник на базу живлення Підключите шнур живлення до мережі та ввімкнить чайник при цьому засвітиться світловий індикатор роботи ВИМИКАННЯ Після закипання води чайник вимкнеться автоматично та світловий індикатор згасне УВАГА Ваш...

Page 9: ...лдануға арналмаған Егер құрылғы қолданылмаса оны электр жүйесінен әрқашан сөндіріп тастаңыз Қоректену негізіне су тигіздірмеңіз Құралды не бауды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз Егер бұл жағдай болса құрылғыны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және оны әрі қарай пайдаланбастан бұрын жұмысқа қабілеттілігі мен құралдың қауіпсіздігін білікті мамандарға тексертіңіз Балалар құрылғымен ...

Page 10: ...ін 10 минуттан кем емес күтке қажет содан кейін су құюға болады ҚАЙТА ҚОСУ Егер шәйнек жаңа ғана қайнап және автоматты сөнсе ал сізге суды қайтадан жылыту қажет болса қайта қосудың алдында 15 20 секунд кідіріңіз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Қақпағын ашып ұңғысы арқылы барлық суды төгіңіз Ешқандай жағдайда да шәйнекті және қоректену негізін ағын сумен жумаңыз Тұлға мен негіздің сыртын алдымен жұмсақ дымқыл м...

Page 11: ...mplektis olevat alust Ei tohi kasutada alust muul otstarbel Sisselülitatud nupuga teekannu ei tohi panna alusele ÄRGE avage kaant kuni vesi keeb Enne kui teekann aluselt ära tõstate lülitage seade välja Enne seadme sisselülitamist veenduge et kaas on korralikult suletud vastasel juhul ei lülitu vee keemisel seade automaatselt välja ja keev vesi võib sellest välja pritsida Seade on mõeldud üksnes v...

Page 12: ...ju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā Pirms pirmās ieslēgšanas pārbaudiet vai tehniskie parametri kas norādīti uz izstrādājuma atbilst elektrotīkla para...

Page 13: ...s laikā IESLĒGŠANA Uzstādiet ar ūdeni uzpildītu tējkannu uz barošanas pamatnes Pievienojiet elektrovadu pie elektrotīkla un ieslēdziet tējkannu iedegsies darba gaismas indikators IZSLĒGŠANA Pēc ūdens uzvārīšanās tējkanna automātiski atslēgsies un gaismas indikators izslēgsies UZMANĪBU Jūsu tējkanna ir aprīkota ar pretpārkaršanas aizsardzības sistēmu Ja tējkannā ir maz vai vispār nav ūdens tā autom...

Page 14: ...įjungto prietaiso be priežiūros Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusiųjų priežiūros Naudokite gaminį tik su komplekte pristatomu šildymo pagrindu Draudžiama naudoti pagrindą kitiems tikslams Arbatinuką negalima dėti į bazę kai įjungtas mygtukas UZMANĪBU Neatveriet vāku līdz ūdens sāk vārīties Negalima nuimti virdulį nuo šildymo pagrindo jam veikiant iš pradžių išjunkite jį Prieš įjungd...

Page 15: ...s jas reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas kreipkitės į vietines valdžios institucijas Teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas H HASZNALATI UTASÍTÁS FONTOS BIZTONSÁGI INTÉ...

Page 16: ...t felelő elemről Feltöltheti a teáskannát a száján vagy a torkán keresztül A teafőző túlmelegedése elkerülése érdekében nem ajánlatos 0 5 liternél kevesebb vizet tölteni MIN jelző alatt Ne töltsön a teáskannába több mint 1 7 liternél vizet MAX jelző felett mert forrás közben a víz kiloccsanhat a teáskanna száján BEKAPCSOLÁS Helyezze a vízzel megtöltött teafőzőt az áramforrást biztosító elemre Csat...

Page 17: ...ți pătrunderea apei pe baza de alimentare Aparatul trebuie să fie poziționat în mod stabil pe o suprafață uscată și plană Nu așezați aparatul pe o suprafață fierbinte sau în apropierea surselor de căldură de exemplu plite electrice de gătit perdelelor și rafturilor suspendate Aveți grijă ca cablul de alimentare să nu fie atins de margini ascuțite și suprafețe fierbinți Se interzice utilizarea apar...

Page 18: ...ar Dumneavoastră aveți nevoie să încălziți apa din nou așteptați 15 20 de secunde înainte de a conecta din nou CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Vărsați toată apa prin gura de umplere prin deschiderea capacului Înainte de curățare deconectați întotdeauna aparatul de la rețeaua electrică și lăsați l să se răcească complet În nici un caz nu spălați fierbătorul și baza de alimentare sub jetul de apă Ștergeți...

Page 19: ... przypadku braku doświadczenia lub wiedzy jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny być nadzorowane aby zapobiec grze z urządzeniem Wyrób należy używać tylko z bazą zasilającą dostarczaną w komplecie Nie wolno używać jej do innych celów Nie wolno zdejmować czajnika bazy zasilającej...

Page 20: ...erw zwilżoną miękką szmatką a następnie wytrzyj do sucha Nie należy stosować środków czyszczących o własnościach ściernych metalowych gąbek i szczotek a także rozpuszczalników organicznych Regularnie czyść wyrób od kamienia specjalnymi środkami które można kupić w sieci handlowej Stosując środki czystości postępuj zgodnie z instrukcjami na ich opakowaniu CZYSZCZENIE FILTRA Wyjmij filtr z czajnika ...

Reviews: