background image

IM020 

www.scarlett.ru

 

 

SC-EK21S97 

GB DESCRIPTION  

RUS 

УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ  

1.  Base unit with cord storage compartment  
2.  Body  
3.  Spout  
4.  Removable filter  
5.  Lid  
6.  Lid release button  
7.  On/Off switch 
8.  Handle  
9.  Water level scale 
10.  Indicator light 

1. 

База питания с отсеком для хранения шнура 

2. 

Корпус 

3. 

Носик 

4. 

Съемный фильтр 

5. 

Крышка 

6. 

Кнопка открытия крышки 

7. 

Выключатель  

8. 

Ручка 

9. 

Шкала уровня воды 

10. 

Световой индикатор 

 

UA 

ОПИС 

KZ СИПАТТАМА 

1. 

База живлення з відсіком для заховування шнура 

2. 

Корпус 

3. 

Носик 

4. 

Знiмний фільтр 

5. 

Кришка 

6. 

Кнопка відкриття кришки 

7. 

Перемикач 

8. 

Ручка 

9. 

Шкала рівню води 

10.  C

вітловий індикатор 

1. 

Бау сақтауына арналған бөлікті қоректену 
базасы 

2. 

Тұлға 

3. 

Тұмсықша 

4. 

Алмалы-салмалы сүзгі 

5. 

Қақпақ 

6. 

Қақпақ ашу ноқаты 

7. 

Ажыратқыш 

8. 

Тұтқа 

9. 

Су деңгейінің екі жақты шкаласы 

10. 

Ішкі жарықты индикатор

 

 
EST KIRJELDUS 

 
LV APRAKSTS 

1.  Alus juhtmekambriga 
2.  Korpus 
3.  Tila 
4. 

Äravõetav filter 

5.  Kaas 
6.  Kaane avamisnupp 
7. 

Lüliti 

8. 

Käepide 

9.  Veetaseme skaala 
10. 

Sisemine märgutuli 

1. 

Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai  

2.  Korpuss  
3. 

Snīpītis  

4. 

Noņemamais filtrs  

5. 

Vāciņš  

6. 

Vāciņa attaisīšanas poga  

7. 

Slēdzis (izslēgt)  

8.  Rokturis  
9. 

Udens līmeņa skala  

10. 

Iekšējais gaismas indikators 

 
LT APRAŠYMAS 

 
H LEÍRÁS 

1. 

Šildymo  pagrindas  su  elektros  laido  saugojimo 
skyreliu  

2.  Korpusas 
3.  Snapelis 
4.  Nuimamas filtras 
5.  Dangtis 
6. 

Dangčio atidarymo mygtukas 

7.  Jungiklis 
8.  Rankena 
9. 

Vandens lygio skalė 

10. 

Vidinis šviesos indikatorius 

1. 

Áramforrást biztosító elem csatlakozó tárolóval  

2. 

Készülékház  

3. 

Teafőző szája  

4. 

Levehető szűrő  

5. 

Fedő  

6. 

A fedő nyitógombja  

7. 

Főkapcsoló  

8.  Fog

antyú  

9. 

Mérő kétoldalú skála

 

 

10. 

Belső jelzőlámpa 
 

 
RO DETALII PRODUS 

 
PL BUDOWA WYROBU 

1.  Baza de alimentare cu compartimentul pentru 

depozitarea cordonului 

2.  Corpul  
3.  Nasul 
4. 

Filtru detașabil  

5.  Capac  
6.  Pec pentru deschiderea capacului 
7.  Buton pornire / oprire 
8. 

Mâner  

9.  Indicator nivel de apa 
10.  Indicator luminos 

 

1. 

Baza zasilającą z przedziałem do schowania 
przewodu zasilającego 

2.  Obudowa 
3. 

Dzióbek 

4.  Wymienny filtr 
5.  Pokrywa 
6.  Przycisk otwarcia pokrywy 
7. 

Wyłącznik 

8.  Uchwyt 
9.  Skala poziomu wody 
10.  W

skaźnik 

 

 
 
 

Summary of Contents for SC-EK21S97

Page 1: ...ДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ GB ELECTRIC KETTLE 4 RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК 5 UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК 7 KZ ЭЛЕКТРЛІК ШӘЙНЕК 9 EST ELETRILINE VEEKEETJA 10 LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA 12 LT ELEKTRINIS VIRDULYS 13 H ELEKTROMOS TEAFŐZŐ 15 RO FIERBĂTOR ELECTRIC 16 PL CZAJNIK ELEKTRYCZNY 18 SC EK21S97 www scarlett ru ...

Page 2: ...Käepide 9 Veetaseme skaala 10 Sisemine märgutuli 1 Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai 2 Korpuss 3 Snīpītis 4 Noņemamais filtrs 5 Vāciņš 6 Vāciņa attaisīšanas poga 7 Slēdzis izslēgt 8 Rokturis 9 Udens līmeņa skala 10 Iekšējais gaismas indikators LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1 Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu 2 Korpusas 3 Snapelis 4 Nuimamas filtras 5 Dangtis 6 Dangčio at...

Page 3: ...IM020 www scarlett ru SC EK21S97 3 220 240 V 50 Hz 1850 2200 W 2L 0 8 1 kg mm 230 160 225 ...

Page 4: ...peration Switch the appliance off first Electric kettle with button in turn on position is forbidden to put on the base ATTENTION Do not open the lid while water is boiling ATTENTION During the operation the appliance heats up Be careful Do not touch the body of the unit while it is working To avoid skin burns with hot steam do not bend over the unit during opening the lid Close the lid properly b...

Page 5: ...ые на изделии параметрам электросети Неправильное обращение может привести к поломке изделия нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения а также для использования в кухонных зонах для персонала в магазина...

Page 6: ...к с базы питания Вы можете наполнить его через носик или горловину открыв крышку Во избежание перегрева чайника не рекомендуется наливать меньше 0 8 л воды ниже отметки MIN Не наливайте больше 2 л воды выше отметки MAX иначе она может выплеснуться через носик при кипении ВКЛЮЧЕНИЕ Установите наполненный водой чайник на базу питания Подключите шнур питания к электросети и включите чайник при этом з...

Page 7: ...те його з мережі Не дозволяйте щоб вода попадала на базу живлення Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи інші рідини Якщо це відбулося негайно відключите прилад з мережі та перед тим як користуватися їм далі перевірте працездатність та безпеку приладу у кваліфікованих фахівців У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен виконувати виробник або уповн...

Page 8: ...у вид перегріву Якщо у чайнику немає чи мало води він автоматично вимкнеться Якщо це відбулося необхідно почекати не менше ніж 10 хвилин щоб чайник охолонув після чого можна заливати воду ПОВТОРНЕ ВМИКАННЯ Якщо чайник тільки но закипів та автоматично вимкнувся а Вам потрібно знову підігріти воду почекайте 15 20 секунд перед повторним вмиканням ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Злийте всю воду через горловину від...

Page 9: ...вистік қызмет немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс Қоректену бауының өткір жиектер және ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз Құрылғы құрғақ тегіс бетте тұрақты тұруы тиіс Құралды ыстығы бар бетке сондай ақ ыстық шығару көздеріне мысалға электрлі плиталар перделерге жақын және ілінбелі сөрелердің астына қоймаңыз Құралды қоректену жүйесінен сөндіргенде шаңышқыны ұстаңыз ал қорект...

Page 10: ...ыз Бұйымды сауда орнында ие болуға мүмкін арнайы құралдармен қаспақтан ұдайы тазалап тұрыңыз Тазартушы құралдарды қолдану барысында олардың орамасындағы нұсқауларға сүйеніңіздер СҮЗГІНІ ТАЗАЛАУ Сүзгіні шәйнектен алыңыз Сүзгі мұқият сүртіңіз жұмсақ щөткемен жинаққа кірмейді су ағысының астына ластанулардан арылтыңыз Сүзгіні орнына орнатыңыз САҚТАУ Cақтау алдында құралды желіден ажыратылғанына және ...

Page 11: ...2 tundi toatemperatuuril Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist Tootmisaeg on näidatud tootel ja või pakendil samuti saatedokumentidel formaadis XX XXXX kus esimesed kaks numbrit XX tähendavad tootmiskuud järgmised neli numbrit XXXX aga tootmisaastat ENNE ESMAKASUTUST Teekeetj...

Page 12: ...epieskartos klāt asām malām un karstām virsmām Ierīcei stabili jāatrodas uz sausas līdzenas virsmas Nenovietojiet ierīci uz karstām virsmām kā arī siltuma avotu piem elektrisko plītiņu aizkaru tuvumā un zem piekaramiem plauktiem Lai atslēgtu ierīci no elektrotīkla velciet aiz kontaktdakšas nevis aiz vada aiz vada Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām ieskaitot bērnus ar pazeminātām fiziskām s...

Page 13: ...ltru ar mīkstu birstīti neietilpst komplektā likvidējiet netīrumus zem spēcīgas ūdens strūklas Uzstādiet filtru atpakaļ GLABĀŠANA Prieš saugoti įsitikinkite kad prietaisas yra išjungtas ir visiškai šalta Izpildiet sadaļas TĪRĪŠANAS UN APKOPE prasības Satiniet barošanas vadu Ierīci glabājiet sausā vēsā vietā Šis simbols uz izstrādājuma iepakojuma un vai pavaddokumentiem nozīmē ka nolietotus elektro...

Page 14: ...rdulys yra skirtas verdančio vandens Norint pašalinti naujai įsigyto prietaiso pašalinius kvapus prieš užverdant vandenį arbatinuke pirmąjį kartą įpilkite 1 3 citrinų sulčių arba citrinos rūgšties paketėlį Palikite tirpalą 12 val vėliau dar kartą užvirinkite vandenį Išpilkite tirpalą ir rūpestingai praskalaukite arbatinuką iš vidaus neleisdami vandeniui patekti ant elektros kontaktų Jei reikia pro...

Page 15: ... A készüléket száraz sima felületre szilárdan kell felállítani Ne alítsa fel a készüléket forró felületre valamint hőforrás villamos tűzhely függöny közelében és függő polcok alatt Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt teafőzőt A készüléket ne használják elégtelen fizikai érzéki vagy szellemi képességű személyek beleértve a gyerekeket is illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkez...

Page 16: ...szülék ki van húzva és teljesen hidegen Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit Tekerje fel a vezetéket Száraz hűvös helyen tárolja Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy ezeket a használt villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni E tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni A hulladé...

Page 17: ...pacitatea de funcționare şi performanța acestuia Data producerii este indicată pe produs și sau ambalaj precum și în documentația însoțitoare în format XX XXXX unde primele două cifre XX reprezintă luna producerii iar următoarele patru cifre XXXX reprezintă anul producerii PREGĂTIREA Maker este proiectat pentru a fierbe apa Pentru eliminarea mirosurilor străine din aparatul nou înainte de prima ut...

Page 18: ...zy zasilającej ani przewodu sieciowego w wodzie ani żadnej innej cieczy Jeśli tak się stało natychmiast odłącz urządzenie od źródła zasilania i przed dalszym użyciem zwróć się w celu sprawdzenia czy urządzenie działa sprawnie i bezpiecznie do wykwalifikowanych specjalistów W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego jego wymiany aby uniknąć niebezpieczeństw powinien dokonać producent lub upoważn...

Page 19: ... się automatycznie Jeśli to się stało należy odczekać co najmniej 10 minut aż czajnik ostygnie po czym można wlewać wodę PONOWNE WŁĄCZENIE Jeśli czajnik dopiero co zagotował się i automatycznie odłączył się a chcesz ponownie podgrzać wodę poczekaj 15 20 sekund przed ponownym włączeniem CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wylej całą wodę przez gardziel otwierając pokrywę Przed rozpoczęciem zawsze odłączyć ur...

Reviews: